Stránky

utorok 25. novembra 2025

Paula Mattheus: Vale la pena/ Stojí to za to/ Worth it (preklad piesne/ lyrics translation)

 

       To, čo teraz potrebujem, ale musím s tým ešte asi týždeň počkať 😎😏👧 Pustiť z hlavy starosti, a vyjašiť sa, vypustiť to bláznivé vnútorné spontánne dievčatko, ktoré je vo mne, von, aby tancovalo, hralo sa, skladalo puzzle, išlo medzi ľudí a robilo to, čo ho baví, a úplne pritom zabudlo na čas 💪🌞🌈💗

      Exactly what I need now but have to wait for it about one week 😎😏👧 To let go off worries, and just do some funny, crazy thing, to let that spontaneous inner girl that lives in me out to let her dance, play, do jigsaw puzzles, go out to meet people and do what she finds funny, and what could make her forget the time completely 💪🌞🌈💗

 

PAULA MATTHEUS- VALE LA PENA

 

Quiero mirarme en el espejo y que me guste lo que veo

Cuesta seis días por semana

Quiero que lleguen los domingos y no vuelva el miedo

Quiero tomármelo con calma

 

No quiero sentirlo tan fuerte, quiero ser de acero

Que todo roce y que se vaya

A veces quiero que todo ya me importe un bledo

No pensar que no doy la talla

 

Quiero sentir que vale la pena

Tanta electricidad corriendo por mis venas

Y de la niña que fui, ya no sé mucho de ella

Siento que perdí su huella

 

Quiero frenar las agujas del reloj

Nadie te enseña a ser mayor

Odio pensar que siempre acabo por pensar en lo peor

Y eso no juega a mi favor

 

Quiero sentir que vale la pena

Tanta electricidad corriendo por mis venas

Y de la niña que fui, ya no sé mucho de ella

Siento que perdí su huella

 

Voy a rogarle a los santos que vuelva

Voy a tocarle, a romperle la puerta

Quiero encontrar a esa niña que baila bajo la tormenta

Voy a empezar a escribirle canciones

Y acompañar sus malas decisiones

Y repetir que el tiempo hace pequeñas las preocupaciones

 

Quiero sentir que vale la pena

Tanta electricidad corriendo por mis venas

Y de la niña que fui, ya no sé mucho de ella

Siento que perdí su huella

 

Quiero sentir que vale la pena

Tanta electricidad corriendo por mis venas

Y de la niña que fui ya no sé mucho de ella

Siento que perdí su huella

 

 

 

Stojí to za to

 

Chcem sa pozrieť sa do zrkadla a aby sa mi páčilo to, čo vidím

Šesť dní v týždni je ťažkých

Chcem, aby prišla nedeľa a nevrátil sa strach

Chcem to brať s pokojom

 

Nechcem všetko cítiť tak silno, chcem byť z ocele

Nech sa ma všetko dotkne a odíde

Občas chcem, aby mi na ničom ani zamak nezáležalo

Nepremýšľať nad tým, či na to stačím

 

Chcem cítiť, že toľká elektrina, čo beží v mojich žilách

Stojí za to

A o tom dievčatku, ktorým som nebola, už neviem veľa

Cítim, že som stratila jej stopu

 

Chcem zastaviť ručičky hodín

Nik ťa nenaučí byť starším

Nenávidím myšlienku na to, že vždy nakoniec myslím na to najhoršie

A to nehrá v môj prospech

 

Chcem cítiť, že toľká elektrina, čo beží v mojich žilách

Stojí za to

A o tom dievčatku, ktorým som nebola, už neviem veľa

Cítim, že som stratila jej stopu

 

Budem sa modliť k svätým, nech sa vráti

Dotknem sa jej, rozlomím dvere

Chcem nájsť to dievčatko, čo tancuje v búrke

Začnem jej písať piesne

A sprevádzať ju v jej zlých rozhodnutiach

A opakovať si, že čas robí starosti malými

 

Chcem cítiť, že toľká elektrina, čo beží v mojich žilách

Stojí za to

A o tom dievčatku, ktorým som nebola, už neviem veľa

Cítim, že som stratila jej stopu

 

Chcem cítiť, že toľká elektrina, čo beží v mojich žilách

Stojí za to

A o tom dievčatku, ktorým som nebola, už neviem veľa

Cítim, že som stratila jej stopu

       

 

Worth it

 

I want to look at myself in the mirror and like what I see

Six days of week are so hard

I want Sundays to come and a fear not to return

I want to take thing with calm

 

I don´t want to feel it so strong, I want to be from steel

That everything touches me and goes away

Sometimes, I want to not to care about anything

To not think that I´m not good enough for it

 

I want to feel that so much electricity

That runs through my veins is worth it

And I don´t know much about the girl that I used to be

I feel that I lost her traces

 

I want to stop the hands of the clock

Nobody teaches you how to be older

I hate to think that I always end up in thinking the worst

And this doesn´t work in my favour

 

I want to feel that so much electricity

That runs through my veins is worth it

And I don´t know much about the girl that I used to be

I feel that I lost her traces

 

I´m going to beg the saints to make her come back

I´m going to touch her, to break the doors

I want to find that girl who dances under the storm

I´m going to start to write her songs

And accompany her in her bad decisions

And repeat that time makes worries small

 

I want to feel that so much electricity

That runs through my veins is worth it

And I don´t know much about the girl that I used to be

I feel that I lost her traces

 

I want to feel that so much electricity

That runs through my veins is worth it

And I don´t know much about the girl that I used to be

I feel that I lost her traces


      

pondelok 24. novembra 2025

Leoni Torres, Randy Malcom& Pedro Martínez: En pijama y en chancleta/ V pyžame a papučiach/ In pyjamas and slippers (preklad piesne/ lyrics translation)

 

       Dnes som mala taký lenivý ospalý deň, veľmi sa mi do ničoho nechcelo...Prosto, november, šedivo, hlava plná španielčiny (ešte sa mi v nej nesníva, ale :-))...potrebovala som ako soľ trochu recesie, ohňa, humoru, živelnosti. A toto sa mi objavilo na YT, a hneď som sa musela pousmiať. Poriadne hravá, veselá, , temperamentná salsa. Aj si zaskákať si na ňu v pyžame, roztancovať ramená, rozhýbať boky, niežeby ma niekto držal pod zámkou 👀👅💚😎 Mám rada, keď sa ľudia neberú privážne a vedia sa hrať 👦 Takže, chlapci, my nie sme žiarlivé: my sa len staráme o vaše zdravíčko a nechceme, aby ste tam vonku v tom nečase prechladli...doma budete😛😛😎😇😅

      (P. S: Na rozveselenie dávam nakoniec aj dve obľúbené videá stand-upu od komika James Veitcha s podtitulom "ako správne, neškodne, kreatívnym spôsobom a s vtipom nasrať spolubývajúceho 😇🐥 Jack a Rose to vyhrávajú💓 a prečo sa oplatí odpovedať na spam...)

      Today, I had such a lazy, sleepy day, I wasn´t about to do anything...Simply put, November, grey weather, head full of Spanish (I don´t dream in it  yet, but I´m getting close to it :-))...I urgently needed a little bit of fun, fire, humour, spontaneity. And then, this came to my way on YT, and I had to laugh. Such a playful, joyful, temperament salsa. Even to jump in my pyjamas, to make my arms and hips move and dance, not like I´ve been hold by someone a hostage at my home 👀👅💚😎 I like when people don´t take themselves too seriously and are able to play 👦 So, dear boys, we are not jealous, we just take care of your precious health and we don´t want you to get cold in this rainy bad weather...better stay home, right?! 😛😛😎😇😅

        (P.S.: In the end, I add my favourite stand-up video by a comedian named James Veitch with a sub-title of "how to piss off your roommate in a right, harmless, creative and funny way 😇🐥 Jack and Rose are my nuber one 💓 and why is it worth to answer the spam mail...)

 

LEONI TORRES, RANDY MALCOM& PEDRO MARTÍNEZ- EN PIJAMA Y EN CHANCLETA

 

Asere, ayer no me dejaron salir.

¿A ti tampoco?

No, asere.

Aparte, me tenían en pijama y viendo Netflix.

Oye, ¿pero qué les pasa a estas mujeres?

Eso pregúntale a Pedrito Martínez, brother.

 

Ay, si no vas conmigo, ahora tú te quedas,

No vas pa’ la calle, me dijo la jeva:

“Si no vas conmigo, ahora tú te quedas

No vas pa’ la calle de ninguna manera.”

 

Niño, ¿pa’ dónde tú vas?, alterada me decía.

Anda, quítate la ropa, que ya no vas pa’ dónde ibas.

 

Ella sabe que soy incapaz de portarme mal,

Y después de las doce me sale a buscar.

 

Lo que tiene de bonita lo tiene de celosa

Pero todo se lo aguanto porque mi novia es otra cosa, otra cosa.

 

Ay, si no vas conmigo, ahora tú te quedas

No vas pa’ la calle, me dijo la jeva:

“Si no vas conmigo, ahora tú te quedas

No vas pa’ la calle de ninguna manera.”

 

Ella dice que a mí la calle me descontrola

Que con Leoni se van las horas y no respondo ni el celular.

(Oye, si no hay señal),

Y te prometo esta noche que yo regreso temprano.

 

Los muchachos son súper sanos

Sabes que no te voy a fallar.

Si alguien se me acerca le digo que tengo novia

Le invento cualquier historia, en mí tú puedes confiar.

 

Ay, pero mami, tú no me respetas

Tú me quieres en pijama y en chancleta.

 

Ay, si no vas conmigo, ahora tú te quedas

No vas pa’ la calle, me dijo la jeva.

„Si no vas conmigo, ahora tú te quedas,

No vas pa’ la calle de ninguna manera“

 

Ah, y dale mambo, y ahí na’ más.

La cosa en mi casa sí está complica’.

 

Oye, Leoni, ¿qué está pasando con estas mujeres?

Vamos allá.

 

Ay, pero mami, tú no me respetas

Tú me quieres en pijama y en chancleta.

 

Ay, pero mami, tú no me respetas,

Tú me quieres en pijama y en chancleta.

 

Te la pasas revisando mi celular

Te noto alterada, no seas indiscreta.

Tú me quieres en pijama y en chancleta.

 

Y cuando voy a viajar también te aseguras de registrar mi maleta.

Tú me quieres en pijama y en chancleta.

 

Mano pa’ arriba to’ el mundo.

Tú me quieres en pijama y en chancleta.

 

Mami, si no me dejas salir solo

Te mando pa’l campo en una carreta.

Tú me quieres en pijama y en chancleta.

 

Y ahora tampoco te gusta mi conga.

Avísame y toco trompeta.

Tú me quieres en pijama y en chancleta.

 

Guarda el celo en tu gaveta, deja la perreta.

Tú me quieres en pijama y en chancleta.

 

 

V pyžame a papučiach

 

Ach jaj, včera mi nedovolila ísť von

Ani tebe?

Nie, kámo

Okrem toho, obliekla ma do pyžamy a pozerali sme Netflix

Hej, čo sa to s tými ženami deje?

To sa spýtaj Pedrita Martíneza, brácho

 

Aj, ak nejdeš so mnou, pekne zostaneš teraz tu

Nič také, že ísť von, tak mi povedala šéfka:

„Ak nejdeš so mnou, tak pekne zostaneš tu

Nepôjdeš von, za žiadnu cenu“

 

Chlapče, kam si myslíš že ideš? Vravela mi rozčúlená

Poďme, vyzleč si šaty, lebo nikam nejdeš

 

Ona vie, že nie som schopný správať sa neslušne

A po dvanástej ma ide von hľadať

 

Tak ako je krásna, je aj žiarlivá

Ale všetko to znesiem, lebo moja frajerka, to je niečo iné, iná klasa

 

Aj, ak nejdeš so mnou, pekne zostaneš tu

Nič také, že ísť von, tak mi povedala šéfka:

„Ak nejdeš so mnou, tak pekne zostaneš tu

Nepôjdeš von, za žiadnu cenu“

 

Hovorí, že na ulici sa odviažem z reťaze

Že s Leonim mi hodiny tečú a nezdvíham ani mobil

(Hej, keď nie je signál)

A sľubujem ti, že túto noc sa tak skoro nevrátim

 

Chlapci sú super zodpovední

Vieš, že ťa nesklamem

Ak sa ku mne niekto priblíži, poviem mu, že mám priateľku

Vymyslím si akúkoľvek historku, môžeš mi veriť

 

Ay, ale, miláčik, ty ma vôbec nerešpektuješ

Chceš ma v pyžame a papučiach

 

Aj, ak nejdeš so mnou, pekne zostaneš tu

Nič také, že ísť von, tak mi povedala šéfka:

„Ak nejdeš so mnou, tak pekne zostaneš tu

Nepôjdeš von, za žiadnu cenu“

 

Ah, viac mamba, nič viac netreba

Veci u mňa doma su fakt komplikované

 

Hej, Leoni, čo sa to deje s tými ženami?

Pokračujme

 

Ay, ale, miláčik, ty ma vôbec nerešpektuješ

Chceš ma v pyžame a papučiach

 

Ay, ale, miláčik, ty ma vôbec nerešpektuješ

Chceš ma v pyžame a papučiach

 

Tráviš čas kontrolovaním môjho mobilu

Vidím, že si naštvaná, nebuď všetečná

Chceš ma v pyžame a papučiach

 

A keď sa chystám cestovať, pre istotu prekontroluješ aj môj kufor

Chceš ma v pyžame a papučiach

 

Ruky hore, všetci

Chceš ma v pyžame a papučiach

 

Miláčik, ak ma nenecháš ísť von samého

Pošlem ťa autobusom na vidiek

Chceš ma v pyžame a papučiach

 

A teraz sa ti nepáči ani moje hranie na bubon

Povedz mi a budem hrať na trúbku

Chceš ma v pyžame a papučiach

 

Schovaj si žiarlivosť do šuflíka, prestaň tými výbuchmi

Chceš ma v pyžame a papučiach

 

In pyjamas and slippers

 

Mate, yesterday she didn´t let me go out

You neither?

No, bro

On top of doing, whe go tme in pyjamas and watching Netflix

Hey, what´s wrong with those women?

Ask for it Pedrito Martínez, bro

 

Ey, if you don´t go with me, you´ll stay now here

You don´t go out, my girl boss told me:

„If you don´t go with me, you´ll better now stay here

No way I´ll let you go to out to the street“

 

Boy, where do you think you´re going? She was telling me angrily

Let´s go, take off your clothes, you ain´t no going to where you wanted to

 

She knows that I´m incapable of misbehave

And after twelve, she´ll be looking for me

 

She´s pretty, but also jealous to it

But I bear it everything because my girlfriend is something different, something special

 

Ey, if you don´t go with me, you´ll stay now here

You don´t go out, my girl boss told me:

„If you don´t go with me, you´ll better now stay here

No way I´ll let you go to out to the street“

 

She tells that street gets me out of control

That with Leoni, the hours are flying and I don´t even answer the phone

(Hey, there´s no signal)

And I promse you that tonight, I won´t be coming home soon

 

The boys are super responsibles

You know that I won´t fail you

If someone gets close to me, I tell her that I have a girlfriend

I come up with any story, you can trust me

 

Ey, but, darling, you don´t respect me

You want me in pyjamas and slippers

 

Ey, if you don´t go with me, you´ll stay now here

You don´t go out, my girl boss told me:

„If you don´t go with me, you´ll better now stay here

No way I´ll let you go to out to the street“

 

Give it some mambo, it needs nothing more

Things at my house are complicated

 

Hey, Leoni, what´s wrong with this women?

Let´s go on

 

Ey, but, darling, you don´t respect me

You want me in pyjamas and slippers

 

Ey, but, darling, you don´t respect me

You want me in pyjamas and slippers

 

You spend time going through my phone

I see you annoyed, don´t be indiscreet

You want me in pyjamas and slippers

 

And when I´m about to travel, you always make sure to go through my luggage

You want me in pyjamas and slippers

 

Hands up, everybody

You want me in pyjamas and slippers

 

Darling, if you don´t let me go out alone

I send you in a bus to the country

You want me in pyjamas and slippers

 

And now, you don´t even like that I play conga drum

Tell me and I start to play trumpet

You want me in pyjamas and slippers

 

Keep your jealousy inside your drawer, stop throwing tantrum

You want me in pyjamas and slippers