Stránky

streda 10. júna 2026

Morat, Silvestre Dangond: Lo poco que yo quiero/ To málo, čo chcem/ That little that I want (preklad piesne/ lyrics translation)

 

      Lebo k šťastiu občas naozaj stačí málo...láska milovaného. Dobrú noc 💕😉💝😴

      Because sometimes you need just a little to be happy...a love of the person that you love. Good night 💕😉💝😴


MORAT, SILVESTRE DANGOND- LO POCO QUE YO QUIERO

Si la luna hablara
Hablaríamos solo de ti
Y si me escucharas
No estarías tan lejos de mí

Voces me despiertan por la noche
Besos que no dejan dormir
Los que me conocen
Saben que yo no soy así

No me puedo concentrar
Desde que te conocí

Y me estoy volviendo loco
No sé, no sé, no sé dejar que fluya
Porque siento que me muero si te toco
Pero me muero feliz si es culpa tuya

Me estoy volviendo loco
No sé, no sé, no sé y me desespera
Que me digan que hay que ser feliz con poco
Y lo poco que yo quiero es que me quieras

De qué me sirve mentir
No quiero disimular
Que tú me mires así
Es una prueba mental

Yo sigo aquí enredándome en tu pelo
Caminas sin tocar el suelo
Te toca el viento y me dan celos

Me estoy volviendo loco
No sé, no sé no sé dejar que fluya
Porque siento que me muero si te toco
Pero me muero feliz si es culpa tuya

Y me estoy volviendo loco
No sé, no sé, no sé y me desespera
Que me digan que hay que ser feliz con poco
Y lo poco que yo quiero es que....

Y lo poco que yo quiero es que me quieras
Y lo poco que yo quiero es que me quieras
Y lo poco que yo quiero es que me quieras
No me digan que hay que ser feliz con poco

To málo, čo chcem

Keby mesiac prehováral
Hovorili by sme len o tebe
A keby si ma počula
Nebola by si odo mňa tak ďaleko

Hlasy, ktoré ma budia cez noc
Bozky, ktoré nedovolia spať
Tí, ktorí ma poznajú
Vedia, že ja taký nie som

Nemôžem sa sústrediť
Odkedy som ťa poznal

A začínam šalieť
Neviem, neviem, neviem to nechať plynúť
Lebo cítim, že ak sa ťa dotknem, zomriem
Ale ak to je tvojou vinou, zomriem šťastný

Začínam šalieť
Neviem, neviem, neviem a zúfam si
Hovoria mi, že treba byť šťastný s málom
A to málo čo chcem je aby si ma milovala

Načo mi je dobré, aby som klamal
Nechcem sa pretvarovať
Aby si na mňa tak pozrela
Je to skúška mysle

A som ďalej tu, zaplietam sa do tvojich vlasov
Kráčaš bez toho, aby si sa dotýkala zeme
Dotkne sa ťa vietor a ja žiarlim

A začínam šalieť
Neviem, neviem, neviem to nechať plynúť
Lebo cítim, že ak sa ťa dotknem, zomriem
Ale ak to je tvojou vinou, zomriem šťastný

Začínam šalieť
Neviem, neviem, neviem a zúfam si
Hovoria mi, že treba byť šťastný s málom
A to málo čo chcem je aby...

A to málo čo chcem je aby si ma milovala
A to málo čo chcem je aby si ma milovala
A to málo čo chcem je aby si ma milovala
Nech mi nehovoria, že treba byť šťastný s málom


The little that I want

If the moon talked
We would talk about you
And if you listened to me
You wouldn´t be so far away from me

The voices that wake me up at night
Kisses that don´t allow me to sleep
Those people who know me
Know that I´m not like that

I can´t concentrate
Every since I knew you

And I´m going crazy
I don´t know, I don´t know, I don´t know how to let it flow
Because I feel that I die if I touch you
But I die happy if it´s your fault

I´m going crazy
I don´t know, I don´t know, I don´t know and I am desperate
Let them tell me that you need to be happy with little
And the little what I want is you to love me

For what it serves me to lie
I don´t want to pretend
That you look at me like that
It´s a mental proof

I´m still here, getting tangled in your hair
You walk without touching the ground
The wind touches you and I´m jealous

And I´m going crazy
I don´t know, I don´t know, I don´t know how to let it flow
Because I feel that I die if I touch you
But I die happy if it´s your fault

I´m going crazy
I don´t know, I don´t know, I don´t know and I am desperate
Let them tell me that you need to be happy with little
And the little what I want is...

And the little what I want is you to love me
And the little what I want is you to love me
And the little what I want is you to love me
Don´t tell me that you need to be happy with little

Demarco Flamenco: En un minuto/ V minúte/ In a minute (preklad piesne/ lyrics translation)

 

        Vyznanie lásky v štýle flamenga 😎💘😘

        Love confession in a flamenco style 😎💘😘


DEMARCO FLAMENCO- EN UN MINUTO

Despierto cada día
Vivo con lo que tengo
No me falta alegría
Disfruto del momento

Si tú me llamas voy corriendo donde estés
Nunca te olvides que pa' ti siempre estaré

En un minuto
Yo te diría que tú eres todo mi mundo
Que no hay quien pueda con nosotros estando juntos
Con tu sonrisa me sobra to' lo demás

En un minuto
Yo te diría que tú eres todo mi mundo
Que no hay quien pueda con nosotros estando juntos
Con tu sonrisa me sobra to' lo demás

Tú serás pa' mi
Parte de mi corazón
Un sitio donde vivir
Donde siempre brille el Sol

Tú, tú serás pa' mi
Parte de mi corazón
Un sitio donde vivir
Donde siempre brille el Sol

Si tú me llamas voy corriendo donde estés
Nunca te olvides que pa' ti siempre estaré

En un minuto
Yo te diría que tú eres todo mi mundo
Que no hay quien pueda con nosotros estando juntos
Con tu sonrisa me sobra to' lo demás

En un minuto
Yo te diría que tú eres todo mi mundo
Que no hay quien pueda con nosotros estando juntos
Con tu sonrisa me sobra to' lo demás

Yo te quiero más que a nadie
Te juro que no exagero
Y no sé cómo decirte
Que para mí tú eres lo primero

Que te quiero más que a nadie
Te juro que no exagero
Y no sé cómo decirte
Que para mí tú eres lo primero

V minúte

Každý deň sa prebúdzam
Žijem s tým, čo mám
Nechýba mi radosť
Užívam si prítomný okamih

Ak mi zavoláš, budem utekať tam, kde si
Nikdy nezabudni, že tu vždy budem pre teba

V minúte
By som ti povedal, že si celý môj svet
Že keď sme spolu, nik proti nám nič nezmôže
S tvojím úsmevom je všetko ostatné navyše

V minúte
By som ti povedal, že si celý môj svet
Že keď sme spolu, nik proti nám nič nezmôže
S tvojím úsmevom je všetko ostatné navyše

Budeš pre mňa
Súčasťou môjho srdca
Miestom, kde žiť
Kde vždy svieti slnko

Ty budeš pre mňa
Súčasťou môjho srdca
Miestom, kde žiť
Kde vždy svieti slnko

Ak mi zavoláš, budem utekať tam, kde si
Nikdy nezabudni, že tu vždy budem pre teba

V minúte
By som ti povedal, že si celý môj svet
Že keď sme spolu, nik proti nám nič nezmôže
S tvojím úsmevom je všetko ostatné navyše

V minúte
By som ti povedal, že si celý môj svet
Že keď sme spolu, nik proti nám nič nezmôže
S tvojím úsmevom je všetko ostatné navyše

Milujem ťa tak ako nikoho
Prisahám ti, že nepreháňam
A neviem, ako ti povedať
Že pre mňa si na prvom mieste

Lebo ťa milujem tak ako nikoho
Prisahám ti, že nepreháňam
A neviem, ako ti povedať
Že pre mňa si na prvom mieste

 



In a minute

I wake up every day
I live with what I have
I don´t miss joy
I enjoy the moment

If you call me, I go running to where you are
Never forget that I´ll be always here for you

In a minute
I would tell you that you are my whole world
That there´s no one who could destroy us when we are together
With your smile, everything else is just extra

In a minute
I would tell you that you are my whole world
That there´s no one who could destroy us when we are together
With your smile, everything else is just extra

You´ll be for me
A part of my heart
A place where to live
Where the Sun always shines

You´ll be for me
A part of my heart
A place where to live
Where the Sun always shines

If you call me, I go running to where you are
Never forget that I´ll be always here for you

In a minute
I would tell you that you are my whole world
That there´s no one who could destroy us when we are together
With your smile, everything else is just extra

In a minute
I would tell you that you are my whole world
That there´s no one who could destroy us when we are together
With your smile, everything else is just extra

I love you more than anyone else
I promise that I don´t exaggerate
And I don´t know how to tell you
That for me, you go first

Because I love you more than anyone else
I promise that I don´t exaggerate
And I don´t know how to tell you
That for me, you go first

Melendi: La única puerta abierta/ Jediné otvorené dvere/ The only door open (preklad piesne/ lyrics translation)

   

       Ďalšia pieseň z nového Melendi albumu, o tom, že je dôležité si dobre vybrať, komu otvoríte dvere do svojho srdca a života a aj to, v ktorých sa sami rozhodnete zostať a neutiecť 💖😉🏠

        Another song from Melendi´s new album about how important it is to choose to who you will open the door to your heart and life and also, in which door you decide to stay and nto run away 💖😉🏠


MELENDI- LA ÚNICA PUERTA ABIERTA

Eres tú la que hace revolotear
A las mariposas en mis tripas
Que lo digan en el círculo polar
Que lo digan en la China

Contigo, no me hacen falta calendarios
A tu lado, me da igual si el tiempo pasa
Que lo digan en la tele y en los diarios
Que lo digan en la NASA

Solo existe una persona que me hace sentir humano
Que me mira con tus ojos y me toca con tus manos

Eres tú, la chica perfecta
La marea para este lunático
Eres tú, la ley que cambia las reglas
Del amor, con tu cuerpo diplomático

La que no me suelta cuando estoy en el precipicio
Y se pone la toga negra pa' defenderme en cualquier juicio
La que nunca da un paso en falso y consigue siempre dar cuerda
Al reloj cuando vuelo raso y quiero mandarlo todo a la mierda
La única puerta abierta, tú, de la que no escapo

Solo la electricidad que hay en tus manos
Es un cable a tierra cuando vuelo
Que lo digan hasta en el Kilimanjaro
A seis mil metros del suelo

Solo existe una persona que me hace sentir humano
Que me mira con tus ojos y me toca con tus manos

Eres tú, la chica perfecta
La marea para este lunático
Eres tú, la ley que cambia las reglas
Del amor, con tu cuerpo diplomático

La que no me suelta cuando estoy en el precipicio
Y se pone la toga negra pa' defenderme en cualquier juicio
La que nunca da un paso en falso y consigue siempre dar cuerda
Al reloj cuando vuelo raso y quiero mandarlo todo a la mierda
La única puerta abierta, tú

Porque amar es amar sin medida
Y tú eres la heroína que no se rindió
Un deseo llamado tranvía
Es como un vis a vis entre fuego y carbón

Porque amar es amar sin medida
Cambiar mis callejones por tus avenidas
Eres la cura de este maníaco
La única puerta abierta, tú, de la que no escapo

Jediné otvorené dvere

Si tá, ktorá spôsobuje, že mi poletujú
Motýle v bruchu
Nech to rozhlásia na polárnom kruhu
Nech to povedia v Číne

S tebou mi netreba kalendáre
Pri tebe mi je jedno, ako plynie čas
Nech to povedia v televízii a novinách
Nech to povedia v NASA

Existuje len jedna osoba, pri ktorej sa cítim ako človek
Ktorá sa na mňa pozerá tvojimi očami a dotýka sa ma tvojimi rukami

Si to ty, dokonalé dievča
Morské vlny pre tohto šialenca
Ty si zákon, čo mení pravidlá
Lásky s tvojím teplom diplomatky

Tá, ktorá ma nepustí, keď som na okraji priepasti
A dá si na seba čiernu tógu, aby ma obránila na akomkoľvek súde
Tá, čo nikdy neurobí zlý krok a vždy sa jej podarí nakopnúť
Hodiny, keď idem vyletieť z kože a chcem všetko poslať do čerta
Jediné otvorené dvere, ty, z ktorých neuniknem

Len tá elektrina, ktorá je v tvoich rukách
Je vodičom pútaným k zemi, keď lietam
Nech to povedia až na Kilimandžáre
Šesťtisíc metrov nad zemou

Existuje len jedna osoba, pri ktorej sa cítim ako človek
Ktorá sa na mňa pozerá tvojimi očami a dotýka sa ma tvojimi rukami

Si to ty, dokonalé dievča
Morské vlny pre tohto šialenca
Ty si zákon, čo mení pravidlá
Lásky s tvojím teplom diplomatky

Tá, ktorá ma nepustí, keď som na okraji priepasti
A dá si na seba čiernu tógu, aby ma obránila na akomkoľvek súde
Tá, čo nikdy neurobí zlý krok a vždy sa jej podarí nakopnúť
Hodiny, keď idem vyletieť z kože a chcem všetko poslať do čerta
Jediné otvorené dvere, ty

Lebo milovať znamená milovať neobmedzene
Y ty si hrdinka, ťo sa nevzdala
Túžba nazývaná električka
Je to ako byť zoči-voči medzi ohňom a uhlím

Lebo milovať znamená milovať bez obmedzení
Zmeniť moje uličky za tvoje bulváre
Si liekom pre tohto šialenca
Jediné otvorené dvere, ty, z ktorých neutečiem


The only door open

You are the one who makes fly around
The butterflies in my stomach
Let them say it in the polar circle
Let them say it in China

With you, I don´t need calendars
By your side, I don´t care if time flies
Let them tell it in television and in newspapers
Let the talk about it in NASA

There´s only one person that makes me feel like a human
That looks at me with your eyes and touches me with your hands

It´s you, a perfect girl
A sea waves for this lunatic
You are a law that changes the rules
Of love, with your diplomatic body

The one who doesn´t let me go when I´m at the edge
And she puts on a black robe to defend me in any court
The one who ever made a bad step and always manages to ge started
The clock when I feel low and I want to send anything to hell
The only open door, you, that I don´t run away from

With solely electricity that is on your hands
Is a cable on the ground when I fly
Let them tell to even on Kilimanjaro
Six metres above the sea

There´s only one person that makes me feel like a human
That looks at me with your eyes and touches me with your handsä

It´s you, a perfect girl
A sea waves for this lunatic
You are a law that changes the rules
Of love, with your diplomatic body

The one who doesn´t let me go when  I´m at the edge
And she puts on a black robe to defend me in any court
The one who ever made a bad step and always manages to ge started
The clock when I feel low and I want to send anything to hell
The only open door, you

Because love is loving without limitation
And you are the heroine that didn´t give up
A desire called tram
It´s like being face to face between fire and coal

Because love is loving without limitation
Changing my passages for your avenues
You are a cure of this lunatic
The only open door, you, that I don´t run away from

 

 

 


nedeľa 7. júna 2026

Decai: El plan perfecto/ Dokonalý plán/ A perfect plan (preklad piesne/ lyrics translation)

 

       Všetko navarené, veci nachystané, pobalené do práce, posteľ nachystaná, čistučká po sprche...😇😏 Moja schéma na tento týždeň: práca, práca, voľno, práca, voľno, nočná, polka nedele voľná...Dá sa to považovať za dokonalý plán? 😎😅 To záleží predovšetkým od toho, čo si tam sama naplánujem 💖😎 Nech sa vám úspešne splnia všetky plány, ktoré na budúci týždeň máte 💛💪😺

        All meals cooked, things prepared, wrapped for work, bed waiting for me to go to slee, me feeling clean after shower...😇😏 My working scheme for next week: work, work, day off, work, day off, night shift, half of Sunday free...Can it be considered a perfect plan? 😎😅 That depends mainly because from my own plans I decide on 💖😎 May you successfully make all your plans for the next week come true 💛💪😺


DECAI- EL PLAN PERFECTO

Soy todo lo que ves
La vida me enseñó a perder
Y ahora que lo entiendo
Ya tengo el plan perfecto
Sin nada que esconder

Y pa´ nosotros dos
No tengo nada escrito, ningún guión
Pero tengo dos copas
Para arreglar el mundo
En lo que dura esta canción

Me guardé 500 noches por aquí
Sin gastarlas, reservadas para ti
En Saturno hay un hotel
Donde pone el cartel
No hacen falta cinco estrellas

Y es que tengo el plan perfecto
Sin errores ni defectos
Está hecho a mi manera
Cambia lo que quieras

El tiempo se nos va
No te lo pienses más
La suerte no espera

Y es que tengo el plan perfecto
Sin errores ni defectos
Está hecho a mi manera
Cambia lo que quieras

El tiempo se nos va
No te lo pienses más
La suerte no espera

Tengo besos escondidos
Que no se los doy a nadie
Tengo un billete de ida
Del viaje que soñaste
Un verano que yo tengo en mi mente
Si lo viviera contigo

Tengo noventa segundos
Y me sobra el día entero
Tengo mil folios en blancos
Pa´escribir momentos nuevos
Y los planes que yo tengo en mi mente
Solo los quiero contigo

Y es que tengo el plan perfecto
Sin errores ni defectos
Está hecho a mi manera
Cambia lo que quieras

El tiempo se nos va
No te lo pienses más
La suerte no espera

Y es que tengo el plan perfecto
Sin errores ni defectos
Está hecho a mi manera
Cambia lo que quieras

El tiempo se nos va
No te lo pienses más
La suerte no espera

Me guardé 500 noches por aquí
Sin gastarlas, reservadas para ti
En Saturno hay un hotel
Donde pone el cartel
No hacen falta cinco estrellas

Y es que tengo el plan perfecto
Sin errores ni defectos
Está hecho a mi manera
Cambia lo que quieras

El tiempo se nos va
No te lo pienses más
La suerte no espera

Y es que tengo el plan perfecto
Sin errores ni defectos
Está hecho a mi manera
Cambia lo que quieras

El tiempo se nos va
No te lo pienses más
La suerte no espera


Dokonalý plán

Som všetkým, čo vidíš
Život ma naučil prehrávať
A teraz, keď to chápem
Už mám dokonalý plán
Bez ničoho, čo treba skrývať

A pre nás dvoch
Nemám nič napísané, žiaden scenár
Ale mám dva poháre
Aby sme dali do poriadku svet
Počas toho, kým trvá táto pieseň

Uložil som si kade-tade 500 nocí
Bez toho, aby som ich minul, sú rezervované
pre teba
Na Saturne je hotel
Kde je nápis
Netreba päť hviezdičiek

Lebo mám dokonalý plán
Bez chýb a nedostatkov
Je urobený podľa mňa
Zmeň, čo chceš

Čas nám plynie
Už viac nepremýšľaj
Osud a šťastie nečakajú

Lebo mám dokonalý plán
Bez chýb a nedostatkov
Je urobený podľa mňa
Zmeň, čo chceš

Čas nám plynie
Už viac nepremýšľaj
Šťastie nečaká

Mám ukryté bozky
Ktoré nedám nikomu
Mám jednosmerný lístok
Na tú cestu, o ktorej si snívala
Leto, ktoré mám na mysli
Keby som ho prežil s tebou

Mám deväťdesiat sekúnd
A mám jeden celý deň navyše
Mám tisíce prázdnych stránok
Aby som na ne zapísal nové okamihy
A plány, ktoré nosím vo svojej hlave
Chcem ich len prežiť len s tebou

Lebo mám dokonalý plán
Bez chýb a nedostatkov
Je urobený podľa mňa
Zmeň, čo chceš

Čas nám plynie
Už viac nepremýšľaj
Osud a šťastie nečakajú

Lebo mám dokonalý plán
Bez chýb a nedostatkov
Je urobený podľa mňa
Zmeň, čo chceš

Čas nám plynie
Už viac nepremýšľaj
Šťastie nečakajú

Uložil som si kade-tade 500 nocí
Bez toho, aby som ich minul, sú rezervované pre teba
Na Saturne je hotel
Kde je nápis
Netreba päť hviezdičiek

Lebo mám dokonalý plán
Bez chýb a nedostatkov
Je urobený podľa mňa
Zmeň, čo chceš

Čas nám plynie
Už viac nepremýšľaj
Osud a šťastie nečakajú

Lebo mám dokonalý plán
Bez chýb a nedostatkov
Je urobený podľa mňa
Zmeň, čo chceš

Čas nám plynie
Už viac nepremýšľaj
Šťastie nečaká


A perfect plan

I am all that you see
Life taught me to lose
And now that I understand it
I already have a perfect plan
Without nothing to hide

And for the two of us
I don´t have anything written, no script
But I have two glasses
To put the world back to order
While this song lasts

I kept 500 night somewhere hidden
Without spending it, reserved for you
On Saturn, there´s a hotel
Where there is a sign that says
There´s no need five stars

Because I have a perfect plan
Without errors nor flaws
It´s made my way
Change whatever you want

Time is running out for us
Don´t think about it anymore
Happines and fate don´t wait

Because I have a perfect plan
Without errors nor flaws
It´s made my way
Change whatever you want

Time is running out for us
Don´t think about it anymore
Happiness doesn´t wait

I have hidden kisses
That I don´t give to anyone
I have a one way ticket
For the journey you´ve been dreaming about
A summer that I have on my mind
If I lived it with you

I have ninety seconds
And I have a one whole extra day
I have thousand empty sheets
And the plans I have on my mind
I only want them with you

Because I have a perfect plan
Without errors nor flaws
It´s made my way
Change whatever you want

Time is running out for us
Don´t think about it anymore
Happines and fate don´t wait

Because I have a perfect plan
Without errors nor flaws
It´s made my way
Change whatever you want

Time is running out for us
Don´t think about it anymore
Happiness doesn´t wait

I kept 500 night somewhere hidden
Without spending it, reserved for you
On Saturn, there´s a hotel
Where there is a sign that says
There´s no need five stars

Because I have a perfect plan
Without errors nor flaws
It´s made my way
Change whatever you want

Time is running out for us
Don´t think about it anymore
Happines and fate don´t wait

Because I have a perfect plan
Without errors nor flaws
It´s made my way
Change whatever you want

Time is running out for us
Don´t think about it anymore
Happiness doesn´t wait

piatok 5. júna 2026

Marmi: La vida es tan bonita/ Život je tak krásny/ Life is so beautiful (preklad piesne/ lyrics translation)

 

      Taká víkendová. Plná spomienok na mladosť, keď bol život ešte gombička. Zábava, partia a pohoda...a nič viac nebolo treba. Život bol nádherný. Stále je. A vždy bude 💖💯🌞

       A song with a weekend vibe. Full of memories of youth when life was easy nad without worries. Fun, our gang and calm...and we didn´t need anything else. Life was beautiful. It still is. And it always be 💖💯🌞

 

MARMI- LA VIDA ES TAN BONITA

No sé si es bueno o malo
Solo somos distintos
Niña ponte otro trago
Que hoy todos venimos con ganas de pasarla bien

Y no pasar las horas
Contando los días pa'l viernes
Pa' tener la casa sola
Y poder reunirnos juntos hasta que el sol salga
Y no sé qué tiene mi mente que me hace perder el norte
Pero cuando está mi gente encuentra un poco más de paz

Y a veces me da por pensar que en el fondo es to' bonito
Las flores, los planes, todas las cositas que nos hacen sentir vivos
Y es que bendita suerte teneros aquí conmigo
La vida es tan bonita

No sé si es bueno o malo
Solo somos distintos
Niña ponte otro trago
Que hoy todos venimos con ganas de pasarla bien
Ahogando mil penas juntos
Sentados en nuestro bar de siempre
Dejando al lao' los problemas que tenemos al crecer

Mami, qué bueno
Volver a enredarme en tu pelo
Besarnos aunque caiga un aguacero
Dejar de lado todos nuestros miedos
Ver la cuenta del banco llena de ceros
Para comprarte todas las cosas que tú quieras
Y de paso poder llevarte un rato al cielo
Con nuestra gente esperándonos afuera

Y a veces me da por pensar que en el fondo es to' bonito
Las flores, los planes, todas las cositas que nos hacen sentir vivos
Y es que bendita suerte teneros aquí conmigo
La vida es tan bonita

No sé si es bueno o malo
Solo somos distintos
Niña ponte otro trago
Que hoy todos venimos con ganas de pasarla bien
Ahogando mil penas juntos
Sentados en nuestro bar de siempre
Dejando al lao' los problemas que tenemos al crecer

No sé si es bueno o malo
Solo somos distintos
Que hoy todos venimos con ganas de pasarla bien
Niña ponte otro trago
Niña ponte otro trago
Que hoy todos venimos con ganas de pasarla bien

Život je tak krásny

Neviem, či je to dobré alebo zlé
Sme len rozdielni
Dievča, daj si ešte za glg
Lebo dnes sme sa všetci prišli dobre zabaviť

A netráviť hodiny
Počítaním dní, čo zostávajú do piatku
Aby sme mali dom pre seba
A môcť sa znovu zísť spolu až kým nevyjde slnko
A neviem, čo sa to deje s mojou mysľou, že strácam sever
Ale keď je s mojimi ľuďmi, nachádza trochu viac pokoja

A občas len tak premýšľam, že v podstate je všetko pekné
Kvety, plány, všetky tie malé veci, čo spôsobujú, že sa cítime nažive
A aké je to požehnanie, šťastie mať vás tu so mnou
Život je tak krásny

Neviem, či je to dobré alebo zlé
Sme len rozdielni
Dievča, daj si ešte za glg
Lebo dnes sme sa všetci prišli dobre zabaviť
Utopíme spolu tisíc žiaľov a trápení
Usadení v našom zvyčajnom bare
Nechajúc bokom problémy, koré máme, keď rastieme

Miláčik, aké dobré
Je to môcť sa ti znovu zapliesť do vlasov
Bozkávať sa, hoci padá lejak
Vidieť bankový účet plný núl
Aby som ti kúpil všetky veci, ktoré chceš
A popritom ťa na chvíľu odniesť do neba
S našimi ľuďmi, čo nás čakajú vonku

A občas len tak premýšľam, že v podstate je všetko pekné
Kvety, plány, všetky tie malé veci, čo spôsobujú, že sa cítime nažive
A aké je to požehnanie, šťastie mať vás tu so mnou
Život je tak krásny

Neviem, či je to dobré alebo zlé
Sme len rozdielni
Daj, daj si ešte za glg
Lebo dnes sme sa všetci prišli dobre zabaviť
Utopíme spolu tisíc žiaľov a trápení
Usadení v našom zvyčajnom bare
Nechajúc bokom problémy, koré máme, keď rastieme

Neviem, či je dobré alebo zlé
Sme len rozdielni
Lebo dnes sme sa všetci prišli dobre zabaviť
Dievča, daj si ešte za glg
Dievča, daj si ešte za glg
Lebo dnes sme sa všetci prišli dobre zabaviť


Life is so beautiful

I don´t know if it´s good or bad
We are just different
Girl, have another drink
Because today, we all came wanting to have some fun

And not to spend hours
Counting the days to Friday
In order to have house for ourselves
And to meet again together until Sun rises
And I don´t know what´s happening to my mind that makes me lose my north
But when there are my people it finds a little bit more of peace

And sometimes I get to think that deep down, everything is beautiful
Flowers. Plans, all the small things that make us feel alive
Because I´m lucky and blessed with having you here with me
Life is so beautiful

I don´t know if it´s good or bad
We are just different
Girl, have another drink
Because today, we all came wanting to have some fun
Drowning together thousands of sorrows
Sitting in our usual bar
Leaving behind the problems we have while growing up


Love, how good
It is to get tangled in your hair
To kiss each other although there´s heavy rain falling
To see the bank account full of zeros
To buy you all the things that you´d want
And meanwhile, to take you for a moment to heaven
With our people waiting for us outside

And sometimes I get to think that deep down, everything is beautiful
Flowers. Plans, all the small things that make us feel alive
Because I´m lucky and blessed with having you here with me
Life is so beautiful

I don´t know if it´s good or bad
We are just different
Girl, have another drink
Because today, we all came wanting to have some fun
Drowning together thousands of sorrows
Sitting in our usual bar
Leaving behind the problems we have while growing up

I don´t know if it´s good or bad
We are just different
Because today, we all came wanting to have some fun
Girl, have another drink
Girl, have another drink
Because today, we all came wanting to have some fun

Erick Brian, Jerry Di: Desayuno pa´2/ Raňajky pre dvoch/ Breakfast for 2 (preklad piesne/ lyrics translation)

 

      Čas na raňajky...pre dvoch s rozmanitou lákavou ponukou 💓😎😇😈🌄😛

      Time for a breakfast...for two with a diverse and attractive offer 💓😎😇😈🌄😛


ERICK BRIAN, JERRY DI- DESAYUNO
PA´ 2


Si por ahí nos vieron ya, entonces, ¿pa' qué estar escondido'?
Sí quiero estar pegado a ti como la arenita en tus pie'
Tú pide' algo de tomar y yo solo le pido a cupido
Que no me deje morir, que no voy a fallar otra vez
Ven y me acompaña', baby, despué' de la playa
Usas mi hoodie de pijama, nada te queda mejor
Que clase talla el vapor cuando te baña'
Te ve' bonita hasta en toalla y, si te la quita', mejor

Y si te quedas pa' que veamos el Sol
Cada rayito que entre por ese balcón
Si tú me dice' que no te quieres ir, yo
Te pongo besos y el desayuno pa' dos

Quítame la amargura del café
Endulcáme los beso', ven, bebé
Quédate y apaga el suspenso que siento, bebé
Quítame la amargura del café
El dulce de tu cuerpo me tiene
Pensándote como un intenso, lo siento, bebe (Jerry-Jerry)

Como tú ninguna
Tú y yo somos tal para cual como Venezuela y Cuba (ah-ah-ah)
Que lo que tú y yo tenemo' es como un bombón, sibiribiro-bam-bam
Tú estás más buena que el café con pan
Por ti yo peleo como Jackie Chan, wow

Y es que somos tal para cual, cual para tal
Vamos a hacerlo oficial pa' reservar
El restaurante donde te gusta come
Me vo'a poner la diez pa' que me quiera' escoger

Si tú y yo no somo' cuerno', ¿pa' qué vamo' a esconderno'? (¿Pa' qué, bebe?)
Ayer te publiqué (¿qué?)
Y te etiqueté (what?),
To' el mundo puede verlo
Si tú y yo no somo' cuerno', bebé, ¿pa' qué vamo' a esconderno'? (-Derno'?)
Si ayer te publiqué (oh) y te etiqueté,
To' el mundo puede verlo

Y si te quedas pa' que veamos el Sol
Cada rayito que entre por ese balcón
Si tú me dices que no te quieres ir, yo
Te pongo eso y el desayuno pa' dos
Y si te quedas, y si te quedas

Quítame la amargura del café
Endulcáme los beso', ven, bebé
Quédate y apaga el suspenso que siento, bebé
Quítame la amargura del café
El dulce de tu cuerpo me tiene
Pensándote como un intenso, lo siento, bebé

Y si te quedas pa' que veamos el Sol (si te quedas)
Cada rayito que entre por ese balcón (oh)
Si tú me dice' que no te quieres ir, yo
Te pongo besos y el desayuno pa' dos
Y si te quedas, y si te quedas

Raňajky pre dvoch

Ak nás už vonku videli spolu, načo sa potom skrývať?
Keď chcem byť na teba prilepený ako piesokäna tvojich nohách
Ty chceš niečo na pitie a ja len prosím Kupida
Aby ma nenechal zomrieť, tento krát znova nezlyhám
Poď a rob mi spoločnosť, láska, keď prídeme z pláže
Používaš moju mikinu ako pyžamu, nič ti nesvedčí viac
Ako šikovne tesá para, keď sa kúpeš
Si krásna aj v osuške, a ak si ju dáš dole, ešte
viac

A ak zostaneš, aby sme sa pozerali na slnko
Každý lúč, ktorý vojde cez balkón
Ak mi povieš, že nechceš odísť
Dám ti bozky a raňajky pre dvoch

Vezmi zo mňa horkosť kávy
Oslaď mi bozky, poď, láska
Zostaň a zahas to napätie, čo cítim, láska
Vezmi zo mňa horkosť kávy
Sladkosť tvojho tela spôsobuje
Že na teba intenzívne myslím, prepáč mi to, miláčik
(Jerry-Jerry)

Žiadna nie je ako ty
Sme pre seba stvorení ako Venezuela a Kuba (ah-ah-ah)
To, čo je medzi nami, je ako bombón, sibiribiro-bam-bam
Si lepšia ako káva s hriankou
Pre teba sa budem biť ako Jackie Chan, wow

Lebo sme si podobní, stvorení jeden pre druhého
Poďme to urobiť oficiálnym, aby sme si rezervovali
Tú reštauráciu, kde rada ješ
Vychystám sa, aby si si ma chcela vybrať

Ak spolu nikoho nepodvádzame, načo sa skrývať? (Načo, miláčik?)
Včera som ťa uverejnil (čo?)
A označil
Celý svet to môže vidieť
Ak spolu nikoho nepodvádzame, načo sa skrývať? (Načo, miláčik?)
Včera som ťa uverejnil (oh) a označil
Celý svet to môže vidieť

A ak zostaneš, aby sme sa pozerali na slnko
Každý lúč, ktorý vojde cez balkón
Ak mi povieš, že nechceš odísť
Dám ti bozky a raňajky pre dvoch
A ak zostaneš, a ak zostaneš

Vezmi zo mňa horkosť kávy
Oslaď mi bozky, poď, láska
Zostaň a zahas to napätie, čo cítim, láska
Vezmi zo mňa horkosť kávy
Sladkosť tvojho tela spôsobuje
Že na teba intenzívne myslím, prepáč mi to, miláčik

A ak zostaneš, aby sme sa pozerali na slnko (ak zostaneš)
Každý lúč, ktorý vojde cez balkón (oh)
Ak mi povieš, že nechceš odísť
Dám ti bozky a raňajky pre dvoch
A ak zostaneš, a ak zostaneš


Breakfast for two

If they saw us outside anyway, why to hide longer?
If I want to be stuck to you like a sand to your feet
You ask for something to drink and I only ask Cupid
To not to let me die, next time I won´t fail
Come and accompany me, baby, after the beach
You´re using my hoodie like a pyjamas, nothing suits you better
How greatly steam sculpts your body when you bath
You are beautiful even when being in a towel, and if you take it off, even better

And if you stay to watch the Sun
Every ray that enters through this balcony
If you tell me that you don´t want to go
I´ll serve you with kisses and breakfast for two

Take away the bitterness of the coffee
Sweeten me with kisses, come, babe
Stay and put out the tension that I feel, love
Take away the bitterness of the coffee
The sweetness of your body makes me
Think of you intensively, I´m sorry, babe
(Jerry- Jerry)

No other woman is like you
You and me are made for each other, like Venezuela and Cuba (ah-ah-ah)
What we have is like a bonbon, sibiribiro-bam-bam
You´re better than coffee with toast
For you, I fight like Jackie Chan, wow

Because we´re similar, made for each other
Let´s make it official in order to make a reservation
In the restaurant where you like to eat
I´m gonna prepare it perfectly so that she would choose me

If you and I are not cheaters, why to hide? (Why, babe?)
Yesterday, I published you (what?)
And I tagged you (what?)
The whole world can see it
If you and I are not cheaters, why to hide? (Why to hide?)
Yesterday, I published you (oh) and I tagged you
The whole world can see it

And if you stay to watch the Sun
Every ray that enters through this balcony
If you tell me that you don´t want to go
I´ll serve you with kisses and breakfast for two
And if you stay, and if you stay

Take away the bitterness of the coffee
Sweeten me with kisses, come, babe
Stay and put out the tension that I feel, love
Take away the bitterness of the coffee
The sweetness of your body makes me
Think of you intensively, I´m sorry, babe

And if you stay to watch the Sun (if you stay)
Every ray that enters through this balcony (oh)
If you tell me that you don´t want to go
I´ll serve you with kisses and breakfast for two
And if you stay, and if you stay

Akai Rojas: Volver a sentir/ Znova cítiť/ To feel again (preklad piesne/ lyrics translation)

 

      Taká pekná bachata z Chile, jemná, na pokojné zaspávanie alebo príjemný tanec vo dvojici 💃💕😉 Veru, už mi chýba nejaká tá latino párty (hoci nie latino SBK komunita ako taká, veľa vecí sa vo mne počas zlomeniny utriedilo, o tom ale inokedy a samostatne), no reálne sa medzi ľudí dostanem až okolo 14., resp. od 17. dňa tohto mesiaca, dovtedy mi nič nehrozí, budúci týždeň vo štvrtok robím takže kurz tiež nič...😕😢 

      Potom si to ale zariadila voľnejšie, možno občas zvládnem aj dve akcie, a hneď plánovať ďalší mesiac 👅 ( u nás v práci, ak chceme voľno v nejaké konkrétne dni, nahlasuje sa do 15. v mesiaci, čokoľvek potom je dielom náhody či šťasteny a nemám garanciu, že sa zúčastním). Takže teraz makať a potom tancovať, a nateraz si len užívať hudbu doma na byte 😋😎😍 Dobrú noc prajem 💤😘😏

         Such a lovely bachata from Chile, soft, as if made for a calm falling asleep or a pleasant dance in two 💃💕😉 I miss going out for the parties, although not a latino community as well, but that is a topic for next time...Wish you a good night 💤😘😏


AKAI ROJAS- VOLVER A SENTIR

Esta noche yo te haré el amor
No me arrancaré de tu mirada
Quiero que me digas lo que sientes

Recordemos como era el calor
Que olvidamos los años siguientes
Día a día lucho con mi mente

Porque ya no soy así
Del que un día te enamoraste
No mereces este amor, por eso yo

Quiero volver a sentir
Que te amo otra vez
Quiero volvеr a reír
Cuando a casa tú vuelves
Quiеro volver a sentir
Que el tiempo nos hizo bien
Y que te extraño tanto
Y yo me extraño también
Quiero volver a sentir

Al final del día te pensaré
Descansamos y al día siguiente
No nos abrazamos suficiente

Dame unos minutos corazón
Quiero encontrar en tu mirada
A ese hombre que siempre esperabas

Porque ya no soy así
Del que un día te enamoraste
No mereces este amor, por eso yo

Quiero volver a sentir
Que te amo otra vez
Quiero volver a reír
Cuando a casa tú vuelves
Quiero volver a sentir
Que el tiempo nos hizo bien
Y que te extraño tanto
Y yo me extraño también

Quiero volver a sentir (oh no)
Quiero volver a sentir (oh no~no~no)
Quiero volver a sentir
Que el tiempo nos hizo bien
Y que te extraño tanto
Y yo me extraño también

Esta noche hicimos el amor
Y sentí que casi se me olvida
Eres el amor de mi vida

Znova cítiť

Túto noc sa s tebou budem milovať
Neodtrhnem sa od tvojho pohľadu
Chcem, aby si mi povedala, čo cítiš

Pripomenieme si, aká bola tá horúčosť
Na ktorú sme tie ďalšie roky zabudli
Každý deň bojujem so svojou mysľou

Lebo už nie som ten istý
Ako v deň, keď si sa zamilovala
Nezaslúžiš si túto lásku, a ja preto

Chcem znova cítiť
Že ťa opäť milujem
Chcem sa znova smiať
Keď sa vrátiš domov
Chcem znova cítiť
Že sme časom dozreli
A že mi tak veľmi chýbaš
A že si tak veľmi chýbam
Chcem znova cítiť

Na konci dňa budem na teba myslieť
Oddýchneme si a na ďalší deň
Sa nebudeme vedieť vyobjímať

Daj mi niekoľko minút, srdiečko
Chcem nájsť v tvojom pohľade
Toho muža, ktorého si vždy čakala

Lebo už nie som ten istý
Ako v deň, keď si sa zamilovala
Nezaslúžiš si túto lásku, a ja preto

Chcem znova cítiť
Že ťa opäť milujem
Chcem sa znova smiať
Keď sa vrátiš domov
Chcem znova cítiť
Že sme časom dozreli
A že mi tak veľmi chýbaš
A že si tak veľmi chýbam

Chcem znova cítiť (oh nie)
Chcem znova cítiť (oh nie, nie, nie)
Chcem znova cítiť
Že čas nám pomohol dozrieť
A že mi tak veľmi chýbaš
A že sám sebe tak veľmi chýbam

Túto noc sme sa milovali
A pocítil som, že som takmer zabudol
Si láska môjho života


To feel again

Tonight, I will make love to you
I won´t pull out from your gaze
I want you to tell me what you fel

Let´s remember how was the heat
That we forgot for the following years
Every day, I fight with my mind

Because I´m not already the same man
From the day when you fell in love
You don´t deserve this love, that´s why I

I want to feel again
That I love you once again
I want to laugh again
When you come back home
I want to feel again
That time made us better
And that I miss you so much
And that I miss myself too
I want to feel again

In the end of the day, I´ll think of you
We will rest and the next day
We won´t have enough of hugging

Give me few minutes, darling
I want to find in your eyes
That man you were always waiting for

Because I´m not already the same man
From the day when you fell in love
You don´t deserve this love, that´s why I

I want to feel again
That I love you once again
I want to laugh again
When you come back home
I want to feel again
That time made us better
And that I miss you so much
And that I miss myself too

I want to feel again (oh no)
I want to feel again (oh no~no~no)
I want to feel again
That time made us better
And that I miss you so much
And that I miss myself too

Tonight, we made love
And I felt that I almost forgot
You are a love of my life