Stránky

streda 24. júna 2026

Marta Soto: Reinicio/ Reštart/ Restart (preklad piesne/ lyrics translation)

 

      Nové ráno, nový deň, nový štart a nová láska...či už ste muž a žena, muž a muž, alebo žena a žena (ako v prípade tejto piesne, ale venovať ju môžete komukoľvek). Nakoniec, láska svedčí vždy každému bez rozdielu veku a pohlavia...💕🌈😏😘

       A new morning, a new day, a new start and new love...no matter if you are a man and a woman, man and man, woman and woma (which is the case of this song, but you can dedicate it to whoever you want). In the end, love alwaays makes everyone more beautiful no matter of age and gender...💕🌈😏😘


MARTA SOTO-REINICIO

Cuélate despacio, lentamente
Y no dejes de mirarme
Que resistan los suspiros
Y nos cueste el olvidar
Que nos llueva intensidad
Quiero ser culpable si es contigo
Que retemos a la calma
En mitad de tanta prisa
Y asomarme a tu camisa
Sin tenernos que inventar

Yo te prefiero
Libre y salvaje, convertida en aguacero
Y que me llenes el plural con tus enredos
Déjame pasar

Reiniciaré contigo todos los sentidos
Y me dejaré llevar
Que no dejemos nada dentro
Y que, de un solo movimiento
Tu viento
Me lleve muy lejos de aquí, aunque me lleve a confundir
El espacio-tiempo
Que no lo demos por supuesto, y que corramos el riesgo

Yo te prefiero
Libre y salvaje
Convertida en aguacero

Dime, si no sientes como yo ese cosquilleo
Que sugiere que dejemos los rodeos
Si la insinuación se nos transparenta
Días, pa' dejarnos de buscar nos faltan días
Descarada, estás más guapa todavía
Si se buscan solas tu boca y la mía

Yo te prefiero
Libre y salvaje, convertida en aguacero
Y que me llenes el plural con tus enredos
Déjame pasar

Reiniciaré contigo todos los sentidos
Y me dejaré llevar
Que no dejemos nada dentro
Y que, de un solo movimiento
Tu viento
Me lleve muy lejos de aquí, aunque me lleve a confundir
El espacio-tiempo
Que no lo demos por supuesto, y que corramos el riesgo

Que me desvelo
Pienso en tu forma de mirarme, y me desvelo
Que con las ganas de besarte no me quedo
Ven a buscarme



Začať odznova

Prikradni sa pomaly, pomaličky
A neprestávaj na mňa pozerať
Nech nám vydrží dych
A je pre nás ťažké zabudnúť
Nech na nás prší intenzita
Ak je to s tebou, chcem byť vinná
Aby sme vyzvali pokoj na súboj
Uprostred toľkého náhlenia
A nakloniť sa k tvojej blúzke
Bez toho, aby sme si museli vymýšľať

Mám ťa radšej
Voľnú a divokú, zmenenú na lejak
A aby si mi pomotala hlavu množným číslo
Dovoľ mi vojsť

S tebou znovu naštartujem všetky zmysly
A nechám sa uniesť
Aby sme nič nenechali vo vnútri
A aby, jediným pohybom
Ma tvoj vietor
Odniesol veľmi ďaleko odtiaľto, hoci aj do zmätku
Časopriestoru
Nech to nepovažujeme za samozrejmosť, a riskujeme
Mne sa viac páčiš
Voľná a divoká
Zmenená na lejak

Povedz mi, čo rovnako ako ja necítiš to šteklenie
Ktoré navrhuje, aby sme prestali chodiť okolo horúcej kaše
Veď náznaky sa pre nás stávajú priehľadnými
Dni, aby sme prestali hľadť, chýbajú nám dni
Drzá, si snáď ešte krajšia
Veď tvoje a moje ústa sa hľadajú samy

Mám ťa radšej
Voľnú a divokú, zmenenú na lejak
A aby si mi pomotala hlavu množným číslo
Dovoľ mi vojsť

S tebou znovu naštartujem všetky zmysly
A nechám sa uniesť
Aby sme nič nenechali vo vnútri
A aby, jediným pohybom
Ma tvoj vietor
Odniesol veľmi ďaleko odtiaľto, hoci aj do zmätku
Časopriestoru
Nech to nepovažujeme za samozrejmosť, a riskujeme

Lebo odhaľujem samu seba
Premýšľam nad tým, ako na mňa pozeráš, a odhaľujem samu seba
Lebo len s túžbou pobozkať ťa si nevystačím
Príď a nájdi ma

 

Restart

Sneak in slowly, slowly
And don´t stop looking at me
May we hold the breath
And may it be hard to forget
Let the intensity rain on us
I want to be guilty, if it´s with you
Let´s challenge the calm
In the middle of so much rush
And I want to lean out to your blouse
Without having to make up the stories

I like you more
Free, wild and savage, changed into pouring rain
And when you fill my plurals with you tangling me
Let me get in

With you, I will restart all the senses
And I will let myself get carried away
So that with just one sole move
Your wind
Takes me very far away from here, alhough it might be confusing
In between time and space
So that we don´t take it for granted, and take a risk
I like you more
Free, wild and savage
Changed into pouring rain


Tell me if you don´t feel just like me that tickling
That suggests to stop beating around the bush
If the insinuation is getting transparent for us
Days, we´re missing days to find each other
You´re shameless, and yet even more beautiful
If your mouth and mine are looking for each other

I like you more
Free, wild and savage, changed into pouring rain
And when you fill my plurals with you tangling me
Let me get in

With you, I will restart all the senses
And I will let myself get carried away
So that with just one sole move
Your wind
Takes me very far away from here, alhough it might be confusing
In between time and space
So that we don´t take it for granted, and take a risk

Because I reveal myself
I think about your way of looking at me, and I discover myself
The desire to kiss you is not enough for me
Come and get me

David Bisbal: Quiero perderme en tu cuerpo/ Chcem sa stratiť v tvojom tele/ I want to get lost in your body (preklad piesne( lyrics translation)

 

      Pieseň, pri ktorej sa mi veľmi živo vybavuje rubrika z časopisu pre tínedžerov Bravo s názvom "tenkrát poprvé". (Dúfam, že ten darebák k nej bol aspoň citlivý a nebol sebec). A keďže je streda- pre mňa teda ešte určite, lebo som nešla spať- tak si môžeme dovoliť byť trochu šteklivejší 💘😈😇👅

      (Pôvodný španielsky text priamo vo videu)

       A song that strongly reminds me of a magazine section for the teenagers called Bravo and its regular part "my first time". (Hopefully that this guy was at least treating her with respect and was not selfish). And since we still have Wednesday- at least for me since I didn´t go to sleep- we can allow to be a little bit frivolous and sensual 💘😈😇👅

     (Original lyrics in Spanish are directly in the video)


I want to get lost in your body

I want to get lost in your body
Like a clear water in a sun of woods
To look into your uncertain eyes
Where I would sow thousand of dreams of love
I want to drink from your lips the touch that tastes like moon and honey
And discover the magic
Of the passion that hides in your skin

I want to paint with your kisses
A sky full of stars sown with light
To seek a refuge in your body
During the eternal night of your youth
I want to quench my madness
On a warm beach of your nakedness
To fill with tenderness
The pure innocence of making you a woman

I want to escape through your belly
To fill myself again with peace
Because having you is so endless
You´re stuck in my chest like truth
I want to give you my years
My desire to love, my strength, my faith
So that I can come holding your hand
To the corner that I´ve been always dreaming of

I want to paint with your kisses
A sky full of stars sown with light
To seek a refuge in your body
During the eternal night of your youth
I want to quench my madness
On a warm beach of your nakedness
To fill with tenderness
The pure innocence of making you a woman

I want to paint with your kisses
A sky full of stars sown with light
To seek a refuge in your body
During the eternal night of your youth
I want to quench my madness
On a warm beach of your nakedness
To fill with tenderness
The pure innocence of making you a woman

Chcem sa stratiť v tvojom tele

Chcem sa stratiť v tvojom tele
Ako čistá voda v odleskoch lesného slnka
Pozerať sa do tvojich neistých očí
Kde by som zasial tisíc snov o láske
Chcem piť z tvojich pier tie dotyky, čo chutia po mesiaci a mede
A objaviť čaro
Vášne, ktoré sa ukrýva v tvojej pokožke

Chcem vymaľovať tvojimi bozkami
Hviezdnaté nebo osiate svetlom
Hľadať útočisko v tvojom tele
Vo večnej noci tvojej mladosti
Chcem nasýtiť svoje šialenstvo
Na vlažnej pláži tvojej nahoty
Aby som zaplnil nehou
Číru nevinnosť toho, že z teba urobím ženu

Chcem uniknúť po tvojom pupku
Aby som sa znova naplnil pokojom
Lebo mať ťa je tak nesmierne
Vryla si sa mi do duše ako pravda
Chcem ti odovzdať svoje roky
Moju túžbu ťa milovať, moju silu, moju vieru
Aby som s tebou ruka v ruke prišiel
Na to posvätné miesto, o ktorom som vždy sníval

Chcem vymaľovať tvojimi bozkami
Hviezdnaté nebo osiate svetlom
Hľadať útočisko v tvojom tele
Vo večnej noci tvojej mladosti
Chcem nasýtiť svoje šialenstvo
Na vlažnej pláži tvojej nahoty
Aby som zaplnil nehou
Číru nevinnosť toho, že z teba urobím ženu

Chcem vymaľovať tvojimi bozkami
Hviezdnaté nebo osiate svetlom
Hľadať útočisko v tvojom tele
Vo večnej noci tvojej mladosti
Chcem nasýtiť svoje šialenstvo
Na vlažnej pláži tvojej nahoty
Aby som zaplnil nehou
Číru nevinnosť toho, že z teba urobím ženu

NIA: Tiene que ser él/ Musí to byť on/ It has to be him (preklad piesne/ lyrics translation)

 

     V leteckej abecede, ktorú musíme ovládať na letisku ovládať a používať (aj dnes na nočnej), síce už máme foxtrot a tango, ale salsa, bachata a kizomba by mi išli ľahšie do hlavy 👅😀 Príjemný salsa večer všetkým 💃😘

      (Samozrejme, všetko s mierou a rozumom; tanec je úžasná vec, ale dávať ho na priamom slnku pri 33 stupňoch...to nie je odvaha, to je číra hlúposť a zdravotné riziko. Mne sa teraz už aj zle spí, a to mám za sebou N-D-N a teraz pokoj až do pondelka večera, mám nejaké víkendové tance v pláne...ale určite nie niekde vonku o piatej večer. Stále je horúco, slnko je stále silné.Opatrujte sa a dávajte si pozor 😏💛💥)

     In an aviation alphabet that we are expected to know and use (also at tonight´s night shift), we already have foxtrot and tango, but with salsa, bachata and kizomba it would be even easier to remember 👅😀 Wish you all a nice salsa evening 💃😘

      (Of course, everything in good measure and common sense; dancing is agreat hing, but performing it on a direct sun at the temperature of 33 Degrees...that´s not bravery, it´s pure stupidity and health risk. I have problems with sleeping during the "tropical nights" already, even after N-D-N shift and then having free days until Monday evening, so there is some dance in my weekend plans...but surely not somewhere outside at five o´ clock in the evening. It´s still hot, sun is still burning. Take care of yourself and keep yourself safe!😏💛💥) 


NIA- TIENE QUE SER ÉL

Si en mi cabeza solo existe un nombre tiene que ser él
Solo él
No me imagino un beso de otra boca si no es la de él
Por qué, por qué
Si me conoce así

Y si me mira así
Si me hace tan feliz y se muere por mi
Esto va más allá de mi cuerpo
Tiene que ser el solo él.

Nunca había vivido esto
Si te has caído del cielo y un día te devuelve
Acá abajo te espero
Si en otra vida no vuelvo a encontrarte

Yo te buscaré
Si me llegara a quedar sin memoria
Te recordaré
No sé me qué hiciste, que me embrujaste

Si el amor existe tú me lo enseñaste
Si alguien llega así a tu vida, tiene que ser él.
Estar así se siente bien extraño
No soy la misma que hace algunos unos años
Lo que aprendí de ti
Es que sería incapaz de hacerte daño

Nunca había vivido esto
Si te has caído del cielo y
Un día te devuelve acá abajo te espero

Si en otra vida no vuelvo a encontrarte
Yo te buscaré
Si me llegara a quedar sin memoria
Te recordaré
No sé me qué hiciste, que me embrujaste

Si el amor existe tú me lo enseñaste
Si alguien llega así a tu vida, tiene que ser él.
Solo él



 

Musí to byť on

Ak v mojej hlave existuje len jedno meno, musí to byť on
Len on
Neviem si predstaviť bozk od iných úst než od tých jeho
Prečo, prečo
Ak sa ma tak pozná

A ak sa na mňa tak pozerá
Ak ma robí tak šťastnou a zomiera láskou ku mne
Tu ide viac než o telo
Musí to byť on, len on

Nikdy som niečo také nezažila
Ak si spadol z neba a jedného dňa ťa vráti
Čakám ťa tu dole
Ak by som ťa v ďalšom živote znova nestretla

Nájdem ťa
Ak by som náhodou zostala bez pamäte
Spomeniem si na teba
Neviem, čo si to so mnou urobil, čím si mi počaroval

Ak láska existuje, ty si mi ju ukázal
Ak niekto takto príde do tvojho života, musí to byť on
Byť takto je zvláštny pocit
Nie som tá istá ako spred niekoľkých rokov
To, čo som sa od teba naučila
Nebola by som schopná ublížiť ti

Nikdy som niečo také nezažila
Ak si spadol z neba a jedného dňa ťa vráti
Čakám ťa tu dole

Ak by som ťa v ďalšom živote znova nestretla
Nájdem ťa
Ak by som náhodou zostala bez pamäte
Spomeniem si na teba
Neviem, čo si to so mnou urobil, čím si mi počaroval

Ak láska existuje, ty si mi ju ukázal
Ak niekto takto príde do tvojho života, musí to byť on
Len on

It has to be him

If in my head there´s only one name existing, it must be him
Only him
I can´t imagine a kiss from another mouth, if it´s not from his
Why, why
If he knows me so well

And if he looks at me like this
If he makes me happy and is dying for me
This goes beyond my body
It has to be him, only him

I´ve never lived something like this
If you has fallen from the sky and it gives you back one day
I´m waiting for you down here
If I don´t get to find you in next life

I will look for you
If I happen to stay without memories
I will remember you
I don´t know what you did to me, how you bewitched me

If love exists, you showed it to me
If someone comes to your life like this, it has to be him
Being like this feels strange
I´m not the same person as I was few years ago
What I learnt from you
Is that I´d be unable to hurt you

I´ve never lived something like this
If you has fallen from the sky and it gives you back one day
I´m waiting for you down here

If I don´t get to find you in next life
I will look for you
If I happen to stay without memories
I will remember you
I don´t know what you did to me, how you bewitched me

If love exists, you showed it to me
If someone comes to your life like this, it has to be him
Only him

 

     

pondelok 22. júna 2026

Olivia Bay: Sin miedo a caer/ Bez strachu z pádu/ Without fear to fall (preklad piesne/ lyrics translation)

 

     Dôvera a slobodná voľba nadovšetko...lebo vybrať si niekoho, komu dôverujete, oslobodzuje od strachu a pochybností vo vzťahu 💕😏😎👫

     Trust and free choice above all...because to choose someone who you trust frees you from fear adńd doubts in the relationship 💕😏😎👫

 

OLIVIA BAY- SIN MIEDO A CAER

Sin querer
Has puesto mi mundo al revés
Cuando menos lo estaba esperando
Tantas ganas de vernos estando aquí
Juntos por Madrid

Esperar
A que salgas del metro temblando
Intentando ocultar
Que llevo un rato pensando en qué te voy a decir

Sin miedo a caer
Si lo hago contigo
Quiero conocerte en todos los sentidos
Sin miedo a perder
Apuesto contigo
Aunque al final solo seamos amigos

Se me caen las barreras si te veo así
Tan raro como yo, tan fuera de aquí
No lo pienses más
Déjate llevar

Puede ser
Que algún día no exista el por qué
De que tu línea y la mía
Ya no se crucen
Ya no se crucen

Sin miedo a caer
Si lo hago contigo
Quiero conocerte en todos los sentidos

Sin miedo a caer
Si lo hago contigo
Quiero conocerte en todos los sentidos
Sin miedo a perder
Apuesto contigo
Aunque al final no sea nuestro destino


Bez strachu z pádu

Nechtiac
Si obrátil môj svet naruby
Keď som to čakala najmenej
Toľká chuť vidieť sa a byť tu
Spolu v Madride

Čakať
Kým trasúcky vyjdeš z metra
Pokúšajúc sa skryť
Že už nejakú chvíľu premýšľam nad tým, čo ti poviem

Bez strachu z pádu
Ak to urobím s tebou
Chcem ťa poznať vo všetkých zmysloch
Bez strachu zo straty
Stavím na teba
Aj keby sme nakoniec boli len priateľmi

Moje zábrany padajú, keď ťa takto vidím
Rovnako zvláštneho ako ja, tak mimo tohto sveta
Už nad tým viac nepremýšľaj
Nechaj sa uniesť

Možno
Že jedného dňa nebude existovať dôvod
Aby sa tvoja a moja čiara
Ešte preťali
Ešte preťali

Bez strachu z pádu
Ak to urobím s tebou
Chcem ťa poznať vo všetkých zmysloch

Bez strachu z pádu
Ak to urobím s tebou
Chcem ťa poznať vo všetkých zmysloch
Bez strachu zo straty
Stavím na teba
Aj keby to nakoniec nebol náš osud


Without fear to fall

Unwillingly
You´ve turned my world upside down
When I was least expecting it
So much desire to see us being here
Together in Madrid

Waiting for you
Until you get out of memtr shaking
Trying to hide
That for a while, I keep thinking about what to tell you

Without fear to fall
If I do it with you
I want to get to know you in all senses
Without fear to lose
I bet on you
Although in the end, we´d be only friends


My walls are falling down when I see you like this
As strange and odd as me, so out of this world
Don´t think about it more
Let yourself be carried away

Maybe
That one day, there won´t be a reason
For your line and mine
To cross each other anymore
To meet each other anymore

Without fear to fall
If I do it with you
I want to get to know you in all senses

Without fear to fall
If I do it with you
I want to get to know you in all senses
Without fear to lose
I bet on you
Although in the end, it wouldn´t be our destiny

nedeľa 21. júna 2026

Gabriel Coronel: Ángel sin alas/ Anjel bez krídel/ Angel without wings (preklad piesne/ lyrics translation)

   

    Máj a jún a svadby patria k sebe a ja absolútne chápem, že keď my ženy kráčame v bielom k oltáru, môžeme naozaj vyzerať ako anjeli bez krídel...👰💞😇😘

     May and June and weddings belong together and I absolutely do understand that when we, women,  walk down aisle in a white dress, we can really look like angels without wings...👰💞😇😘


GABRIEL CORONEL-ÁNGEL SIN ALAS

Seguramente algún día vamos a estar
En la casa del mar
Que nos prometimos
De algún cajon una foto vieja saldrá
Solo pa recordar
Lo felices que fuimos

Vamos a contar la historia a la mitad
Tu el principio y yo el final
Sin errores de memoria
Te besaría pero sé que hay que esperar
Que el padre diga que ya
Puede besar a la novia

Justo cuando me estaba quedando sin ganas
Del cielo me cayó un angelito sin alas
Te lo juro por Dios que en la buena y la mala
Con tal de verte siempre temprano en la sala
Repíteme otra vez ay que me amas
Que siento que me cayó un angelito sin alas
Te lo juro por Dios que en la buena y la mala
Con tal de verte siempre temprano en la sala

Gracias padre por la bendición
De bendecir esta relación
Que con todo y errores pa mi
Sigue siendo perfecta
Del futuro yo vengo mi amor
Carajitos jodiendo en el Block
Vamos a construir un imperio
Al final de la cuesta

Vamos a contar la historia a la mitad
Tu el principio y yo el final
Sin errores de memoria
Te besaría pero se que hay que esperar
Que el padre diga que ya
Puede besar a la novia

Justo cuando me estaba quedando sin ganas
Del cielo me cayó un angelito sin alas
Te lo juro por Dios que en la buena y la mala
Con tal de verte siempre temprano en la sala
Repíteme otra vez ay que me amas
Que siento que me cayó un angelito sin alas
Te lo juro por Dios que en la buena y la mala
Con tal de verte siempre temprano en la sala

Ay, qué fortuna la mía, mi amor
Tú sabes que esto es para siempre

Anjel bez krídel

Jedného dňa určite budeme
V dome pri mori
Ktorý sme si sľúbili
Z nejakej zásuvky vypadne stará fotka
Len aby sme si pripomenuli
Akí šťastní sme boli

Poďme prerozprávať ten príbeh na polovicu
Ty začiatok a ja koniec
Bez chýb pamäti
Pobozkal by som ťa, ale viem, že treba čakať
Kým kňaz konečne povie
Môžete pobozkať nevestu

Práve keď som už začínal strácať chuť
Z neba mi spadol anjel bez krídel
Prisahám Ti na Boha, že v dobrom aj v zlom
S tým, že ťa vždy hneď ráno uvidím v obývačke
Ach, zopakuj mi znova, že ma miluješ
Lebo cítim, že mi padol zhora anjel bez krídel
S tým, že ťa vždy hneď ráno uvidím v obývačke

Vďaka vám, otče, za požehnanie
Za požehnanie tohto vzťahu
Ktorý so všetkým aj s chybami
Je pre mňa naďalej dokonalý
Prichádzam z budúcnosti, láska moja
Decká vystrájajúce po štvrti
Poďme vybudovať impérium
Na konci stúpania

Poďme prerozprávať ten príbeh na polovicu
Ty začiatok a ja koniec
Bez chýb pamäti
Pobozkal by som ťa, ale viem, že treba čakať
Kým kňaz konečne povie
Môžete pobozkať nevestu

Práve keď som už začínal strácať chuť
Z neba mi spadol anjel bez krídel
Prisahám Ti na Boha, že v dobrom aj v zlom
S tým, že ťa vždy hneď ráno uvidím v obývačke
Ach, zopakuj mi znova, že ma miluješ
Lebo cítim, že mi padol zhora anjel bez krídel
S tým, že ťa vždy hneď ráno uvidím v obývačke

Ach, aké to šťastie mám, láska moja
Vieš, že toto je navždy


Angel without wings

One day, for sure, we are going to be
In the house by the sea
That we promised ourselves
From some drawer we´ll get out an old photo
Just to remember how happy we were

Let´s tell the story half by half
You, the beginning and me, the end
Without mistakes of memory
I´d kiss you but I know that I have to wait
Until the priest says
„You can kiss the bride“

Just when I was staying without desire
An angel without wings fell to me from heaven
I swear to God that in good and bad
With a condition to see you always early in the morning in the living room
Repeat me once again that you love me
Because I feel that an angel without wings fell to me from heaven
I swear to God that in good and bad
With a condition to see you always early in the morning in the living room

Thank you, Father, for this blessing
For blessing this relationship
That with the imperfections and everything
Is still prefect for me
I come from the future, my love
The kids playing in the block
Let´s build an empire
In the end of the hill

Let´s tell the story half by half
You, the beginning and me, the end
Without mistakes of memory
I´d kiss you but I know that I have to wait
Until the priest says
„You can kiss the bride“

Just when I was staying without desire
An angel without wings fell to me from heaven
I swear to God that in good and bad
With a condition to see you always early in the morning in the living room
Repeat me once again that you love me
Because I feel that an angel without wings fell to me from heaven
I swear to God that in good and bad
With a condition to see you always early in the morning in the living room

Ey, what a luck of mine, my love
You know that this is forever

     

Rachel Platten: No worries/ Žiadne starosti/ Nada de preocupaciones (preklad piesne/ traducción de letras)

 

     Je vzácne nájsť ľudí, ktorí sú schopní poskytnúť niekomu rameno na vyplakanie, vypočuť ho a povzbudiť bez toho, aby mu popritom dávali nevyžiadané rady, ktoré vlastne ani nepotrebuje...Zaujímavá skladba na túto tému. 😉👏👂💓

      Es muy raro encontrar la gente que sea capaz de darle un hombro para llorar, que solo escucha y anima a alguien sin darle los consejos no solicitados que ni siquiera la persona necesita...Una cnación interesante para este tema 😉👏👂💓

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

       It´s very rare to find people who are able to give you a shoouer to cry to, who are able to listen to you without giving you an unsolicited advice that is not even needed...An interesting song to this topic 😉👏👂💓


RACHEL PLATTEN- NO WORRIES

Did you teach the wind how to move?
Do you tell the tides what to do?
If I don't need help to do big things myself
Then I don't need worries from you

Do you dress the lilies in white?
Do birds sing the songs that you write?
If I've never asked for advice in the past
Then I don't need worries from you

Come what may
Come what may
I'll divide the night from day
I make walls rise and fall

If I need anything at all
Child, it's trust and faith
And a little patience
But I don't need worries from you

So why are we here at 2:00 AM?
With your panic and fear creeping in
You're tortured again how your story might end
But I'm the one holding the pen

Come what may
Come what may
I'll divide the night from day
I make walls rise and fall
If I need anything at all
Child, it's trust and faith
And a little patience
But I don't need worries from you

Just feel my love, have faith
And a little more patience
'Cause I don't need worries from you

So don't yell at mountains to move
And don't live with something to prove
Just breathe in and out, keep those feet on the ground
And hold the whole thing kind of loose

Don't fret over what you can't change
You'll know when it's time to be brave
Just do what you can, and don't forget who I am
And don't try to walk in my shoes

'Cause baby, I don't need worries from you




Žiadne starosti

Učila si vietor, ako sa hýbať?
Hovoríš vlnám, čo majú robiť?
Ak nepotrebujem pomoc, aby som veľké veci urobila sama
Potom nepotrebujem, aby si si o mňa robil starosti

Obliekaš ľalie do bieleho?
Spievajú vtáky piesne, čo im píšeš ty?
Ak som nikdy ťa nikdy v minulosti nežiadal o radu
Potom nepotrebujem, aby si si o mňa robil starosti

Čokoľvek príde
Čokoľvek príde
Oddelím noc od dňa
Zbúram steny a znovu ich postavím
Ak čokoľvek potrebujem
Dieťa, je to o viere a dôvere
A troche trpezlivosti
Ale nepotrebujem, aby si si o mňa robil starosti

Tak prečo sme tu o druhej ráno?
S tvojou plazivou panikou a strachom
Znovu sa mučíš tým, ako by tvoj príbeh mohol skončiť
Ale ja som tá, ktorá drží pero

Čokoľvek príde
Čokoľvek príde
Oddelím noc od dňa
Zbúram steny a znovu ich postavím
Ak čokoľvek potrebujem
Dieťa, je to o viere a dôvere
A troche trpezlivosti
Ale nepotrebujem, aby si si o mňa robil starosti

Len cíť moju lásku, maj vieru
A trochu viac trpezlivosti
Lebo nepotrebujem tvoje starosti

Tak nekrič na vrchy, aby sa pohli
And neži s tým, aby si niečo dokazoval
Len sa nadýchni a vydýchni, stoj nohami pevne na zemi
A drž celú tú vec trochu navoľno

Nerozčuľuj sa nad niečím, čo nemôžeš zmeniť
Zistíš, kedy je čas byť odvážny
Len rob, čo môžeš a nezabudni, kto som
A nepokúšaj sa kráčať v mojich topánkach

Lebo miláčik, nepotrebujem tvoje starosti



Nada de preocupaciones

ˁAcaso enseñaste el viento cómo moverse?
ˁDices a la marea qué hacer?
Porque si yo no necesito la ayuda para hacer grandes cosas yo misma
No necesito preocupaciones de ti

ˁVistes los lirios en blanco?
ˁAcaso los pájaros cantan las canciones que tú escribes?
Porque yo nunca he preguntado por el consejo en el pasado
Y es no necesito preocupaciones de ti

Venga lo que venga
Venga lo que venga
Voy a dividir la noche del día
Voy a hacer levantar and derrumbar los paredes
Porque yo no necesito nada de nada
Niño mío, es sobre la confianza y fe
Y sobre un poco de paciencia
Pero yo no necesito preocupaciones de tu parte

Entonces, ˁporqué estamos allí a las dos de la mañana?
Con tu pánico y miedo colándose
Estás torturado una vez más cómo ti historia podría terminar
Pero yo soy la que tiene bolígrafo en la mano

Venga lo que venga
Venga lo que venga
Voy a dividir la noche del día
Voy a hacer levantar and derrumbar los paredes
Porque yo no necesito nada de nada
Niño mío, es sobre la confianza y fe
Y sobre un poco de paciencia
Pero yo no necesito preocupaciones de tu parte

Solo sienta mi amor, ten fe
Y un poco más de paciencia
Porque yo no necesito preocupaciones de tu parte

Así que no grites a los montañas para mover
Y no vivas con algo solo para buscar aprobación
Solo toma bien el aliento, mantén tus pies en el suelo
Y deja toda la cosa un poco más suelta

No te enfades por algo que no puedes cambiar
Sabrás cuando sea el tiempo para ser valiente
Solo haz lo que puedes, y no olvides quien soy
Y no trates de caminar en mis zapatos

Porque, cariño, y no necesito preocupaciones de tu parte 

Martin: Oveja negra/ Čierna ovca/ Black sheep (preklad piesne/ lyrics translation)

 

      Pieseň, ku ktorej ma doviedol jeden známy, keď sme hovorili o tetovaniach; môj názor na ne je známy, nevadia mi, je to slobodné rozhodnutie každého z nás o tom, čo urobí so svojím telom, a slobodné vyjadrenie osobnosti; okrem toho, nosiť ho znamená často odvahu, a on zase- paradoxne, hoci má rád rap- tvrdí, že podľa jeho skúseností ľudia s tetovaním sú tí, ktorí majú aj nižšiu inteligenciu...Nenapadlo ma, že by niekto v tejto dobe trpel podobnými predpotopnými predsudkami, a byť čiernou ovcou je odvaha, nech je to už pre akýkoľvek dôvod...👀😏💓🐑

     A song to which I was led one friend of mine when we were talking about tatoos; my opinion about it is quite known, I don´t mind it, it´s a free decision of everyone of us about what we do about our body, and a free expression of the personality; and then, wearing it means to have courage, and he- paradoxically, because he likes rap- says that according to his experiences, people with tattoos are less intelligent...I could never imagine that someone in this era would suffer such preposterous, similar prejudice and to be a black sheep is a courage, no matter what the reason is...👀😏💓🐑


MARTIN- OVEJA NEGRA

Otra vez la misma mirada
La misma de siempre
Dices que todo lo hago al revés

Si tanto te duele
Si tanto te asusta
Algo en ti no está bien

Yo veo el mundo al revés
Con la cabeza a los pies
Si te sientes diferente
Déjate llevar

Soy la oveja negra
Lleno de colores
Un salvaje que siente a morir
Siente a morir

Soy la oveja negra
Lleno de colores
Si me duele lo dejo salir
Lo dejo salir de la piel

No me importa nada
Lo que tú pienses
Si hago el ridículo
Soy patético
Ese es el precio de ser auténtico
No quiero dar vuelta como uno más
Tapar mi tristeza con la ansiedad
Soy más de sanar lo que me hace daño
De estar más fuera que en el rebaño

Yo veo el mundo al revés
Con la cabeza a los pies
Si te sientes diferente
Déjate llevar

Soy la oveja negra
Lleno de colores
Un salvaje que siente a morir
Siente a morir

Soy la oveja negra
Lleno de colores
Si me duele lo dejo salir
Lo dejo salir de la piel

Lo malo échalo pá fuera
Lo malo échalo pá fuera
Lo malo échalo pá fuera
Lo malo échalo pá fuera
Siempre pá fuera

Lo malo échalo pá fuera
Lo malo échalo pá fuera
Lo malo échalo pá fuera
Lo malo échalo pá fuera
Siempre pá fuera

Soy la oveja negra
Lleno de colores
Un salvaje que siente a morir
Siente a morir

Soy la oveja negra
Lleno de colores
Si me duele lo dejo salir
Lo dejo salir de la piel

Lo malo échalo pá fuera
Lo malo échalo pá fuera
Lo malo échalo pá fuera
Lo malo échalo pá fuera
Siempre pá fuera

Lo malo échalo pá fuera
Lo malo échalo pá fuera
Lo malo échalo pá fuera
Lo malo échalo pá fuera
Siempre pá fuera

Lo malo échalo pá fuera
Lo malo échalo pá fuera
Lo malo échalo pá fuera
Lo malo échalo pá fuera
Siempre pá fuera

Soy la oveja negra
Lleno de colores
Un salvaje que siente a morir
Siente a morir

Soy la oveja negra
Lleno de colores

Lo malo échalo pá fuera
Lo malo échalo pá fuera
Lo malo échalo pá fuera
Lo malo échalo pá fuera
Siempre pá fuera

Čierna ovca

Znova ten istý pohľad
Ten istý ako vždy
Hovoríš, že robím všetko naopak

Ak ťa to tak bolí
Ak ťa to tak desí
Niečo v tebe nie je dobré

Pozerám sa na svet naopak
S hlavou až k nohám
Ak sa cítiš byť odlišný
Nechaj sa uniesť

Som čierna ovca
Plný farieb
Divoch, ktorý cíti do morku kostí
Cíti do morku kostí

Som čierna ovca
Plný farieb
Ak ma to bolí, nechám to vyjsť von
Nechám to vyjsť z pokožky

Nezáleží mi na ničom
Čo si myslíš
Ak robím hlupáka

Som patetický
Je to cena za to, byť autentický
Nechcem neustále premýšľať ako ostatní
Prekrývať svoj smútok úzkosťou
Radšej liečim to, čo mi škodí
Radšej byť mimo stáda ako v ňom

Pozerám sa na svet naopak
S hlavou až k nohám
Ak sa cítiš byť odlišný
Nechaj sa uniesť

Som čierna ovca
Plný farieb
Divoch, ktorý cíti do morku kostí
Cíti do morku kostí

Som čierna ovca
Plný farieb
Ak ma to bolí, nechám to vyjsť von
Nechám to vyjsť z pokožky

Všetko zlé vyhoď von
Všetko zlé vyhoď von
Všetko zlé vyhoď von
Všetko zlé vyhoď von
Vždy to daj von

Všetko zlé vyhoď von
Všetko zlé vyhoď von
Všetko zlé vyhoď von
Všetko zlé vyhoď von
Vždy to daj von

Som čierna ovca
Plný farieb
Divoch, ktorý cíti do morku kostí
Cíti do morku kostí

Som čierna ovca
Plný farieb
Ak ma to bolí, nechám to vyjsť von
Nechám to vyjsť z pokožky

Všetko zlé vyhoď von
Všetko zlé vyhoď von
Všetko zlé vyhoď von
Všetko zlé vyhoď von
Vždy to daj von

Všetko zlé vyhoď von
Všetko zlé vyhoď von
Všetko zlé vyhoď von
Všetko zlé vyhoď von
Vždy to daj von

Všetko zlé vyhoď von
Všetko zlé vyhoď von
Všetko zlé vyhoď von
Všetko zlé vyhoď von
Vždy to daj von

Som čierna ovca
Plný farieb
Divoch, ktorý cíti do morku kostí
Cíti do morku kostí

Som čierna ovca
Plný farieb

Všetko zlé vyhoď von
Všetko zlé vyhoď von
Všetko zlé vyhoď von
Všetko zlé vyhoď von
Vždy to daj von


A black sheep

Once again the same look
The same as always
You tell that I do everything in the opposite way

If it hurts you so much
If it scares you that much
Something in you is not allright

I see the world upside down
From the head to toes
If you feel different
Let yourself get carried away

I am a black sheep
Full of colours
A savage that feels to death
Feels to death

I am a black sheep
Full of colours
If it hurts me, I let it go
I let it go out of the skin

I don´t care at all
About what you think
If I make myself ridiculous
I am pathetic
This is a price of being authentic
I don´t want to think like anyone else
To cover my sadness with the anxiety
I am more of healing what harms me
I rather be out of herd than be within it

I see the world upside down
From the head to toes
If you feel different
Let yourself get carried away

I am a black sheep
Full of colours
A savage that feels to death
Feels to death

I am a black sheep
Full of colours
If it hurts me, I let it go
I let it go out of the skin

Throw away all the bad
Throw away all the bad
Throw away all the bad
Throw away all the bad
Always throw it out

Throw away all the bad
Throw away all the bad
Throw away all the bad
Throw away all the bad
Always throw it out

I am a black sheep
Full of colours
A savage that feels to death
Feels to death

I am a black sheep
Full of colours
If it hurts me, I let it go
I let it go out of the skin

Throw away all the bad
Throw away all the bad
Throw away all the bad
Throw away all the bad
Always throw it out

Throw away all the bad
Throw away all the bad
Throw away all the bad
Throw away all the bad
Always throw it out

Throw away all the bad
Throw away all the bad
Throw away all the bad
Throw away all the bad
Always throw it out

I am a black sheep
Full of colours
A savage that feels to death
Feels to death

I am a black sheep
Full of colours

Throw away all the bad
Throw away all the bad
Throw away all the bad
Throw away all the bad
Always throw it out