Stránky

streda 17. decembra 2025

Mon Laferte: Vida normal/ Normálny život/ Normal life (preklad piesne/ lyrics translation)

 

     Mon Laferte, výrazná, bláznivá a jej veľkolepý pokus vrátiť sa k "normálnemu životu"- t. j. bez životu bez stresu 😆😎💪👸 Mám pocit, že tá pieseň je v tejto dobe dosť aktuálna aj pre nás- lebo predvianočné obdobie je tiež plné stresu, v hlave nosíme zoznam všetkého toho, čo by sme mali/ musíme/ máme stihnúť kúpiť, napiecť, vyzdobiť, zariadiť, vybaviť, po práci stále niekam bežíme...Tak sa vcelku teším, až prídu sviatky a my sa budeme môcť znova ponoriť do tej bežnej šialenej "drámy" každodenného života a hodíme za seba nakupovanie, kontrolovanie hodín, sledovanie zásielok a len tak si sadneme na gauč s rodinou 👪👩👅 (A zemiakovým šalátom v bruchu 😛)

    Mon Laferte, expressive, crazy and her showy attempt to go back to "normal life"- a.k.a. to a life without stress 😆😎💪👸 I feel like this sing is quite actual in this time of year also for us- because the weeks before Christmas are full fo stress, too, we carry in our head the list of all the stuff that we should/ have to/ need to buy, bake, decorate, solve, we keep running somewhere always after work...So I am looking forward to that holiday time when we can submerge again to that typical mad "drama" of every day life and we throw away the urge to buy, check the time, tracing the packets and we just sit down on the couch with family 👪👩👅 (And potato salad in the stomach 😛)

 

MON LAFERTE- VIDA NORMAL

 

Hoy me desperté

Prendí un cigarro y me serví un café

Llevé mi hijo a la escuela

Y, en el camino de vuelta a casa, lloré

 

Al regresar, de ropa, me fui a cambiar

Pero me vi al espejo desnuda y volví a llorar

¿Quién es esa mujer

Que se parece cada vez más a mi mamá?

 

Me tomé las seis pastillas

Me apliqué una mascarilla

Me encontré una nueva arruga, pa' variar

 

Cuando cepillé mis dientes

Me reí intensamente

Es otro día, un día más

 

No quiero ser bipolar

Yo solo quiero una vida normal

 

Algunas veces, vuelvo a caer

Creo que soy un poco adicta al estrés

Por lo menos, dejé el alcohol

Aunque me aburro, sé que así es mejor

 

Entonces vuelvo a las pastillas

Más café y más colillas

Me he llenado de trabajo, pa' variar

 

Me vuelvo a cepillar los dientes

No me río, estoy ausente

Es otro día, un día más

 

Nada de mierda bipolar

Yo solo quiero una vida normal (uh)

 

Y no, no, no me dejaré ganar

Atrás quedó la drama queen, la femme fatale

Voy a dejar de fumar, de peso, voy a bajar

Seré la mejor mamá, todo arreglaré

Bum-bum-pow, every day, every night

Nunca estuve mejor, estoy llena de amor

Yo venceré

Y tendré la vida más extremadamente

Normal

 

 

Normálny život

 

Dnes som sa zobudila

Zapálila si cigaretu a urobila si kávičku

Odviezla svojho syna do školy

A po ceste domov plakala

 

Keď som vrátila, išla som sa prezliecť

Ale uvidela som sa nahá v zrkadle a znova sa rozplakala

Kto je tá žena

Ktorá sa každý deň čoraz viac podobá na moju mamu?

 

Dala som si šesť tabletiek

Dala si masku na tvár

A len tak mimochodom, si našla novú vrásku

 

Keď som si umyla zuby

Intenzívne som sa smiala

Je ďalší deň, len ďalší nový deň

 

A nechcem byť ako bipolárna

Chcem len normálny život

 

Občas mám recidívu

Myslím, že som trochu závislá na strese

Aspoň som prestala piť

A hoci sa nudím, viem, že tak je to lepšie

 

A tak sa vrátim k tabletkám

Viac kávy a ohorkov od cigariet

A pre zmenu som sa zaplnila prácou

 

Znova si umyjem zuby

Nesmejem sa, som neprítomná

Je ďalší deň, ďalší nový deň

 

Nič z tej bipolárnej sr*čky

Ja len normálny život chcem

 

A nie, nie, nie, nenechám sa poraziť

Už mám za sebou femme fatale, aj drama queen

Skoncujem s fajčením, schudnem pár kíl

Budem lepšou mamou, všetko vybavím

Bum-bum-pow, každý de, každú noc

Nikdy mi nebolo lepšie, som plná lásky

Zvíťazím

A budem mať život

Extrémne normálny


 

A normal life

 

Today, I woke up

I lit a cigarette and made myself a coffee

I took my son to school

And on my way back home, I cried

 

When I got back, I changed my clothes

But I saw myself naked in the mirror and started to cry again

Who is that woman

That every time resembles more and more my Mum?

 

I took six pills

I put on my face mask

And by the way, I found a new wrinkle

 

When I brushed my teeth

I laughed intensely

It´s another day, just another new day

 

I don´t want to be bipolar

I only want a normal life

 

 

 

Sometimes, I fall into bad habits gain

I think that I´m a little bit addicted to stress

At least, I stopped drinking alcohol

Although I´m bored, I know that it´s better like this

 

Then, I go back to pill

More coffee and more cigarette butts

I filled myself with work, to change subject

 

I get to brush my teeth again

I don´t laugh, I´m out of it

It´s another day, just another new day

 

Nothing of that bipolar sh*t

I only want a normal life (uh)

 

And no, no, no, I won´t let myself be beaten

The femme fatale, the drama queen is left behind

I´m going to stop smoking, I will lose my weight

I´ll be better Mum, I´ll clear the things up

Bum-bum-pow, every day, every night

I´ve never been better, I´m full of love

I will overcome it

And I will have an extremely

Normal life


Alexa Sotelo: Obra de arte/ Umelecké dielo/ A work of art (preklad piesne/ lyrics translation)

 

          V galérii života je každý z nás jedinečným umeleckým dielom 💖👏🙌🎨

          In a gallery of life, we all are a unique work of art 💖👏🙌🎨

 

ALEXA SOTELO- OBRA DE ARTE

 

En el lugar donde estaba

No me valoraban

Por eso me fui

Me dolían las manos

De tanto aferrarme

Hasta que las abrí

 

Estaba rota y tomé las piezas

De cada una limpié la tristeza

Las uní poco a poco

Y me convertí...

 

En una obra de arte

Arte yo soy

Una obra de arte

Todo en mi es arte

 

Una obra de arte

Arte yo soy

(Yo sé que yo soy)

Una obra de arte

 

Una obra de arte, arte

Darte, eso que mereces

Lo haré

Ya casi acaba la prueba

Ten fe

Yo te mandé al mundo, fue a brillar

Todo va a pasar, debes confiar

 

Fue el mensaje que recibí desde arriba

Gracias por estar viva

Dios mío, que bendecida

 

Una obra de arte

Arte yo soy

Una obra de arte

 

Una obra de arte

Arte yo soy

Una obra de arte

Arte

 

Soy una campeona

Soy una linda persona

A mi todo me funciona

Y el futuro me emociona

 

En una obra de arte

Arte yo soy

Una obra de arte

Todo en mi es arte

 

En una obra de arte

Arte yo soy

Una obra de arte

Todo en mi es arte

 

En el lugar que estaba

No me valoraban

Estaba equivocada

Y por eso me fui

Y nunca volví

 

Me dolían las manos

Por aferrarme tanto

Dije ya no aguanto

Entonces las abrí

Y me convertí...

 

En una obra de arte

Arte yo soy

Una obra de arte

Todo en mi es arte

 

En una obra de arte

Arte yo soy

Una obra de arte

Una obra de arte

 

Oh uh oh, yo soy

Alexa Sotelo

Y Soummit

 

Una obra de arte

Una obra de arte

Arte

Arte

 

Umelecké dielo

 

Na mieste, kde som bola

Si ma nevážili

Preto som odišla

Ruky ma boleli

Od toľkého zatínania

Až kým som ich neotvorila

 

Bola som zlomená a vzala tie kúsky

Každý jeden očistila od smútku

Jeden po druhom ich pospájala

A zmenila sa na...

 

Umelecké dielo

Som umením

Umeleckým dielom

Všetko vo mne je umenie

 

Umelecké dielo

Ja som umenie

(Ja viem, že som)

Umelecké dielo

 

Umelecké dielo, dielo

Zaslúžiš si dávať sám sebe

Aj ja to urobím

Skúška sa už temer končí

Maj vieru

Poslala som ťa na svet žiariť

Všetko sa stane, musíš veriť

 

Bol to odkaz, ktorý som dostala zhora

Ďakujem za to, že žijem

Drahý Bože, aké požehnanie

 

Umelecké dielo

Ja som umenie

Umelecké dielo

 

Umelecké dielo

Ja som umenie

Umelecké dielo

Umenie

 

Som šampiónka

Som dobrý človek

Všetko u mňa funguje

A som nadšená z budúcnosti

 

Umelecké dielo

Som umením

Umeleckým dielom

Všetko vo mne je umenie

 

Umelecké dielo

Som umením

Umeleckým dielom

Všetko vo mne je umenie

 

Na mieste, kde som bola

Si ma nevážili

Mýlila som sa

A preto som odišla

A nikdy sa nevrátila

 

Ruky ma boleli

Od toľkého zatínania

Povedala som, že už to neznesiem

Vtedy som ich otvorila

A zmenila sa na...

 

Umelecké dielo

Som umením

Umeleckým dielom

Všetko vo mne je umenie

 

Umelecké dielo

Som umením

Umelecké dielo

Umelecké dielo

 

Oh uh oh, ja som

Alexa Sotelo

A Soummit

 

Umelecké dielo

Umelecké dielo

Umenie

Umenie

 

Work of art

 

In a place where I was

They didn´t appreciate me

That´s why I left

My hands were hurting

From holding my fists

Until I didn´t open them

 

I was broken and I took the pieces

I cleaned each of them from the sadness

I put them together one by one

And I turned into...

 

A work of art

I am art

A work of art

Everything in me is art

 

A work of art

I am art

(I know that I am)

A work of art

 

A work of art, work of art

You deserve to give yourself

And I´ll do it anyway

The test is almost at its end

Have trust

I sent you to the world to shine

Everything will happen, you have to trust

 

It was a message I received from high above

I am grateful for being alive

Oh my God, how blessed I am

 

A work of art

I am art

A work of art

 

A work of art

I am art

A work of art

I am art

 

I am a champion

I am a good person

Everything works well for me

And I am looking forward to my future

 

A work of art

I am art

A work of art

Everything in me is art

 

A work of art

I am art

A work of art

Everything in me is art

 

In a place where I was

They didn´t appreciate me

I was wrong

That´s why I left

And never came back

 

My hands were hurting

From holding my fists

I told myself not to stand it anymore

Then, I opened them

And I turned into...

 

A work of art

I am art

A work of art

Everything in me is art

 

A work of art

I am art

A work of art

A work of art

 

Oh uh oh, I am

Alexa Sotelo

And Soummit

 

A work of art

A work of art

Art

Art