Stránky

streda 14. januára 2026

Szidi Tobias: Chlap z kríža/ El hombre del crucifijo/ A man from crucifix (traducción de letras/ lyrics translation)

 

       Pieseň staršieho dáta, ale stále platná, pri všetkom tom zlom a nelogickom, čo sa vo svete a v spoločnosti deje, si každý raz azda položil otázku: "Ako to Boh môže dovoliť?" No ak to vezmeme z pohľadu budhizmu, Boh nie je niečo vonku, ale je prítomný vo všetkom, a teda aj v nás, a teda sme jeho odrazom a sme v určitom smere takí "malí bohovia". Takže otázka neznie tak, prečo Boh dovolí zlo na svete, ale prečo sa my nečinne prizeráme a necháme, aby sa dialo? 👀💟😏☆🌐

       Una canción un poco más vieja, pero aún válida, acaso ninguno de vosotros, al ver todo lo malo e ilógico que pasa en en mundo y en la sociedad ha preguntado a si mismo: "ˁCómo Dios puede permitirlo?" Pero si lo tomamos del punto de la vista de budismo, Dios no es algo fuera mirándolos, pero es una entidad presente en todo, y por eso también en nosotros, y de esta manera, somos un reflejo de él, de cierto modo somos unos "dioses pequeños". Así que, la pregunta no es porque Dios permite que las cosas malas pasen en el mundo, sino que, ˁporque nosotros, las personas, solo estamos mirando sin hacer nada y dejemos pasarlo? 

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

         A little bit older, but still valid song, or have anyone of you never asked while watching all the bad and unlogical thing in the world and in the society, how could God even let this happen? But if we look at it from the point of the view of  Buddhism, God is not something outside watching us, but it´s an entity present in everthing, and because of this, also in us, and that way we are his reflection and in some way, we are like some "small gods". So, the question is not why God allows the bad things in the world to happen, but why we, people, are watching it without doing anything and we let it slide? 

 

SZIDI TOBIAS- CHLAP Z KRÍŽA

 

Kríž a na kríži chlap má celkom fajn tvár.

Vráť už na zem sa vráť a svoj zákon bráň.

Čas v nás zostal stáť, z pravdy púšť z lásky pád.

Sladká lož slaný žiaľ, každý sám nesie svoj kríž.

 

Tu už neplatí nič len prachy sú zbraň.

Hej, tak vezmi svoj bič a vyčisti chrám.

Len závisť, nenávisť, povedz kadiaľ mám ísť.

Ja to už netuším, mám tiež dosť rán, ale na duši...

 

Len z výšky sa dívaš ak si náš Kristus Pán.

Sprav zázrak, zíď z kríža a zákon svoj bráň.

Ukradli nádej, zabili krásu, predali lásku...

 

Svet si váži len päsť, zlo zo všetkých strán.

Svet si zaslúži trest hru dvojaku hrá.

Len závisť, nenávisť, povedz kadiaľ mám ísť.

Ja to už netuším, mám tiež dosť rán, ale na duši.

 

Len z výšky sa dívaš ak si ná Kristus Pán.

Sprav zázrak, zíď z kríža a zákon svoj bráň.

Ukradli nádej, zabili krásu, predali lásku...

 

Len závisť, nenávisť, povedz kadiaľ mám ísť.

Sladká lož slaný žiaľ, každý sám nesie svoj kríž.

 

Len z výšky sa dívaš ak si náš Kristus Pán.

Sprav zázrak, zíď z kríža a zákon svoj bráň.

Ukradli nádej, zabili krásu, predali lásku...

 

Kríž a na kríži chlap má celkom fajn tvár.

Vráť, už na zem sa vráť a svoj zákon bráň.

Čas v nás zostal stáť, z pravdy púšť z lásky pád.

Sladká lož, slaný žiaľ, každý sám nesie svoj kríž

 

 

 

El hombre del crucifijo

 

El crucifijo y en él, un hombre, tiene una cara bastante buena

Vuelve, ya vuelve a la tierra y defiende tu ley

El tiempo en nosotros se paró, la verdad se volvió en un desierto, el amor se convirtió en una caída

Una mentira dulce, una tristeza salada, cada uno lleva su cruz solo

 

Aquí no hay nada que valga, solo el dinero es el arma

Así que toma tu látigo y limpia tu templo

Solo la envidia, odio, dime por donde ir

Ya no tengo una idea, también tengo bastante heridas, pero en el alma...

 

Nos miras solo de lo alto si eres nuestro Jesucristo

Haz un milagro, baja del crucifijo y defiende tu ley

Robaron la esperanza, mataron la belleza, vendieron el amor...

 

El mundo aprecia solo los puños, la maldad de todos los lados

El mundo merece el castigo, juega a dos aguas

Solo la envidia, odio, dime por donde ir

Ya no tengo una idea, también tengo bastante heridas, pero en el alma...

 

Nos miras solo de lo alto si eres nuestro Jesucristo

Haz un milagro, baja del crucifijo y defiende tu ley

Robaron la esperanza, mataron la belleza, vendieron el amor...

 

Solo la envidia, odio, dime por donde ir

Una mentira dulce, una tristeza salada, cada uno lleva su cruz solo

 

Nos miras solo de lo alto si eres nuestro Jesucristo

Haz un milagro, baja del crucifijo y defiende tu ley

Robaron la esperanza, mataron la belleza, vendieron el amor...

 

El cricifijo y en él, un hombre, tiene una cara bastante buena

Vuelve, ya vuelve a la tierra y defiende tu ley

El tiempo en nosotros se paró, la verdad se volvió en un desierto, el amor se convirtió en una caída

Una mentira dulce, una tristeza salada, cada uno lleva su cruz solo


 

A man from the crucifix

 

A crucifix and on the crucifix, a man, he has quite a handsome face

Come back, come back to earth once again and defend your law

The time in us stopped moving, the truth turned into a dessert, a love turned into a fall

A sweet lie, a salty sadness, everybody bears its own cross alone

 

Here, nothing is valid anymore, only money is a weapon

So  take your whip and clean the temple

Only envy, hatred, tell me which way to go

I don´t have any idea anymore, I already have enough wounds, but in my soul...

 

You are looking at us only from high above if you´re our Jesus Crist

Make a miracle, get down from your crucifix and defend your law

They stole hope, they killed the beauty, they sold love...

 

The world appreciates only fists, evil from everywhere

The world deserves the punishment, he plays the double game

Only envy, hatred, tell me which way to go

I don´t have any idea anymore, I already have enough wounds, but in my soul

 

You are looking at us only from high above if you´re our Jesus Crist

Make a miracle, get down from your crucifix and defend your law

They stole hope, they killed the beauty, they sold love...

 

Only envy, hatred, tell me which way to go

A sweet lie, a salty sadness, everybody bears its own cross alone

 

You are looking at us only from high above if you´re our Jesus Crist

Make a miracle, get down from your crucifix and defend your law

They stole hope, they killed the beauty, they sold love...

 

A crucifix and on the crucifix, a man, he has quite a handsome face

Come back, come back to earth once again and defend your law

The time in us stopped moving, the truth turned into a dessert, a love turned into a fall

A sweet lie, a salty sadness, everybody bears its own cross alone

 

 

 


Antonio José: Luz/ Svetlo/ Light (preklad piesne/ lyrics translation)

 

      Byť si navzájom svetlom, ktoré nám odhaľuje cestu života a vedie nás aj cez tie najtemnejšie okamihy 💛💝💏✨🌙

       To be to each other a light that shows us the path of life and guides us even through the darkest moments 💛💝💏✨🌙

 

ANTONIO JOSÉ- LUZ

 

Sigo viendo todo con los mismos ojos

Todo brilla en ellos desde que tú estás

Hoy sigo besando con los mismos labios

(No, no, no)

Pero fue tu boca que me supo a más

 

Tuve que perderme para yo encontrarme

Tuve que encontrarte para respirar

Tuve que volarlo todo por los aires

Tuve que morir para saber amar

 

Tú me encendiste la luz

Tú me llenaste de sueños

Ahora mi mundo eres tú

No hay nadie más como tú (tú, tú)

Me siento como un niño pequeño

 

Y me encendiste la luz

Y me borraste los miedos

Ahora mi mundo eres tú

No hay nadie más como tú (tú, tú)

Los dos pegaos sin ropa en invierno

 

Por primera vez yo me atreveré

A decirles que no me equivoqué

Que contigo estoy borracho sin beber

Que desayunarte a mí me sabe bien

 

No sé dónde coño te me habías metido

No sé cómo le haces para acelerar mis latidos

Ya hablé con tu padre y le dije ‘tranquilo’

Que ahora estás conmigo

 

Tú me encendiste la luz

Tú me llenaste de sueños

Ahora mi mundo eres tú

No hay nadie más como tú (tú, tú)

Me siento como un niño pequeño

 

Y me encendiste la luz

Y me borraste los miedos

Ahora mi mundo eres tú

No hay nadie más como tú (tú, tú)

Los dos pegaos sin ropa en invierno

 

Y yo estoy hecho de ti, de ti, de ti

De pedacitos de ti, de ti, de ti

Y tú estás hecha de mí, de mí, de mí

De pedacitos de mí, de pedacitos de

 

Que yo estoy hecho de ti, de ti, de ti

De pedacitos de ti, de ti, de ti

Y tú estás hecha de mí, de mí, de mí

De pedacitos de mí, de pedacitos de

 

Tú me encendiste la luz

Tú me llenaste de sueños

Ahora mi mundo eres tú

No hay nadie más como tú (tú, tú)

Me siento como un niño pequeño

 

Y me encendiste la luz

Y me borraste los miedos

Ahora mi mundo eres tú

No hay nadie más como tú (tú, tú)

Los dos pegaos sin ropa en invierno

 

 

 

Svetlo

 

Vidím všetko rovnakými očami

Všetko v nich žiari, odkedy si tu

Dnes bozkávam tými istými perami

(Nie, nie, nie)

Ale práve tvoje ústa mi chutili po niečom viac

 

Musel som sa stratiť, aby som sa našiel

Musel som ťa nájsť, aby som dýchal

Musel som všetko nechať vyletieť do vzduchu

Musel som zomrieť, aby som vedel milovať

 

Zapálila si vo mne svetlo

Naplnila si ma snami

Teraz si mojím svetom ty

Niet nik iný ako ty (ako ty, ako ty)

Cítim sa ako malý chlapec

 

A zapálila si vo mne svetlo

A vymazala si moje strachy

Teraz si mojím svetom ty

Nikto nie je ako ty (ako ty, ako ty)

My dvaja pritisnutí k sebe v zime bez šiat

 

Po prvý krát sa odvážim

Povedať im, že som sa nepomýlil

Že s tebou som opitý aj bez pitia

Že mi chutí mať ťa na raňajky

 

Neviem, kam si ma dočerta dostala

Neviem, ako to robíš, že zrýchľuješ môj tep

Už som hovoril s tvojím otcom a povedal mu „pokoj“

Lebo teraz si so mnou

 

Zapálila si vo mne svetlo

Naplnila si ma snami

Teraz si mojím svetom ty

Niet nik iný ako ty (ako ty, ako ty)

Cítim sa ako malý chlapec

 

A zapálila si vo mne svetlo

A vymazala si moje strachy

Teraz si mojím svetom ty

Nikto nie je ako ty (ako ty, ako ty)

My dvaja pritisnutí k sebe v zime bez šiat

 

A ja som vyrobený z teba, z teba, z teba

Z kúskov teba, teba, teba

A ty si stvorená zo mňa, zo mňa, zo mňa

Z kúskov mňa, z kúskov mňa

 

Lebo ja som vyrobený z teba, z teba, z teba

Z kúskov teba, teba, teba

A ty si stvorená zo mňa, zo mňa, zo mňa

Z kúskov mňa, z kúskov mňa

 

Zapálila si vo mne svetlo

Naplnila si ma snami

Teraz si mojím svetom ty

Niet nik iný ako ty (ako ty, ako ty)

Cítim sa ako malý chlapec

 

A zapálila si vo mne svetlo

A vymazala si moje strachy

Teraz si mojím svetom ty

Nikto nie je ako ty (ako ty, ako ty)

My dvaja pritisnutí k sebe v zime bez šiat


 

Light

 

I still see with everything with the same eyes

Everything shines in them since you´re here

Today, I still kiss with the same lips

(No, no, no)

But it was your mouth that had a taste of more

 

I had to lose myself to find myself

I had to find you to breathe

I had to make everything fly in the air

I had to die to know how to love

 

You started a light in me

You filled me with the dreams

Now, you are my world

There´s no one like you (like you, like you)

I feel like a small child

 

And you started a light in me

And you erased my fears

Now, you are my world

There´s no one like you (like you, like you)

The both of us without clothes in winter

 

For the first time, I will dare

To tell them that I was not wrong

That with you, I´m drunk without drinking

That having you for breakfast is to my taste

 

I don´t know where the hell did you get into me

I don´t know how you make my heartbets accelerate

I already talked to your father and I told hime „be calm“

Because now you´re with me

 

You started a light in me

You filled me with the dreams

Now, you are my world

There´s no one like you (like you, like you)

I feel like a small child

 

And you started a light in me

And you erased my fears

Now, you are my world

There´s no one like you (like you, like you)

The both of us without clothes in winter

 

And I´m made of you, of you, of you

From the pieces of you, of you, of you

And you are made of me, of me, of me

From the pieces of me, pieces of me

 

Because  I´m made of you, of you, of you

From the pieces of you, of you, of you

And you are made of me, of me, of me

From the pieces of me, pieces of me

 

You started a light in me

You filled me with the dreams

Now, you are my world

There´s no one like you (like you, like you)

I feel like a small child

 

And you started a light in me

And you erased my fears

Now, you are my world

There´s no one like you (like you, like you)

The both of us without clothes in winter