Stránky

streda 1. júla 2026

Paula Mattheus: Oxidado/ Opotrebovaná/ Oxidized (preklad piesne/ lyrics translation)

          Drobná hudobná vložka medzi dvoma dennými...jednou z vecí, ktorým som sa vekom naučila, je nevzrušovať sa zbytočne hlupákmi a nebrať si k srdcu vecí a ľudí, ktorých nemôžem ovplyvniť. Byť tak trochu nad vecou a povzniesť sa, "mať veci v keli". A dnes sa mi táto vekom nadobudnutá vlastnosť zúročila, lebo dnes sme mali v práci hrozný deň. Pekelný deň. Nepríjemní cestujúci, sťažnosti, dvojité meškania kvôli počasiu a prichádzajúcim búrkam už od poobedia. Ale prežila som. A zajtra sa ide opäť. Trpezlivo a s povznášajúcou predstavou toho, že potom voľno až do pondelka...😎😆💪👅💖

   A small musical insert between two day shifts...one of the things that I learnt and came with aging is not to get excited and excited in vain by stupid people and not to take too seriously  things and people that I can´t influence directly. To not to take things too much to heart and rather observe, not to care. And today, that quality really served me well because we had a terrible day at work. Hellish one. Nasty passengers, complaints, double delays because of weather and storms coming early from the afternoon. But I-we-survived. And tomorrow, we go again. With patience and a great idea in the head that then I´m free to Monday...😎😆💪👅💖


PAULA MATTHEUS- OXIDADO

Es verdad
Ya no tengo veinte años
Y ojalá poder volver a nacer con todo lo que sé
Y ya no está
Esa lista interminable de todo lo inalcanzable
Solo sueño con un mundo amable
Y es verdad y
Ya no me creo los cuentos, cuido más de lo que tengo
Porque sé que algún día no estará
Y qué culpa tiene el resto
De que ahora sienta esto y que me vea tan normal

Estoy siendo una aburrida y poco radical
O quizás estoy bien con querer algo más
Qué mirar para dentro, centro del universo
De qué me sirve tanto si no lo comparto

Ya no estoy enfadada y no quiero pelear
Estoy bien con cambiar, y con no destacar
Esto es un milagro, y aunque siempre el dorado se oxide al final
Yo conservo el momento como algo que nadie podría comprar

Y es verdad
Hay heridas en mis dedos, hay arrugas en mi ceño de dudar
Ya no creo en que nadie me venga a salvar
Trato de cada mañana ponerle todas mis ganas
Y no sé yo
Las resacas y el alcohol, las cambié por pasear bajo el sol
No quiero perderme nada, no quiero estar anestesiada
No quiero ir por los años de farol

Estoy siendo una aburrida y poco radical
O quizás estoy bien con querer algo más
Que mirar para dentro, centro del universo
De qué me sirve tanto si no lo comparto

Ya no estoy enfadada y no quiero pelear
Estoy bien con cambiar, y con no destacar
Esto es un milagro, y aunque siempre el dorado se oxide al final
Yo conservo el momento como algo que nadie podría comprar

Voy a parar de correr y de vivir en el último intento
Quiero tomar el camino incorrecto, voy a ganar al tiempo
Y cuando se apague la luz, cuando ya nadie recuerde mi voz
Sepa que no supe hacerlo mejor

Que fui yo contra el viento
Bailando tormentas por dentro, siempre intentando que este bien el resto
Siempre intentando romper esos techos, me quedé sin aliento
Y todo lo bueno termina pero lo malo también pasará
La parte más triste de la realidad, también hace música, ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah




Opotrebovaná

Je pravdou
Že už nemám dvadsať rokov
A kiežby som sa mohla znova narodiť so všetkým, čo viem
A už to nie je
Ten nekonečný zoznam všetkého nedosiahnuteľného
Snívam len o láskavom svete
A je pravdou, že
Už neverím na rozprávky, starám sa viac o to, čo mám
Lebo viem, že jedného dňa to nebude
A akú vinu nesú ostatní na tom
Že teraz sa cítim takto a že sa nezdám byť tak normálna

Začínam byť nudná a trochu radikálna
Alebo mi možno vyhovuje chcieť niečo viac
Než pozerať sa dovnútra, byť stredom vesmíru
Načo mi to je, ak to nezdieľam

Už nie som taká nahnevaná a nechcem sa hádať
Som zmierená so zmenou, a s tým, že nevyčnievam
Toto je zázrak, a hoci aj zlato nakoniec zhrdzavie
Uchovávam si chvíle ako niečo, čo by si nik nemohol kúpiť

A je pravdou
Že na mojich prstoch sú rany, vrásky z pochybovačného vraštenia obočia
Už neverím tomu, že by ma niekto prišiel zachrániť
Každé ráno sa pokúšam ísť do všetkého s chuťou
A čo ja viem
Opice a alcohol som vymenila za prechádzky na slnku
Nechcem o nič prísť, nechcem byť umŕtvená
Nechcem prechádzať rokmi vo svetle pouličných lámp

Začínam byť nudná a trochu radikálna
Alebo mi možno vyhovuje chcieť niečo viac
Než pozerať sa dovnútra, byť stredom vesmíru
Načo mi to je, ak to nezdieľam

Už nie som taká nahnevaná a nechcem sa hádať
Som zmierená so zmenou, a s tým, že nevyčnievam
Toto je zázrak, a hoci aj zlato nakoniec zhrdzavie
Uchovávam si chvíle ako niečo, čo by si nik nemohol kúpiť

Prestanem bežať a žiť na poseldnú chvíľu
Chcem si vybrať nesprávnu cestu, získam čas
A keď svetlo zhasne, keď si už nik nespomenie na môj hlas
Vedzte, že nič lepšie som urobiť nevedela

Lebo som išla proti vetru
Vo vnútri tancovala v búrkach, vždy sa pokúšala, aby sa ostatní mali dobre
Vždy sa snažiac preraziť strop, zostala som bez dychu
A všetko dobré skončí, ale aj to zlé prejde
Aj tá najsmutnejšia časť skutočnosti vytvára hudbu, ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah

 

Rusty

It´s truth
I´m not twenty years old anymore
And if only I could be born again with all that I know
And doesn´t exist anymore
That endless list of everything unreachable
I only dream about a kind world
And it´s truth that
I don´t believe in fairy tales anymore, I take more care about what I have
Because I know one day, it won´t be here
And are the others to blame
Of the feeling that I have now and how I´d see myslef so normal

I´m being a little bored and a little bit radical
Or maybe I´m okay with wanting something more
Than looking inside me, being the centre of universe
How does it serve me if I don´t share it

I´m not angry anymore and I don´t pick up a fight
I´m okay with change, and with not to stand out
This is a miracle, and althugh a gold always gets rusty in the end
I keep the present moment as something that nobody could buy

And it´s truth
That there are wounds on my fingers, there wrinkles on my frowning from doubts
I don´t believe anymore that someone would come to save me
And I don´t know
The hungover and alcohol, I changed them for taking a walk in the sun
I don´t want to lose anything, I don´t to be numb
I don´t want to go through the years under street lamps

I´m being a little bored and a little bit radical
Or maybe I´m okay with wanting something more
Than looking inside me, being the centre of universe
How does it serve me if I don´t share it

I´m not angry anymore and I don´t pick up a fight
I´m okay with change, and with not to stand out
This is a miracle, and although a gold always gets rusty in the end
I keep the present moment as something that nobody could buy

I´m going to stop running and living from the last try
I want to take the incorrect way, I´m going to get some time
And the light goes off, when nobody remember my voice anymore
Just be sure to know that I wasn´t able to do it better

Because it was me against the wind
Dancing in the storm inside, alays trying to make others feel good
Always trying to break the roof, I stayed breathless
And everything good passes, but so will the bad, too
The saddest part of the reality also makes music, ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah












pondelok 29. júna 2026

Bystrík ft. Fejbs: Káva/ Café/ Coffee (traducción de letras/ lyrics translation)

 

      Táto pieseň vás stavia pred ťažkú dilemu: začať deň rannou kávou alebo ranným milovaním? 😎💏☕(Ja síce nepijem kávu, ale čaj, no v poradí mám jasno😇😈)😝

       Esta canción le pone a Ud. ante un dilema difícil: empezar el día por la ma ana con el café o haciendo el amor? 😎💏☕(Yo no bebo café, prefiero un té, pero lo tengo muy claro 😇😈)😝

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

        This song puts you in a big dilemma: to begin a day with a morning coffee or with a making love? 😎💏☕ (I don´t drink coffee, I prefer tea, but my priorities are very clear 😇😈)😝


BYSTRÍK FT. FEJBS- KÁVA

Chutíš po jahodách
Neviem sa ovládať
Chcem ťa stále viac
Tá sladká príchuť na perách

A ráno vo dverách
Ešte daj mi chvíľu čas
Voniaš mi po čokoláde
Chcem ťa ochutnať

Pomaly strácam
Sa s tebou rád
Vôňou zahalená, máš ma

Začať s tebou deň, to chcem
Zoberieš ma celkom inam
Vôňa nocí ránom doznieva
Nad oblakmi bez krídel
Vôkol teba jemná pena
Navždy viem, že s tebou chcem
Dosiahnuť zen
Dosiahnuť zen

Zobúdzam sa silná
Ráno ma objíma
Dávaš mi na chvíľu
Pocit prítomný keď zívam
Eufória prúdi v žilách
S tebou rada unikám
Potrebujem ťa tak akurát
Ty nie si mojim zvykom
Si moja zbraň
Keď túžim mať okolo ticho

Niekedy mi chýbaš
No každý deň sa pýtajú
Či kávu si objednám
Áno mám na ňu chuť

Začať s tebou deň, to chcem
Zoberieš ma celkom inam
Vôňa nocí ránom doznieva
Nad oblakmi bez krídel
Vôkol teba jemná pena
Navždy viem, že s tebou chcem
Dosiahnuť zen
Dosiahnuť zen

Dosiahnuť zen
Dosiahnuť zen…

Začať s tebou deň, to chcem
Zoberieš ma celkom inam
Vôňa nocí ránom doznieva
Nad oblakmi bez krídel
Vôkol teba jemná pena
Navždy viem, že s tebou chcem
Dosiahnuť zen
Dosiahnuť zen

Nie sme každý sám
Čas na teba mám
Prestávam sa báť
Dosiahnuť zen
Dosiahnuť zen

Nie sme každý sám
Čas na teba mám
Prestávam sa báť
Dosiahnuť zen
Dosiahnuť zen

 

Café

Me sabes a las fresas
No puedo controlarme
Te quiero cada vez más
Este sabor dulce en mis labios

Y por la mañana en la puerta
Dame un poco de tiempo, un ratito
Me hueles a chocolate
Te quiero probar

Me gusta
Perderme contigo lentamente
Encubierta en el olor, me captas

Quiero empezar el día contigo
Me llevas a totalmente otro lugar
El olor de las noches se pierde por la mañana
Sobre las nubes sin alas
En tu alrededor una espuma fina
Para siempre sé que quiero contigo
Alcanzar el zen
Alcanzar el zen

Me despierto fuerte
La mañana me abraza
Me das un para un momento
La sensación presente cuando bostezo
Una euforia corre en mis venas
Me gusta escapar contigo
Te necesito en la medida justa
No eres mi costumbre
Eres mi arma
Cuando deseo tener silencio en mi alrededor

A veces, te echo de menos
Pero cada día me preguntan
Si quiero pedirme un café
Sí, me apetece

Quiero empezar el día contigo
Me llevas a totalmente otro lugar
El olor de las noches se pierde por la mañana
Sobre las nubes sin alas
En tu alrededor una espuma fina
Para siempre sé que quiero contigo
Alcanzar el zen
Alcanzar el zen

Alcanzar el zen
Alcanzar el zen...

Quiero empezar el día contigo
Me llevas a totalmente otro lugar
El olor de las noches se pierde por la mañana
Sobre las nubes sin alas
En tu alrededor una espuma fina
Para siempre sé que quiero contigo
Alcanzar el zen
Alcanzar el zen

Ninguno de nosotros está solo
Tengo tiempo para ti
Dejo de tener miedo
De alcanzar el zen
De alcanzar el zen

Ninguno de nosotros está solo
Tengo tiempo para ti
Dejo de tener miedo
De alcanzar el zen
De alcanzar el zen


Coffee

You taste like strawberries
I can´t control myself
I want you everytime more and more
That sweet flavour on the lips

And in the morning at the door
Give me a little bit of time, a while
You smell like chocolate
I want to taste you

I like to slowly
Getting lost with you
Covered in smell, you got me

I want to begin a day with you
You take me to absolutely different place
The smell of night vanishes in the morning
Above the clouds without wings
There´s a fine foam around you
I know forever that with you, I want to
Reach zen
Reach zen

I wake up strong
Morning hugs me
For a while, you give me
A present feeling when I yawn
Euforia flows in my veins
I like to escape with you
I need you just in the right amount
You are not my habit
You are my weapon
When I want to have silence around me





Sometimes, I miss you
But they ask me every day
If I´d like to have some coffee
Yes, I´d like to

I want to begin a day with you
You take me to absolutely different place
The smell of night vanishes in the morning
Above the clouds without wings
There´s a fine foam around you
I know forever that with you, I want to
Reach zen
Reach zen

To reach the zen
To reach the zen...

I want to begin a day with you
You take me to absolutely different place
The smell of night vanishes in the morning
Above the clouds without wings
There´s a fine foam around you
I know forever that with you, I want to
Reach zen
Reach zen

Neither of us is alone
I have time for you
I stop being afraid
To reach the zen
To reach the zen

Neither of us is alone
I have time for you
I stop being afraid
To reach the zen
To reach the zen

Mirai: Dostaneš všechno/ Lo tendrás todo/You´ll get everything (traducción de letras/ lyrics translation)

 

     Venované otcom svojmu ešte nenarodenému synovi...aj keď by som bola opatrná vo výchove, všetko dať a všetko dovoliť znie ako akt najväčšej rodičovskej lásky, ale nie vždy to vedie k tým správnym výsledkom 👪👦👶💟😏

     Dedicado por padre a su hijo no nacido...aunque yo sería prudente en cuanto a la educación de este tipo, a veces dar y permitir todo puede sonar como un acto más alto del amor de padres pero no siempre resulta beneficioso para los hijos 👪👦👶💟😏

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

     Dedicated by a father to his yet unborn son...although I´d be careful about giving and allowing everything in the education, it may sound like an act of the highest parental love, but it doesn´t always lead to the great results 👪👦👶💟😏


MIRAI- DOSTANEŠ VŠECHNO

Jsi jediný, co zbude tady po nás
Až bude z nás jen na obloze duha
Snad pochopíš, co je dobrý a zlý
Někdy to bejvá trochu zamotaný
A vyměnil bych to tvý štěstí klidně za to svoje
Já ho měl dost, teď si vem ho
Vem si všechno, co je moje
Je i tvoje

Dostaneš všechno, co budeš chtít
Střílím z mýho srdce amorovej šíp
Ještě tě neznám, už mám tě rád
Vím, že to tak bude napořád
Dostaneš všechno, co budeš chtít
Střílím z mýho srdce amorovej šíp
Ještě tě neznám, už mám tě rád
Vím, že to tak bude napořád

Jaký to je vyrůstat v týhle době
Kde je všechno šílený a bude výhledově?
Co tě naučím a co jе zbytečný ti říkat?
Život sám ti napoví a zbytek neuhlídám
Vеdle tebe usínám, ještě chvíli budu
Kdy uvidím tvoje oči – nechávám na osudu
Na osudu

Dostaneš všechno, co budeš chtít
Střílím z mýho srdce amorovej šíp
Ještě tě neznám, už mám tě rád
Vím, že to tak bude napořád
Dostaneš všechno, co budeš chtít
Střílím z mýho srdce amorovej šíp
Ještě tě neznám, už mám tě rád
Vím, že to tak bude napořád






Lo tendrás todo

Eres lo único que queda aquí después de nosotros
Cuando de nosotros será solo un arcoiris en el cielo
Espero que entiendas que es bueno y qué malo
A veces, suele ser un poco enredoso
Y con calma cambiaría tu suerte por la mía
Yo la tenido bastante, ahora tómalo tú
Toma todo lo que es mío
Porque es también tuyo

Tendrás todo lo que quieras
Saeteo de mi corazón una flecha de Cupido
Aún no te conozco, ya te quiero
Sé que así será para siempre
Tendrás todo lo que quieras
Saeteo de mi corazón una flecha de Cupido
Aún no te conozco, ya te quiero
Sé que así será para siempre

ˁCómo es crecer en este tiempo
Dónde todo es loco y también será en el futuro?
ˁQué voy a enseñarte y qué es inútil decirte?
La vida misma te lo dirá y yo no lo voy a controlar
Me quedo dormido a tu lado, seguiré un poco más
Cuando voy a ver tus ojos- lo dejo para el destino
Para el destino

Tendrás todo lo que quieras
Saeteo de mi corazón una flecha de Cupido
Aún no te conozco, ya te quiero
Sé que así será para siempre
Tendrás todo lo que quieras
Saeteo de mi corazón una flecha de Cupido
Aún no te conozco, ya te quiero
Sé que así será para siempre

  

You´ll get everything

You are the only thing that will remain here after us
When we turn only into a rainbow in the sky
I hope you´ll understand what´s good and bad
Sometimes, it can be quite complicated
And I´d change your happiness for mine
I have had enough of it, now take it
Take everything what´s mine
Because it´s also yours

You´ll get everything that you want
I am shooting a Cupid arrow from my heart
I don´t know you yet, and I already love you
I know that it will be like this forever
You´ll get everything that you want
I am shooting a Cupid arrow from my heart
I don´t know you yet, and I already love you
I know that it will be like this forever

How does it feel to grow in these times
Where everything is crazy and will ne in the future?
What will I teach you and what´s useless to tell you?
Life itself will tell you and the rest I can´t control
I fall asleep next to you, it will go like this for a while
When I see your eyes- I leave it to fate
To fate

You´ll get everything that you want
I am shooting a Cupid arrow from my heart
I don´t know you yet, and I already love you
I know that it will be like this forever
You´ll get everything that you want
I am shooting a Cupid arrow from my heart
I don´t know you yet, and I already love you
I know that it will be like this forever

 

Pancho Barraza, Olga Tañón: Amarte a la medida/ Milovať ťa tebe na mieru/ Love you to your measure (preklad piesne/ lyrics translation)

 

      Nezmerná láska na mieru v skladbe z Mexika/ A limitless personalised love in the song from Mexiko 💘😏💯🎵


PANCHO BARRAZA, OLGA TAŇÓN- AMARTE A LA MEDIDA

Al protagonista de mis sueños
Al único que me hace feliz
Le dedico mis canciones y mis versos
Y le juro que jamás he amado así
Que no soy nada cuando no lo tengo
Y lo tengo todo cuando está cerca de mí

La distancia es una herida que nos sana
Que nos confunde y nos gana
Cuando nos hacen sufrir
No hay espacio tan incómodo en la cama
Que tus huellas en mi almohada
Cuando te tienes que ir

Hoy voy a amarte a la medida
Aunque no tenga medida para amarte
Voy a abrazarte cuando mis manos me lo pidan
Aunque me falten fuerzas pa' soltarte

Hoy voy a amarte a la medida
Aunque no tenga medidas para amarte
Voy a abrazarte cuando mis manos me lo pidan
Aunque me falten fuerzas pa' soltarte

Ahí va
Olga Tañón
Pancho Barraza

Hoy voy a amarte a la medida
Aunque no tenga medida para amarte
Voy a abrazarte cuando mis manos me lo pidan
Aunque me falten fuerzas pa' soltarte

Hoy voy a amarte a la medida
Aunque no tenga medidas para amarte
Voy a abrazarte cuando mis manos me lo pidan
Aunque me falten fuerzas pa' soltarte




Milovať ťa tebe na mieru

Hlavnému hrdinovi mojich snov
Jedinému, ktorý ma robí šťastnou
Tomu venujem svoje piesne a svoje verše
A prisahám mu, že som ešte nikdy takto nemilovala
Že keď ho nemám, som ničím
A keď je mi nablízku, mám všetko

Vzdialenosť je rana, ktorá nás lieči
Ktorá nás mätie a vyhráva nad nami
Keď musíme trpieť
Niet tak nepohodlného miesta na posteli
Než tvoje stopy na vankúši
Keď musíš ísť

Dnes ťa budem milovať presne tebe na mieru
Aj keď moja láska k tebe nepozná mieru
Budem ťa objímať, keď ma o to moje ruky požiadajú
Hoci mi budú chýbať sily na to, aby som ťa pustil a nechal ísť

Dnes ťa budem milovať presne tebe na mieru
Aj keď moja láska k tebe nepozná mieru
Budem ťa objímať, keď ma o to moje ruky požiadajú
Hoci mi budú chýbať sily na to, aby som ťa pustila nechal ísť

Tu sú
Olga Tañón
Pancho Barraza

Dnes ťa budem milovať presne tebe na mieru
Aj keď pri láske k tebe nepoznám mieru
Budem ťa objímať, keď ma o to moje ruky požiadajú
Hoci mi budú chýbať sily na to, aby som ťa pustil a nechal ísť

Dnes ťa budem milovať presne tebe na mieru
Aj keď pri láske k tebe nepoznám mieru
Budem ťa objímať, keď ma o to moje ruky požiadajú
Hoci mi budú chýbať sily na to, aby som ťa pustil a nechal ísť


Love you to your measure

To the main lead of my dreams
To the only one that makes me happy
To him I dedicate my songs and verses
And I promise him that I´ve never ever loved like this
That I´m nothing when I don´t have him
And I have everything when he´s close to me

The distance is a wound that heals us
That confuses us and wins over us
There´re not such an uncomfortable place in the bed
Than your traces on my pillow
When you have to go

Today, I´m going to love you to your measure
Although I don´t have limits for loving you
I´m going to hug you when my hands ask me to
Although I might not have strength to let you go

 


Today, I´m going to love you to your measure
Although I don´t have limits for loving you
I´m going to hug you when my hands ask me to
Although I might not have strength to let you go

Here you go
Olga Tañón
Pancho Barraza

Today, I´m going to love you to your measure
Although I don´t have limits for loving you
I´m going to hug you when my hands ask me to
Although I might not have strength to let you go

Today, I´m going to love you to your measure
Although I don´t have limits for loving you
I´m going to hug you when my hands ask me to
Although I might not have strength to let you go

ELENA ROSE, Manuel Turizo: La semana/ Týždeň/ A week (preklad piesne/ lyrics translation)



   Malé láskyplné nakopnutie do nového týždňa- nech máte celý týždeň plný lásky a pohody, s troškou dažďa, a pokojom v práci - tak nech sa dnes stane aj na nočnej, amen 🙏😏💋💗😺. Krásny týždeň želám!
   (Tento príspevok som vlastne mala nachystaný už doma, ale môjmu takmer 8-ročnému počítaču teplo nerobí dobre, keď som ho mala zapnutý pri preklade v nedeľu, tak sa mi asi trikrát sám od seba reštartoval a vydal také pípnutie, ako keď sa niekomu na JIS práve zastaví srdce...Ale nabehol,  deduško môj drahý z Lenova😅😏A áno, viem, že potrebujem nový, a hľadám si vhodný typ, čakám na radu synovca jednej známej, ktorý pracuje v IT a vie mi odporučiť niečo vhodné 👀 A zatiaľ pevne verím, že ten môj to so mnou ešte chvíľu vydrží, je v ňom toho toľko uloženého 👅😅)


    A small little kick-off full of love for the new week- may you have a week full of love and peace, with few drops of rain, and calm in the work-shall this happen also for me at tonight´shift, amen 🙏😏💋💗😺 Wish you a nice week! 


ELENA ROSE, MANUEL TURIZO- LA SEMANA

Vamo' a besarnos y no nos despedimo'
La vibra es tan alta, sí, no le bajemos
Si ya se siente como si nos conocemos
Vamo' a conocerno' más, ¿pa' dónde nos llevas, ma?

Si la brisita en tu pelo se ve bien (se ve bien)
Y tú bailando pega'íta a mí también (a mí también)
No sé tú, pero yo no tengo na' mejor que hacer

Que quererte to' los lunes
Y comerte to' los martes
Repetirlo to' los miércoles, jueves y viernes
Piquito en todas partes (piquito en todas partes)

Y en el fin de semana (y en el fin de semana)
Nos vamo' pa' la playita (pa' la playita)
Y así toda la vida se quieren, yo quiero
Empezamo' desde ahorita (empezamo' desde ahorita)

(Empecemo' desde ahorita)
(Empecemo' desde ahorita)
(Tranqui, tranqui, tranqui, tranqui, tranqui, tranqui)
(Tranqui, tranqui, tranqui, tranqui, tranqui, tranqui)

Je, oh

Tra, tra, tra, to'a la ropita te vo'a quitar
Ya tú sa-sa-sa–, ya tú sa'e que te vo'a besar
Ya tú sa'e que me encanta', catira (ya tú sa'e que me encanta', catira)
Si te sientes solita, me tira' (si te sientes solita, me ti–)

Ay, mi corazón se enamoró y ahora solo late por ti, baila por ti, ríe por ti
No sabe qué le hicieron
Ay, mi corazón se enamoró y ahora solo late por ti, baila por ti, ríe por ti
¿Y cómo no?

Si la brisita en tu pelo se ve bien (se ve bien)
Y yo bailando pega'íta a ti también (a ti también)
No sé tú, pero yo no tengo na' mejor que hacer

Que quererte to' los lunes
Y comerte to' los martes
Repetirlo to' los miércoles, jueves y viernes
Piquito en todas partes (piquito en todas partes)

Y en el fin de semana (y en el fin de semana)
Nos vamo' pa' la playita (pa' la playita)
Y así toda la vida se quieren, yo quiero
Empezamo' desde ahorita (empezamo' desde ahorita)

ELENA, ELENA ROSE
Con MT, Manuel Turizo, jaja
Guerrera de la Luz, bebé

No estamo' ni aterriza'o
Lo estoy buscando, lo estoy buscando

(Tranqui, tranqui, tranqui, tranqui, tranqui, tranqui)
(Tranqui, tranqui, tranqui, tranqui, tranqui, tranqui)
(Que quererte to' los–)


Týždeň

Poďme sa pobozkať a nerozlúčme sa
Vibrácie sú tak vysoké, hej, neznižujme ich
Veď je to taký pocit akoby sme sa poznali
Poďme sa spoznať viac, kam nás až odnesieš, miláčik?

Veď vánok v tvojich vlasoch vyzerá tak dobre (vyzerá tak dobre)
A ty tiež tancuješ tak dobre tesne na mne (tak tesne na mne)
Neviem, ako ty, ale ja nemám nič lepšie na práci

Než milovať ťa každý pondelok
A celého ťa zbozkávať každý utorok
Opakovať to celé každú stredu, štvrtok a piatok
Malá pusa všade (malý božtek všade)

A cez víkend (a cez víkend)
Pôjdeme na pláž (na pláž)
A tak to chcieť po celý život, ja chcem
Začneme odteraz (začneme odteraz)

(Začnime odteraz)
(Začnime odteraz)
(Pokoj a pohoda, pokoj a pohoda, pokoj a pohoda)
(Pokoj a pohoda, pokoj a pohoda, pokoj a pohoda)

Hej, oh

Tra, tra, tra, dám ti dole všetky šaty
A ty už vieš,vieš, vieš, že ťa pobozkám
Už vieš, že sa mi veľmi páčiš, blondýnka moja (už vieš, že sa mi páčiš, blondýnka moja)
Ak sa cítiš osamelo, zavolaj mi (ak sa cítiš osamelo, zavo-)

Hej, moje srdce sa zamilovalo a teraz bije len pre teba, tancuje pre teba, smeje sa pre teba
Nevie, čo mu urobili
Hej, moje srdce sa zamilovalo a teraz bije len pre teba, tancuje pre teba, smeje sa pre teba
Akoby aj?

Veď vánok v tvojich vlasoch vyzerá tak dobre (vyzerá tak dobre)
A ty tiež tancuješ tak dobre tesne na mne (tak tesne na mne)
Neviem, ako ty, ale ja nemám nič lepšie na práci

Než milovať ťa každý pondelok
A celého ťa zbozkávať každý utorok
Opakovať to celé každú stredu, štvrtok a piatok
Malá pusa všade (malý božtek všade)

A cez víkend (a cez víkend)
Pôjdeme na pláž (na pláž)
A tak to chcieť po celý život, ja chcem
Začnime odteraz (začnime odteraz)

ELENA, ELENA ROSE
S MT, Manuel Turizo, jaja
Bojovníčka svetla, zlatko

Ešte sme neskončili
Stále to hľadám, stále to hľadám

(Pokoj a pohoda, pokoj a pohoda, pokoj a pohoda)
(Pokoj a pohoda, pokoj a pohoda, pokoj a pohoda)
(Než milovať ťa každý ...)


Week

Let´s kiss each other and let´s not say goodbye
The vibe is so high, yes, don´t let go down
If it already feels as if we already know each other
Let´s get to know each other more, where will you take me?

Because the breeze in your hair looks so good (looks so good)
And dancing tight with me, too (with me, too)
I don´t know about you, but I don´t have anything better to do

Than loving you every Monday
And devour you every Tuesday
And repeat it every Wednesday, Thursday and Friday
A small kiss everywhere (small kiss everywhere)

And on the weekend (and on the weekend)
We go to the beach (to the beach)
And living and loving the entire life like this, I want it
Let´s start from now on (let´s start from now on)

(Let´s start from now on)
(Let´s start from now on)
(Keep calm, keep calm, keep calm, keep calm, calm, calm)
(Keep calm, keep calm, keep calm, keep calm, calm, calm)

Hey, oh

Tra, tra, tra, I´m gonna take off your clothes
You already know, know, know, you know that I´m going to kiss you
You know that I really like you, my blond girl (you already know that I like you, my blond girl)
If you feel alone, get me (if you feel alone, go and get me)

Ey, my heart fell in love and now it only beats for you, dances for you, laughs for you
It doesn´t know what they did to him
Ey, my heart fell in love and now it only beats for you, dances for you, laughs for you
And how could it not?

Because the breeze in your hair looks so good (looks so good)
And dancing tight with me, too (with me, too)
I don´t know about you, but I don´t have anything better to do

Than loving you every Monday
And devour you every Tuesday
And repeat it every Wednesday, Thursday and Friday
A small kiss everywhere (small kiss everywhere)

And on the weekend (and on the weekend)
We go to the beach (to the beach)
And living and loving the entire life like this, I want it
Let´s start from now on (let´s start from now on)

ELENA, ELENA ROSE
With MT, Manuel Turizo, jaja
Warrior of light, darling

We didn´t finish yet
I´m looking for it, looking for it

(Keep calm, keep calm, keep calm, keep calm, calm, calm)
(Keep calm, keep calm, keep calm, keep calm, calm, calm)
(Than loving you every- )

 

 

 

  


nedeľa 28. júna 2026

GERA MX, Nanpa Básico, Itchy & Buco Sounds: Tu forma de ser/ Tvoj spôsob bytia/ Your way of being (preklad piesne/ lyrics translation)

 

      Nový Nanpa Básico v hudobnej spolupráci a s láskou na prvý pohľad pri tancovaní...všetko v pohode, až na to fajčenie (ak myslí teda len cigarety), to nie je niečo, na čo treba iných nabádať 💖💘💃😎💪

      A new Nanpa Básico in his musical cooperation and with love at first sight when dancing... everything is allright, only one thing excluding- smoking (if he thinks only the cigarettes), that´s not something that you should invite someone to 💖💘💃😎💪


GERA MX, NANPA BÁSICO, ITCHY& BUCO SOUNDS- TU FORMA DE SER

Cuando la veía volaba, ella flotaba en la pista
Qué bonito bailaba, amor a primera vista
Y sus ojitos eran dos soles, su blusita de girasoles
Yo explorándole sus rincones, si supiera cómo me pone

Y es que es tu forma de ser
Dime, ¿nos podemos perder?
Tú vienes
Me envuelves

Cambia hasta mi forma de ver
Contigo yo no puedo perder
Si vuelves
Antes que sea noviembre

Ah, mira cómo me tienes
Ando por la calle pintando todos los trenes
Poniendo nuestro nombre para que se acostumbren
La conocí en el norte en una fiesta allá por Cumbres (uh-uh)

Era la flor más linda, me hizo meter quinta
Tomaba vino tinto, yo admiraba su pinta
Niña con modales, bolsa de diseñador
Sin Only, sin ningún patrocinador

Así tal cual como a mí me gustan
Recatadita con la malicia justa
Sabe que estoy loco, pero no le asusta
Quizá esta noche la parto en el Mustang

Y la pongo a fumar
Viendo el amanecer
Lejos de la ciudad
Donde no nos puedan ver

En la montaña, lejos de esos zánganos
Que no haya chismes, ni bulla, ni escándalos
Te beso el cuello y me hueles a sándalo
La noche es linda, pero estás más linda vos

Uf
Qué mejor, eso pensaba
Me metí a su Insta y no seguía a la manada
Mirada enamorada, volteó mientras fumaba
Me pidió probarlo, supe no le asustaba

Mira cómo me tienes
Dime si voy o dime si vienes (dime, bebé)
Mira cómo me tienes
Puse tu nombre en todos los trenes

Y es que es tu forma de ser
Dime, ¿nos podemos perder?
Tú vienes
Me envuelves

Cambia hasta mi forma de ver
Contigo yo no puedo perder
Si vuelves
Antes que sea noviembre


Tvoj spôsob bytia

Keď som ju uvidel, lietala, vznášala sa na parkete
Ako pekne tancovala, láska na prvý pohľad
A jej oči boli ako dve slnká, jej blúzka zo slnečníc
A ja som skúmal jej zákutia, keby vedela, ako ma vzrušuje

Lebo tvoja forma bytia
Povedz mi, môžeme sa vytratiť?
Prichádzaš
Pohlcuješ ma

Až sa mení môj spôsob vnímania
S tebou sa nemôžem stratiť
Ak sa vrátiš
Predtým než bude november

Aha, pozri sa, kam si ma dostala
Chodím po ulici, maľujem všetky vlaky
Dávam na ne naše meno, aby si zvykli
Spoznal som ju na severe na nejakom večierku pri Cumbres (uh-uh)

Bola tou najkrajšou, donútila ma zrýchliť
Pila červené víno, ja som obdivoval jej auru
Dievča so spôsobmi, značková kabelka
Sin Only, bež žiadneho mecenáša

Presne taká sa mi páči
Zdržanlivá, so správnou dávkou zlomyseľnosti
Vie, že som blázon, ale nedesi ju to
Možno s ňou túto noc odídem v Mustangu

A nechám ju zapáliť si
Pozorujúc východ slnka
Ďaleko od mesta
Kde nás nemôžu vidieť

Na horách, ďaleko od povaľačov
Kde niet kleniet, ani davov, ani škandálov
Pobozkám ťa na krk a voniaš mi po santale
Noc je krásna, ale ty si krajšia

Uf
Lepšie než som si myslel
Prihlásil som sa na jej Insta a nenasledovala stádo
Zamilovaný pohľad, lietala, kým fajčila
Poprosila ma, či si to môže vyskúšať, vedel som, že nemá strach

Pozri sa, kam si ma dostala
Povedz mi, či idem ja za tebou alebo prídeš ty (povedz mi, láska)
Pozri sa, ako ma tu máš
Napísal som tvoje meno na všetky vlaky

Lebo tvoja forma bytita
Povedz mi, môžeme sa vytratiť?
Prichádzaš
Pohlcuješ ma

Až sa mení môj spôsob vnímania
S tebou sa nemôžem stratiť
Ak sa vrátiš
Predtým než bude november


Your way of being

When I saw you, she was flying, floating on the dance floor
How beautifully she was dancing, love at first sight
And her eyes were two suns, her blouse with sunflowers
And me, exploring her corners, if only she knew how she gets me on

Because your way of being
Tell me, can we get out?
You come
Wrap me around

It even changes my way of viewing the world
With you, I can´t get lost
If you come
Before November comes

Ey, look where you got me
I walk through the street painting all the trains
Putting our name so that they get use to it
I got to know her in the north in a party somewhere in Cumbres (uh-uh)

She was the most beautiful flower, she made me go faster
She was drinking red wine, I was admiring her vibe
A girl with manners, a designer´s bag
Only sin, without any sponsor

I like the girls like she
Demured, shy, with a right amound of malice
She know that I´m crazy, but she´s not scared
Maybe tonight I´ll take her away in Mustang

And I get her to smoke
Watching the sunrise
Far away from the city
Where they can´t see us

In the mountains, far away from those lazybones
Where there is no gossip, no ruckus, nor the scandals
I kiss you on the neck, and you smell of sandalwood
The night is beautiful, but you are even more

Uf
I couldn´t think of anything better
I got into your Insta and she was not following the herd
A gaze in love, flying around while she was smoking
She asked me to try it, I knew that she was not scared

Look at where you got me
Tell me if I go to you or you come to me (tell me, babe)
Look at how you go tme to be
I put your name on all the trains

Because your way of being
Tell me, can we get out?
You come
Wrap me around

It even changes my way of viewing the world
With you, I can´t get lost
If you come
Before November comes

Nerea López: Cosas pequeñitas/ Maličkosti/ The small things (preklad piesne/ lyrics translation)

 

      Včerajšok patril tancu (večer som išla na Latino party v Nitre, bolo fajn, vytancovala sa, došla domov po tretej ráno...no niečo tomu chýbalo. Ľudí bolo menej ako minulý rok, vraj aj v piatok,  aj atmosféra trochu chladná, aspoň môj pocit. Ale v rámci tanca som spokojná ✌💃😏) a domácemu upratovaniu, dnešok patrí prekladu, spánku, a španielčine... 💖😎😛 A tiež, horúčavy majú dokázateľne spomaľujúci efekt na naše zdravie, takže si toho na seba neberte veľa, viac než inokedy platí "menej je viac" a keď treba oddych, doprajte si ho. Siesta má svoj význam. Veľa maličkostí je v súčte tiež niečo urobené 💪🌞🔥

        Yesterday was meant for a dance (yesterday night I went to a Latino party in Nitra, it was nice, I danced a lot, came back home after three o´clock a.m....but something was missing. There were less people than last year, on Friday too, the vibe was a little bit cold, too, at least that was the way I felt it. But I am satisfied with amount of dance ✌💃😏) and cleaning up the flat, today is about translation, sleep and Spanish...💖😎😛And also, those heatwaves do have an effect do make us function in a slower way, so don´t take too much on you, more than ever, a motto "less is more" is valid and when you feel like you need to rest, take a rest. Siesta has something about it. In the end, summing up the small things equals something done, too 💪🌞🔥

 

NEREA LÓPEZ- COSAS PEQUEÑITAS

Hay tanta luz en tu mirá'
Que de mi mente yo no la puedo borrar
Y ahí comprendí que sin pensar
Te necesito como el aire al respirar

Y ahora tengo tu carita tan cerquita de la mía
Y eso pa' mí es lo más grande, las cosas más pequeñitas
Las cosas más pequeñitas, las que menos necesitan
Un besito en la mejilla, un te quiero, una sonrisa

Si te miro a la cara, ay, pierdo sentío'
Túmbame en la cama mirándote a los ojitos
Antes no tenía nada y hasta ese miraito
Y ahora lo tengo todo, tú eres lo que necesito
Y yo me siento contigo a contarte los lunares
Esa cara tan bonita, la cura pa' to' mis males
Pa' toa la vida, pa' toa la vida
Pa' toa la vida, pa' toa la vida

Muero por tu querer, por volverte a ver
Por sentir tu piel, yo sin tu querer no puedo vivir
Porque por las noches me desvelo y empiezo a echarte de menos
Siento que el tiempo se para cuando me pierdo en tus besos

Y ahora tengo tu carita tan cerquita de la mía
Y eso pa' mí es lo más grande, las cosas más pequeñitas
Las cosas más pequeñitas, las que menos necesitan
Un besito en la mejilla, un te quiero, una sonrisa

Mi amor, me enamoré de ti una noche de abril
Y desde entonces yo no paro de soñar
En ese atardecer juntitos frente al mar
No te quiero perder, eres mi otra mitad

Y ahora tengo tu carita tan cerquita de la mía
Y eso pa' mí es lo más grande, las cosas más pequeñitas
Las cosas más pequeñitas, las que menos necesitan
Un besito en la mejilla, un te quiero, una sonrisa

Las cosas más pequeñitas, las que menos necesitan
Las cosas más pequeñitas, las cosas más chiquititas
Las cosas más pequeñitas, las cosas más chiquititas
Las cosas más pequeñitas, quédate pa' toa la vida
Oh, te quiero pa' toa la vida
Quédate pa' toa la vida

Maličkosti

V tvojom pohľade je toľko svetla
Že si ho nemôžem vymazať zo svojej mysle
A vtedy som pochopila bez premýšľania
Že ťa potrebujem ako vzduch na dýchanie

A teraz mám tvoju tvár tak blízko mojej
A to pre mňa znamená najviac, tie maličkosti
Drobnosti, maličkosti, tie, ktoré potrebuješ najmenej
Bozk na líce, milujem ťa, úsmev

Ak sa ti pozriem do tváre, ach, prichádzam o zmysly
Polož ma do svojej postele, budem sa ti pozerať do očí
Predtým som nemala nič, až do tohto pohľadu
A teraz mám všetko, ty si to, čo potrebujem
A pri tebe cítim, že som schopná spočítať tvoje znamienka
Tá pekná tvár, liek pre mňa na všetko zlé
Na celý život, na celý život
Na celý život, na celý život

Zomieram pre lásku k tebe, aby som ťa znova uvidela
Aby som cítila tvoju pokožku, bez tvojej lásky neviem žiť
Lebo cez noc neviem spať a začínaš mi chýbať
Cítim, že čas sa zastavuje, keď sa strácam v tvojich bozkoch

A teraz mám tvoju tvár tak blízko mojej
A to pre mňa znamená najviac, tie maličkosti
Drobnosti, maličkosti, tie, ktoré potrebuješ najmenej
Bozk na líce, milujem ťa, úsmev

Láska moja, zamilovala som sa do teba v jednu aprílovú noc
A odvtedy neprestávam snívať
O tom západe slnka spolu pri mori
Nechcem ťa stratiť, si moja druhá polovička

A teraz mám tvoju tvár tak blízko mojej
A to pre mňa znamená najviac, tie maličkosti
Drobnosti, maličkosti, tie, ktoré potrebuješ najmenej
Bozk na líce, milujem ťa, úsmev

Tie najmenšie veci, tie, ktoré potrebuješ najmenej
Tie drobnosti, maličkosti, tie najmenšie veci
Tie drobnosti, maličkosti, tie najmenšie veci
Tie maličkosti, zostaň na celý život
Chcem ťa na celý svoj život
Zostaň na celý život


Small things

There´s so much light in your look
That I can´t erase it from my mind
And it was then when I understood
Without thinking that I need you like an air to breathe

And now, I have your face so close to me
And that means the most for me, those small things
The smallest things, those that you need the least
A kiss on the cheek, an „I love you“, a smile

If I look at your face, ay, I´m losing my mind
Lie me on your bed, let me look into your eyes
Before, I didn´t have anything, until this gaze

And now I have everything, you are what I need
And I will sit with you, counting all your beauty marks
That handsome face, the cure for all my bad things
For the whole life, for the entire life

I´m dying for your love, to see you again
To feel your skin, I can´t live without your love
I can´t sleep during the night and I start to miss you
I feel that time stops when I get lost in my kisses

And now, I have your face so close to me
And that means the most for me, those small things
The smallest things, those that you need the least
A kiss on the cheek, an „I love you“, a smile

My love, I fell in love with you one April night
And since then, I don´t stop dreaming
About those sunsets together by the sea
I don´t want to lose you, you´re my second half

And now, I have your face so close to me
And that means the most for me, those small things
The smallest things, those that you need the least
A kiss on the cheek, an „I love you“, a smile

The smallest, tiniest things, those that you need the least
The smallest things, the tiniest things
The smallest things, the tiniest things
The smallest things, stay for the whole life
Oh, I want you for the whole life
Stay with for the whole life