Stránky

sobota 4. júla 2026

NATHY PELUSO, Rawayana: Malportada/ Neposlušná/ Bad behaved (preklad piesne/ lyrics translation)

 

      Som nočný tvor, na noc ožívam, nebezpečne mi ožívajú žilky v tele a nálada tiež...Takže, keď už sme sa navnadili zmyselnou bachatou, prečo nepokračovať trošku neposlušnou salsou 😇😎😈💖💃 Napokon, ako neposlušná a dostatočne životom obitá žena, čo ma majú zaujímať názory druhých, nie? 👅

Ja nič, ja anjel- muzikant...krááásne nevinné sny všetkým prajem 👼😛

(A na záver, pieseň pre nás neposlušné, taká spomienková, lepšia od Balvina než "Donde está mi gente"- Safari 😇)

      I am a creature of the night, I start to feel dangerously alive in the dark, in my veind and body and mood, too...So, when we got into the mood with a sensual bachata, why not to continue with a little bit naughty salsa 😇😎😈💖💃 After all, as a bad behaved woman being enough rusty by life, why should I care about the opinions of others, shouldn´t I?👅

      But don´t pay me any attention, I am only a small little innocent creature....wish you all niiiice innocent dreams 👼😛

        (And in the end, a song for us bad behaved girls, full of memories, better than "Donde está mi gente"  by Balvin- Safari 😇)

 

NATHY PELUSO, RAWAYANA- MALPORTADA

Cuando estaba pequeñita
Mi mamá siempre decía
Natalia no hagas eso
Pero yo siempre lo hacía

Mientras más me digan que no
¡No!
Más me provoca hacerlo
No importa si me consigo un castigo por eso

Cucucucú

Tanto castigo y yo
Malportada
Malportada

Pero si es contigo no me importa nada
Mi primer nombre ya lo saben
Mi segundo nombre es Peligro
Siempre que hay un lío yo estoy anotada

Solo contigo yo soy
Malportado
Malportado

No sé cómo aún no me han encarcelado
Mi nombre es Alberto Horacio
Mi apellido es Sinvergüenza
Y justamente por eso
Es que tú a mi me piensas

Clásico
En casa de herrero cuchillo de palo
Zúmbale

Discúlpame, mamá por haberte escondido las notas
Pero es que esos profesores
Nunca entendieron la cosa
Me reprobaron en física y en arte
En aquella escuela
Y mira soy el artista más buen mozo de Venezuela

Tanto castigo y yo
Malportada
Malportada
Pero si es contigo no me importa nada

Mi primer nombre ya lo saben
Mi segundo nombre es Peligro
Siempre que hay un lío yo estoy anotada

Tanto castigo y yo
Malportado
Malportado

No sé cómo aún no me han encarcelado
Mi nombre Alberto Horacio
Mi apellido Sinvergüenza
Pero al final todos me llaman Malportada

Wait, Wait, Wait, Wait
Pero si entonces a ti te llaman el Malportado y a mí me llaman la Malportada
Por qué no nos portamos mal juntos
Papi?

Malportado
Malportado
Mamasita sabrosita
Llévame a la playita

Malportada
Malportada
Nos vamos pa Piñones
Qué rico Puerto Rico

Malportado
Malportado
Si no lo vas a entender
Entonces no te lo explico

Malportada
Malportada
Que la rumba buena

Malportado
Malportado
Si lo hago mal es para que no me lo pidan

Malportada
Malportada
A mi me gustan maleantes así

Malportado
Malportado
Qué rico tú rebotas tarracatún pinpin

Malportada
Malportada
Qué rico Beto

Malportados


Neposlušná

Keď som bola malá
Moja mama vždy vravievala
Natalia, nerob to
Ale ja som to vždy urobila

Čím viac mi hovoria nie
Nie!
Tým viac ma to nabáda urobiť
Nezáleží mi na tom, ak za to budem potrestaná

Cucucucú

Tak veľa trestov a ja
Neposlušná
Neposlušná

Ale ak je to s tebou, na ničom mi nezáleží
Moje prvé meno už poznáte
Moje priezvisko je Nebezpečestvo
Vždy keď je niekde problém, zapíšem sa

Len s tebou som
Neposlušný
Neposlušný

Ani neviem, ako to, že ma ešte nezabásli
Volám sa Alberto Horacio
Moje priezvisko Nehanebník
A presne preto
Myslíš práve na mňa

Salsa clásica
Kováčova kobyla a obuvníkove deti chodia bosé
Rozvibruj to

Odpusť mi, kráska, že som sa skrýval svoje známky
Ale tí profesori
Nikdy ničomu nechápali
Vyhodili ma z fyziky a výtvarnej
V tej škole
A pozri sa, som ten najkrajší umelec z Venezuely

Tak veľa trestov a ja
Neposlušná
Neposlušná
Ale ak je to s tebou, na ničom mi nezáleží

Moje prvé meno už poznáte
Moje priezvisko je Nebezpečestvo
Vždy keď je niekde problém, zapíšem sa

Len s tebou som
Neposlušný
Neposlušný

Ani neviem, ako to, že ma ešte nezabásli
Volám sa Alberto Horacio
Moje priezvisko Nehanebník
Ale nakoniec ma všetci nazývajú Neposlušnou

Počkať, počkať, počkať, počkať
Ale ak teba volajú Neposlušným a
Mňa Neposlušnou
Prečo sa nejdeme správať neposlušne spolu
Miláčik?

Neposlušný
Neposlušný
Chutná kráska
Vezmi ma na pláž

Neposlušná
Neposlušná
Poďme do Piñones
Aké nádherné je Portoriko

Neposlušný
Neposlušný
Ak tomu nechápeš
Tak ti nevysvetlím

Neposlušná
Neposlušná
Aká dobrá nálada

Neposlušný
Neposlušný
Ak to robím zlé, je to preto, aby ma o to neprosili

Neposlušná
Neposlušná
Páčia sa mi takí zlí chlapci

Neposlušný
Neposlušný
Ako dobre sa hýbeš, tarracatún pinpin

Neposlušná
Neposlušná
Aké dobré, Beto

Neposlušní


Bad behaved

When I was a little girl
My mother used to tell me
Natalia, don´t do this
But I always did

The more they tell me no
No!
The more I am provoked to do so
I don´t care if I get a punishment for it

Cucucucú

So much punishment and me
Bad behaved
Bad behaved

But if it´s with you, I don´t care about anything
You already know my first name
My second name is Danger
If there´s a problem, sign me up

Only with you, I am
Bad behaved
Bad behaved

I don´t know how come that I didn´t get in the prison yet
My name´s Alberto Horacio
My surname is Shameless
And just because of this
You are thinking of me

A salsa clásica
The shoemaker's son always goes barefoot
Make it buzz

Pardon me, pretty girl, for hiding away my marks
But it´s because the teachers
Never understand anything
They kicked me put of physics and art
In that school
And look, I´m the most handsome artist in Venezuela

So much punishment and I´m still
Bad behaved
Bad behaved
But if it´s with you, I don´t care at all





You already know my first name
My second name is Danger
If there´s a problem, sign me up

So much punishment and I´m still
Bad behaved
Bad behaved

I don´t know how come that I didn´t get in the prison yet
My name´s Alberto Horacio
My surname is Shameless
But in the end, everybody calls me
Bad behaved girl

Wait, Wait, Wait, Wait
But if they call you bad behaved
And I´m being called a bad behaved
Why don´t we behave badly together?
Boy?

Bad behaved
Bad behaved
A pretty hot girl
Take me to the beach

Bad behaved
Bad behaved
We go to Piñones
How beautiful is Puerto Rico

Bad behaved
Bad behaved
If you can´t understand it
Then I can´t explain it to you

Bad behaved
Bad behaved
What a good vibe

Bad behaved
Bad behaved
If I misbehave, it´s because I don´t want them to ask me for it

Bad behaved
Bad behaved
I like bad boys like this

Bad behaved
Bad behaved
How good you move it, tarracatún pinpin

Bad behaved
Bad behaved
How tasty, Beto

Bad behaved



        

Tutto Durán: Sin ropa y sin miedo/ Bez šiat a bez strachu/ Without dress and without fear (preklad piesne/ lyrics translation)

 

        Pesnička ako šitá na tento víkendový deň a neskorý nočný čas...tak sa nechajte uniesť, ak je s kým😈😇💘😎💏🔥

        A song as if tailor-made for this weekend day and late night time...so let yourself get carried way if there´s someone to do it with 😈😇💘😎💏


TUTTO DURÁN- SIN ROPA Y SIN MIEDO

Tus manos dibujan mi piel
Como un artista sin pincel
Nos pierde el deseo lo sé
Pero que rico es caer

Tu me enseñaste el cielo en un beso
Y el pecado se volvió perfecto
Aunque digan que no es correcto
Tu y yo nacimos pa hacerlo lento

Sin ropa y sin miedo
Desnudos los dos
Jugando con fuego
Tus labios en mi cuello
Envueltos en pasión

Sin ropa y sin miedo
Solos tu y yo
Jugando con fuego
Tus labios en mi cuello
Haciendo el amor

Tu piel encendida me llama
Y el tiempo no existe en la cama
Tus uñas marcando mi espalda
Como tatuajes del alma

Tus gemidos rompen el silencio
Tu boca domina mi aliento
No se si esto es amor o deseo
Pero los dos lo sentimos adentro

Báilame lento,
Despacio y certero
Que esta locura no tiene freno si el amor es pecado
Pues muero contento

Sin ropa y sin miedo
Desnudos los dos
Jugando con fuego
Tus labios en mi cuello
Envueltos en pasión

Sin ropa y sin miedo
Solos tu y yo
Jugando con fuego
Tus labios en mi cuello
Haciendo el amor

Bez šiat a bez strachu

Tvoje ruky kreslia po mojej pokožke
Ako umelec bez štetca
Prepadáme túžbe, viem
Ale aké úžasné je padnúť

Ukázala si mi nebo v jednom bozku
A hriech sa stal dokonalým
Hoci aj povedia, že to nie je správne
Ty a ja sme sa narodili pre pomalé milovanie

Bez šiat a bez strachu
Obaja nahí
Hráme sa s ohňom
Tvoje pery na mojom krku
Zabalení do vášne

Bez šiat a strachu
Ty a ja sami
Hráme sa s ohňom
Tvoje pery na mojom krku
Keď sa milujeme

Tvoja páliaca pokožka ma vábi
A v posteli čas neexistuje
Tvoje nechty označujú môj chrbát
Ako tetovania do duše

Tvoje vzdychy prerušujú ticho
Tvoje ústa ovládajú môj dych
Neviem, či je to láska alebo túžba
Ale obaja to cítime vo vnútri

Tancuj mi pomaly
Pomaly a isto
Nech toto šialenstvo nekončí, ak je láska hriech
Tak zomriem spokojný

Bez šiat a bez strachu
Obaja nahí
Hráme sa s ohňom
Tvoje pery na mojom krku
Zabalení do vášne

Bez šiat a strachu
Ty a ja sami
Hráme sa s ohňom
Tvoje pery na mojom krku
Keď sa milujeme


Without dress and without fear

Your hand draw on my skin
Like an artist without brush
The desire wins us over, I know
But how tasty is to fall

You showed me heaven in one kiss
And the sin became perfect
Although they´d say that it´s not right
You and me were born to make love slowly

Without dress and without fear
The both of us naked
Playing with fire
Your lips on on neck
Wrapped in passion

Without dress and without fear
The both of us naked
Playing with fire
Your lips on on neck
Making the love



Your burning skin calls me
And in bed, time doesn´t exist
Your nails marking my back
Like tattoo of soul

Your moans break the silence
Your mouth controls my breath
I don´t know if this is love or desire
But we both do feel it inside

Dance with me slowly
Slowly and accurately
Because this madness doesn´t stop, if love is a sin
Than I´ll die content

Without dress and without fear
The both of us naked
Playing with fire
Your lips on on neck
Wrapped in passion

Without dress and without fear
The both of us naked
Playing with fire
Your lips on on neck
Making the love

Alejandro Astola, Antoñito Molina: Tengo un tesoro/ Mám poklad/ I have a treasure (preklad piesne/ lyrics translation)

 

       Po včerajšej poriadne vytancovanej noci a akčnom upratovacom predpoludní  nastal čas na oddych. Teda hudba, preklad, pohoda. A skladba o sile a trvácnosti mužského priateľstva a kamarátov...💪💖😎👦👨

        After a great yesterday night that I danced away and very active cleaning morning and afternoon, a time to realx comes. Which means music, translation, chilling out. And a song about strength and durability of male friendships and friends...💪💖😎👦👨


ALEJANDRO ASTOLA, ANTOÑITO MOLINA- TENGO UN TESORO

(¿Qué pasa, hermano? ¿Cómo estás?)
(Amigo mío, te llamo porque necesito contarte una cosa)
(Yo prefiero que me lo cantes)
(¿Tú sabes lo que es un tesoro?)

Esos ratitos nuestros de guitarra y cante
Contándote las cosas que no sabe nadie
Abriendo el corazón cantándonos los miedos
Matando los problemas niños nos volvemos
Y solo quedan los sueños.

Tenemos un rincón donde se para el tiempo
Y allí voy a buscarte siempre que me pierdo
Un mapa que nos llevará de vuelta a casa
En busca del tesoro que era aquel momento
Cuando todo empezaba.

Te quiero mucho más de lo que te lo digo
Nos vemos mucho menos de lo que querría
Pero por si dudabas
Mi madre es la tuya y tu madre es la mía.

Tengo un tesoro de carne y hueso
Que vale su peso en oro
Que está en las duras y en las maduras
Con el que río con el que lloro.

Tengo un tesoro de carne y hueso
Que tiene mi contraseña,
Y su mirada me desbloquea
Cuando lo veo cruzar la puerta.

Tengo un tesoro y
No cambiaría su compañía por nada del mundo
Tengo un amigo para morirnos juntos.

Veranos en tu playa y sus atardeceres
Las noches por las calles donde nos lleven
Baúles de recuerdos, llenos de viajes
Cuando te echo de menos y no te siento cerca
Me miro nuestro tatuaje.

Celebro tus victorias con la copa llena
Y brindaré por ellas hasta que me muera
Por mucho que nos llueva y venga mala suerte
Hay un tesoro que jamás podrán quitarme
Y es el que tengo de tenerte.

Te quiero mucho más de lo que te lo digo
Nos vemos mucho menos de lo que querría
Pero por si dudabas
Mi madre es la tuya y tu madre es la mía.

Tengo un tesoro de carne y hueso
Que vale su peso en oro
Que está en las duras y en las maduras,
Con el que río con el que lloro.

Tengo un tesoro de carne y hueso
Que tiene mi contraseña
Y su mirada me desbloquea
Cuando lo veo cruzar la puerta.

Tengo un tesoro y
No cambiaría su compañía por nada del mundo
Tengo un amigo…

Para morirnos juntos
Y compartir la vida
Los tuyos son los nuestros
Y los míos tu familia.

Y aunque me arruinara
Yo me siento rico
No hay mayor tesoro
(Que un amigo desde chico.)




Mám poklad

(Čo sa deje, brácho? Ako sa máš?)
(Kámo, volám ti, lebo ti potrebujem niečo povedať)
(Budem radšej, ak mi to zaspievaš)
(Vieš, čo je to poklad?)

Tie naše chvíle s gitarou a spevom
Keď ti hovorím veci, ktoré nik iný nevie
Vylievame si srdcia, spievame navzájom o strachoch
Zabíjame problémy, stávame sa znova deťmi
A zostávajú nám už len sny

Mám svoj kút, kde sa zastaví čas
A tam ťa vždy idem hľadať vtedy, keď sa stratím
Mapa, ktorá nás vždy vráti domov
Pri hľadaní pokladu, ktorým bola tá chvíľa
Keď všetko začalo

Mám ťa rád oveľa viac než ti hovorím
Vidíme sa menej než by som chcel
Ale keby si pochyboval
Moja mama je tvojou a tvoja mojou

Mám poklad z mäsa a kostí
Ktorý sa dá vyvážiť zlatom
Ktorý je so mnou v dobrom aj v zlom

Či už sa smejem alebo plačem
Mám poklad z mäsa a kostí
Ktorý má moje heslo
A jeho pohľad ma odblokuje
Keď ho vidím vchádzať dverami

Mám poklad
Za nič na svete by som jeho spoločnosť nemenil
Mám priateľa, čo je so mnou na život a smrť

Letá na tvojej pláži a jej západy slnka
Nočné ulice, ktoré nás len tak niekam unášajú
Truhlica spomienok, plná ciest
Keď mi chýbaš a necítim ťa nablízku
Pozriem sa na naše tetovanie

Oslavujem tvoje víťazstvá plným pohárom
A budem na ne pripíjať až kým nezomriem
Akokoľvek veľmi na nás bude pršať a príde smola
Existuje poklad, ktorý mi sotva kedy budú môcť vziať
A tým je to, že ťa mám

Mám ťa rád oveľa viac než ti hovorím
Vidíme sa menej než by som chcel
Ale keby si pochyboval
Moja mama je tvojou a tvoja mojou

Mám poklad z mäsa a kostí
Ktorý sa dá vyvážiť zlatom
Ktorý je so mnou v dobrom aj v zlom
Či už sa smejem alebo plačem

Mám poklad z mäsa a kostí
Ktorý má moje heslo
A jeho pohľad ma odblokuje
Keď ho vidím vchádzať dverami

Mám poklad
Za nič na svete by som jeho spoločnosť nemenil
Mám priateľa...

Na život a na smrť
Aby sme spolu zdieľali život
Tvoja rodina je našou
A moja zase tvojou

A hoci by som zkrachoval
Cítim sa byť boháčom
Niet väčšieho pokladu
(Než dobrý kamarát od detstva.)


I have a treasure

(What´s going on, bro? How are you doing?)
(Mate, I´m calling you because I need to tell you something)
(I´d prefer you sing it for me)
(You know what a treasure is?)

Our moments of guitar and singing
Telling you things that nobody knows
Pouring the heart out singing out our fears
Killing the problems, we became kids once again
And only dreams are to remain

We have a corner where the time stops
And there is where I look for you always when I get lost
A map that takes us back home
In searching the treasure that was this moment
When everything was starting

I love you more that I tell you
We see each other less than I´d want
But just in case you had doubts
My Mum is yours and your Mother is mine

I have a treasure of flesh and blood
That equals the weight of gold
That is there for me in bad and good times
No matter if I laugh or cry

I have a treasure of flesh and blood
That has my password
And his gaze unlocks me
When I see him crossing the door

I have a treasure and
I would not change his company for anything in the world
I have a friend for life and death


Summers on your beach and its sunsets
The night streets that take us God knows where
A chest of memories, full of journeys and trips
When I miss you and I don´t feel you close
I look at our tattoo

I celebrate your victories with a full glass
And I give it a toast until the day I die
No matter how heavy it rains on us and bad luck comes
There´s a treasure that they never ever be able to take away from me
And that´s the fact that I have you

I love you more that I tell you
We see each other less than I´d want
But just in case you had doubts
My Mum is yours and your Mother is mine

I have a treasure of flesh and blood
That equals the weight of gold
That is there for me in bad and good times
No matter if I laugh or cry

I have a treasure of flesh and blood
That has my password
And his gaze unlocks me
When I see him crossing the door

I have a treasure and
I would not change his company for anything in the world
I have a friend...

To die together
And share life
Your people are ours
And mine are your family

And even if I go bankrupt
I feel rich
There´s no bigger treasure
(Than a friend from childhood)

streda 1. júla 2026

Paula Mattheus: Oxidado/ Opotrebovaná/ Oxidized (preklad piesne/ lyrics translation)

          Drobná hudobná vložka medzi dvoma dennými...jednou z vecí, ktorým som sa vekom naučila, je nevzrušovať sa zbytočne hlupákmi a nebrať si k srdcu vecí a ľudí, ktorých nemôžem ovplyvniť. Byť tak trochu nad vecou a povzniesť sa, "mať veci v keli". A dnes sa mi táto vekom nadobudnutá vlastnosť zúročila, lebo dnes sme mali v práci hrozný deň. Pekelný deň. Nepríjemní cestujúci, sťažnosti, dvojité meškania kvôli počasiu a prichádzajúcim búrkam už od poobedia. Ale prežila som. A zajtra sa ide opäť. Trpezlivo a s povznášajúcou predstavou toho, že potom voľno až do pondelka...😎😆💪👅💖

   A small musical insert between two day shifts...one of the things that I learnt and came with aging is not to get excited and excited in vain by stupid people and not to take too seriously  things and people that I can´t influence directly. To not to take things too much to heart and rather observe, not to care. And today, that quality really served me well because we had a terrible day at work. Hellish one. Nasty passengers, complaints, double delays because of weather and storms coming early from the afternoon. But I-we-survived. And tomorrow, we go again. With patience and a great idea in the head that then I´m free to Monday...😎😆💪👅💖


PAULA MATTHEUS- OXIDADO

Es verdad
Ya no tengo veinte años
Y ojalá poder volver a nacer con todo lo que sé
Y ya no está
Esa lista interminable de todo lo inalcanzable
Solo sueño con un mundo amable
Y es verdad y
Ya no me creo los cuentos, cuido más de lo que tengo
Porque sé que algún día no estará
Y qué culpa tiene el resto
De que ahora sienta esto y que me vea tan normal

Estoy siendo una aburrida y poco radical
O quizás estoy bien con querer algo más
Qué mirar para dentro, centro del universo
De qué me sirve tanto si no lo comparto

Ya no estoy enfadada y no quiero pelear
Estoy bien con cambiar, y con no destacar
Esto es un milagro, y aunque siempre el dorado se oxide al final
Yo conservo el momento como algo que nadie podría comprar

Y es verdad
Hay heridas en mis dedos, hay arrugas en mi ceño de dudar
Ya no creo en que nadie me venga a salvar
Trato de cada mañana ponerle todas mis ganas
Y no sé yo
Las resacas y el alcohol, las cambié por pasear bajo el sol
No quiero perderme nada, no quiero estar anestesiada
No quiero ir por los años de farol

Estoy siendo una aburrida y poco radical
O quizás estoy bien con querer algo más
Que mirar para dentro, centro del universo
De qué me sirve tanto si no lo comparto

Ya no estoy enfadada y no quiero pelear
Estoy bien con cambiar, y con no destacar
Esto es un milagro, y aunque siempre el dorado se oxide al final
Yo conservo el momento como algo que nadie podría comprar

Voy a parar de correr y de vivir en el último intento
Quiero tomar el camino incorrecto, voy a ganar al tiempo
Y cuando se apague la luz, cuando ya nadie recuerde mi voz
Sepa que no supe hacerlo mejor

Que fui yo contra el viento
Bailando tormentas por dentro, siempre intentando que este bien el resto
Siempre intentando romper esos techos, me quedé sin aliento
Y todo lo bueno termina pero lo malo también pasará
La parte más triste de la realidad, también hace música, ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah




Opotrebovaná

Je pravdou
Že už nemám dvadsať rokov
A kiežby som sa mohla znova narodiť so všetkým, čo viem
A už to nie je
Ten nekonečný zoznam všetkého nedosiahnuteľného
Snívam len o láskavom svete
A je pravdou, že
Už neverím na rozprávky, starám sa viac o to, čo mám
Lebo viem, že jedného dňa to nebude
A akú vinu nesú ostatní na tom
Že teraz sa cítim takto a že sa nezdám byť tak normálna

Začínam byť nudná a trochu radikálna
Alebo mi možno vyhovuje chcieť niečo viac
Než pozerať sa dovnútra, byť stredom vesmíru
Načo mi to je, ak to nezdieľam

Už nie som taká nahnevaná a nechcem sa hádať
Som zmierená so zmenou, a s tým, že nevyčnievam
Toto je zázrak, a hoci aj zlato nakoniec zhrdzavie
Uchovávam si chvíle ako niečo, čo by si nik nemohol kúpiť

A je pravdou
Že na mojich prstoch sú rany, vrásky z pochybovačného vraštenia obočia
Už neverím tomu, že by ma niekto prišiel zachrániť
Každé ráno sa pokúšam ísť do všetkého s chuťou
A čo ja viem
Opice a alcohol som vymenila za prechádzky na slnku
Nechcem o nič prísť, nechcem byť umŕtvená
Nechcem prechádzať rokmi vo svetle pouličných lámp

Začínam byť nudná a trochu radikálna
Alebo mi možno vyhovuje chcieť niečo viac
Než pozerať sa dovnútra, byť stredom vesmíru
Načo mi to je, ak to nezdieľam

Už nie som taká nahnevaná a nechcem sa hádať
Som zmierená so zmenou, a s tým, že nevyčnievam
Toto je zázrak, a hoci aj zlato nakoniec zhrdzavie
Uchovávam si chvíle ako niečo, čo by si nik nemohol kúpiť

Prestanem bežať a žiť na poseldnú chvíľu
Chcem si vybrať nesprávnu cestu, získam čas
A keď svetlo zhasne, keď si už nik nespomenie na môj hlas
Vedzte, že nič lepšie som urobiť nevedela

Lebo som išla proti vetru
Vo vnútri tancovala v búrkach, vždy sa pokúšala, aby sa ostatní mali dobre
Vždy sa snažiac preraziť strop, zostala som bez dychu
A všetko dobré skončí, ale aj to zlé prejde
Aj tá najsmutnejšia časť skutočnosti vytvára hudbu, ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah

 

Rusty

It´s truth
I´m not twenty years old anymore
And if only I could be born again with all that I know
And doesn´t exist anymore
That endless list of everything unreachable
I only dream about a kind world
And it´s truth that
I don´t believe in fairy tales anymore, I take more care about what I have
Because I know one day, it won´t be here
And are the others to blame
Of the feeling that I have now and how I´d see myslef so normal

I´m being a little bored and a little bit radical
Or maybe I´m okay with wanting something more
Than looking inside me, being the centre of universe
How does it serve me if I don´t share it

I´m not angry anymore and I don´t pick up a fight
I´m okay with change, and with not to stand out
This is a miracle, and althugh a gold always gets rusty in the end
I keep the present moment as something that nobody could buy

And it´s truth
That there are wounds on my fingers, there wrinkles on my frowning from doubts
I don´t believe anymore that someone would come to save me
And I don´t know
The hungover and alcohol, I changed them for taking a walk in the sun
I don´t want to lose anything, I don´t to be numb
I don´t want to go through the years under street lamps

I´m being a little bored and a little bit radical
Or maybe I´m okay with wanting something more
Than looking inside me, being the centre of universe
How does it serve me if I don´t share it

I´m not angry anymore and I don´t pick up a fight
I´m okay with change, and with not to stand out
This is a miracle, and although a gold always gets rusty in the end
I keep the present moment as something that nobody could buy

I´m going to stop running and living from the last try
I want to take the incorrect way, I´m going to get some time
And the light goes off, when nobody remember my voice anymore
Just be sure to know that I wasn´t able to do it better

Because it was me against the wind
Dancing in the storm inside, alays trying to make others feel good
Always trying to break the roof, I stayed breathless
And everything good passes, but so will the bad, too
The saddest part of the reality also makes music, ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah












pondelok 29. júna 2026

Bystrík ft. Fejbs: Káva/ Café/ Coffee (traducción de letras/ lyrics translation)

 

      Táto pieseň vás stavia pred ťažkú dilemu: začať deň rannou kávou alebo ranným milovaním? 😎💏☕(Ja síce nepijem kávu, ale čaj, no v poradí mám jasno😇😈)😝

       Esta canción le pone a Ud. ante un dilema difícil: empezar el día por la ma ana con el café o haciendo el amor? 😎💏☕(Yo no bebo café, prefiero un té, pero lo tengo muy claro 😇😈)😝

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

        This song puts you in a big dilemma: to begin a day with a morning coffee or with a making love? 😎💏☕ (I don´t drink coffee, I prefer tea, but my priorities are very clear 😇😈)😝


BYSTRÍK FT. FEJBS- KÁVA

Chutíš po jahodách
Neviem sa ovládať
Chcem ťa stále viac
Tá sladká príchuť na perách

A ráno vo dverách
Ešte daj mi chvíľu čas
Voniaš mi po čokoláde
Chcem ťa ochutnať

Pomaly strácam
Sa s tebou rád
Vôňou zahalená, máš ma

Začať s tebou deň, to chcem
Zoberieš ma celkom inam
Vôňa nocí ránom doznieva
Nad oblakmi bez krídel
Vôkol teba jemná pena
Navždy viem, že s tebou chcem
Dosiahnuť zen
Dosiahnuť zen

Zobúdzam sa silná
Ráno ma objíma
Dávaš mi na chvíľu
Pocit prítomný keď zívam
Eufória prúdi v žilách
S tebou rada unikám
Potrebujem ťa tak akurát
Ty nie si mojim zvykom
Si moja zbraň
Keď túžim mať okolo ticho

Niekedy mi chýbaš
No každý deň sa pýtajú
Či kávu si objednám
Áno mám na ňu chuť

Začať s tebou deň, to chcem
Zoberieš ma celkom inam
Vôňa nocí ránom doznieva
Nad oblakmi bez krídel
Vôkol teba jemná pena
Navždy viem, že s tebou chcem
Dosiahnuť zen
Dosiahnuť zen

Dosiahnuť zen
Dosiahnuť zen…

Začať s tebou deň, to chcem
Zoberieš ma celkom inam
Vôňa nocí ránom doznieva
Nad oblakmi bez krídel
Vôkol teba jemná pena
Navždy viem, že s tebou chcem
Dosiahnuť zen
Dosiahnuť zen

Nie sme každý sám
Čas na teba mám
Prestávam sa báť
Dosiahnuť zen
Dosiahnuť zen

Nie sme každý sám
Čas na teba mám
Prestávam sa báť
Dosiahnuť zen
Dosiahnuť zen

 

Café

Me sabes a las fresas
No puedo controlarme
Te quiero cada vez más
Este sabor dulce en mis labios

Y por la mañana en la puerta
Dame un poco de tiempo, un ratito
Me hueles a chocolate
Te quiero probar

Me gusta
Perderme contigo lentamente
Encubierta en el olor, me captas

Quiero empezar el día contigo
Me llevas a totalmente otro lugar
El olor de las noches se pierde por la mañana
Sobre las nubes sin alas
En tu alrededor una espuma fina
Para siempre sé que quiero contigo
Alcanzar el zen
Alcanzar el zen

Me despierto fuerte
La mañana me abraza
Me das un para un momento
La sensación presente cuando bostezo
Una euforia corre en mis venas
Me gusta escapar contigo
Te necesito en la medida justa
No eres mi costumbre
Eres mi arma
Cuando deseo tener silencio en mi alrededor

A veces, te echo de menos
Pero cada día me preguntan
Si quiero pedirme un café
Sí, me apetece

Quiero empezar el día contigo
Me llevas a totalmente otro lugar
El olor de las noches se pierde por la mañana
Sobre las nubes sin alas
En tu alrededor una espuma fina
Para siempre sé que quiero contigo
Alcanzar el zen
Alcanzar el zen

Alcanzar el zen
Alcanzar el zen...

Quiero empezar el día contigo
Me llevas a totalmente otro lugar
El olor de las noches se pierde por la mañana
Sobre las nubes sin alas
En tu alrededor una espuma fina
Para siempre sé que quiero contigo
Alcanzar el zen
Alcanzar el zen

Ninguno de nosotros está solo
Tengo tiempo para ti
Dejo de tener miedo
De alcanzar el zen
De alcanzar el zen

Ninguno de nosotros está solo
Tengo tiempo para ti
Dejo de tener miedo
De alcanzar el zen
De alcanzar el zen


Coffee

You taste like strawberries
I can´t control myself
I want you everytime more and more
That sweet flavour on the lips

And in the morning at the door
Give me a little bit of time, a while
You smell like chocolate
I want to taste you

I like to slowly
Getting lost with you
Covered in smell, you got me

I want to begin a day with you
You take me to absolutely different place
The smell of night vanishes in the morning
Above the clouds without wings
There´s a fine foam around you
I know forever that with you, I want to
Reach zen
Reach zen

I wake up strong
Morning hugs me
For a while, you give me
A present feeling when I yawn
Euforia flows in my veins
I like to escape with you
I need you just in the right amount
You are not my habit
You are my weapon
When I want to have silence around me





Sometimes, I miss you
But they ask me every day
If I´d like to have some coffee
Yes, I´d like to

I want to begin a day with you
You take me to absolutely different place
The smell of night vanishes in the morning
Above the clouds without wings
There´s a fine foam around you
I know forever that with you, I want to
Reach zen
Reach zen

To reach the zen
To reach the zen...

I want to begin a day with you
You take me to absolutely different place
The smell of night vanishes in the morning
Above the clouds without wings
There´s a fine foam around you
I know forever that with you, I want to
Reach zen
Reach zen

Neither of us is alone
I have time for you
I stop being afraid
To reach the zen
To reach the zen

Neither of us is alone
I have time for you
I stop being afraid
To reach the zen
To reach the zen

Mirai: Dostaneš všechno/ Lo tendrás todo/You´ll get everything (traducción de letras/ lyrics translation)

 

     Venované otcom svojmu ešte nenarodenému synovi...aj keď by som bola opatrná vo výchove, všetko dať a všetko dovoliť znie ako akt najväčšej rodičovskej lásky, ale nie vždy to vedie k tým správnym výsledkom 👪👦👶💟😏

     Dedicado por padre a su hijo no nacido...aunque yo sería prudente en cuanto a la educación de este tipo, a veces dar y permitir todo puede sonar como un acto más alto del amor de padres pero no siempre resulta beneficioso para los hijos 👪👦👶💟😏

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

     Dedicated by a father to his yet unborn son...although I´d be careful about giving and allowing everything in the education, it may sound like an act of the highest parental love, but it doesn´t always lead to the great results 👪👦👶💟😏


MIRAI- DOSTANEŠ VŠECHNO

Jsi jediný, co zbude tady po nás
Až bude z nás jen na obloze duha
Snad pochopíš, co je dobrý a zlý
Někdy to bejvá trochu zamotaný
A vyměnil bych to tvý štěstí klidně za to svoje
Já ho měl dost, teď si vem ho
Vem si všechno, co je moje
Je i tvoje

Dostaneš všechno, co budeš chtít
Střílím z mýho srdce amorovej šíp
Ještě tě neznám, už mám tě rád
Vím, že to tak bude napořád
Dostaneš všechno, co budeš chtít
Střílím z mýho srdce amorovej šíp
Ještě tě neznám, už mám tě rád
Vím, že to tak bude napořád

Jaký to je vyrůstat v týhle době
Kde je všechno šílený a bude výhledově?
Co tě naučím a co jе zbytečný ti říkat?
Život sám ti napoví a zbytek neuhlídám
Vеdle tebe usínám, ještě chvíli budu
Kdy uvidím tvoje oči – nechávám na osudu
Na osudu

Dostaneš všechno, co budeš chtít
Střílím z mýho srdce amorovej šíp
Ještě tě neznám, už mám tě rád
Vím, že to tak bude napořád
Dostaneš všechno, co budeš chtít
Střílím z mýho srdce amorovej šíp
Ještě tě neznám, už mám tě rád
Vím, že to tak bude napořád






Lo tendrás todo

Eres lo único que queda aquí después de nosotros
Cuando de nosotros será solo un arcoiris en el cielo
Espero que entiendas que es bueno y qué malo
A veces, suele ser un poco enredoso
Y con calma cambiaría tu suerte por la mía
Yo la tenido bastante, ahora tómalo tú
Toma todo lo que es mío
Porque es también tuyo

Tendrás todo lo que quieras
Saeteo de mi corazón una flecha de Cupido
Aún no te conozco, ya te quiero
Sé que así será para siempre
Tendrás todo lo que quieras
Saeteo de mi corazón una flecha de Cupido
Aún no te conozco, ya te quiero
Sé que así será para siempre

ˁCómo es crecer en este tiempo
Dónde todo es loco y también será en el futuro?
ˁQué voy a enseñarte y qué es inútil decirte?
La vida misma te lo dirá y yo no lo voy a controlar
Me quedo dormido a tu lado, seguiré un poco más
Cuando voy a ver tus ojos- lo dejo para el destino
Para el destino

Tendrás todo lo que quieras
Saeteo de mi corazón una flecha de Cupido
Aún no te conozco, ya te quiero
Sé que así será para siempre
Tendrás todo lo que quieras
Saeteo de mi corazón una flecha de Cupido
Aún no te conozco, ya te quiero
Sé que así será para siempre

  

You´ll get everything

You are the only thing that will remain here after us
When we turn only into a rainbow in the sky
I hope you´ll understand what´s good and bad
Sometimes, it can be quite complicated
And I´d change your happiness for mine
I have had enough of it, now take it
Take everything what´s mine
Because it´s also yours

You´ll get everything that you want
I am shooting a Cupid arrow from my heart
I don´t know you yet, and I already love you
I know that it will be like this forever
You´ll get everything that you want
I am shooting a Cupid arrow from my heart
I don´t know you yet, and I already love you
I know that it will be like this forever

How does it feel to grow in these times
Where everything is crazy and will ne in the future?
What will I teach you and what´s useless to tell you?
Life itself will tell you and the rest I can´t control
I fall asleep next to you, it will go like this for a while
When I see your eyes- I leave it to fate
To fate

You´ll get everything that you want
I am shooting a Cupid arrow from my heart
I don´t know you yet, and I already love you
I know that it will be like this forever
You´ll get everything that you want
I am shooting a Cupid arrow from my heart
I don´t know you yet, and I already love you
I know that it will be like this forever

 

Pancho Barraza, Olga Tañón: Amarte a la medida/ Milovať ťa tebe na mieru/ Love you to your measure (preklad piesne/ lyrics translation)

 

      Nezmerná láska na mieru v skladbe z Mexika/ A limitless personalised love in the song from Mexiko 💘😏💯🎵


PANCHO BARRAZA, OLGA TAŇÓN- AMARTE A LA MEDIDA

Al protagonista de mis sueños
Al único que me hace feliz
Le dedico mis canciones y mis versos
Y le juro que jamás he amado así
Que no soy nada cuando no lo tengo
Y lo tengo todo cuando está cerca de mí

La distancia es una herida que nos sana
Que nos confunde y nos gana
Cuando nos hacen sufrir
No hay espacio tan incómodo en la cama
Que tus huellas en mi almohada
Cuando te tienes que ir

Hoy voy a amarte a la medida
Aunque no tenga medida para amarte
Voy a abrazarte cuando mis manos me lo pidan
Aunque me falten fuerzas pa' soltarte

Hoy voy a amarte a la medida
Aunque no tenga medidas para amarte
Voy a abrazarte cuando mis manos me lo pidan
Aunque me falten fuerzas pa' soltarte

Ahí va
Olga Tañón
Pancho Barraza

Hoy voy a amarte a la medida
Aunque no tenga medida para amarte
Voy a abrazarte cuando mis manos me lo pidan
Aunque me falten fuerzas pa' soltarte

Hoy voy a amarte a la medida
Aunque no tenga medidas para amarte
Voy a abrazarte cuando mis manos me lo pidan
Aunque me falten fuerzas pa' soltarte




Milovať ťa tebe na mieru

Hlavnému hrdinovi mojich snov
Jedinému, ktorý ma robí šťastnou
Tomu venujem svoje piesne a svoje verše
A prisahám mu, že som ešte nikdy takto nemilovala
Že keď ho nemám, som ničím
A keď je mi nablízku, mám všetko

Vzdialenosť je rana, ktorá nás lieči
Ktorá nás mätie a vyhráva nad nami
Keď musíme trpieť
Niet tak nepohodlného miesta na posteli
Než tvoje stopy na vankúši
Keď musíš ísť

Dnes ťa budem milovať presne tebe na mieru
Aj keď moja láska k tebe nepozná mieru
Budem ťa objímať, keď ma o to moje ruky požiadajú
Hoci mi budú chýbať sily na to, aby som ťa pustil a nechal ísť

Dnes ťa budem milovať presne tebe na mieru
Aj keď moja láska k tebe nepozná mieru
Budem ťa objímať, keď ma o to moje ruky požiadajú
Hoci mi budú chýbať sily na to, aby som ťa pustila nechal ísť

Tu sú
Olga Tañón
Pancho Barraza

Dnes ťa budem milovať presne tebe na mieru
Aj keď pri láske k tebe nepoznám mieru
Budem ťa objímať, keď ma o to moje ruky požiadajú
Hoci mi budú chýbať sily na to, aby som ťa pustil a nechal ísť

Dnes ťa budem milovať presne tebe na mieru
Aj keď pri láske k tebe nepoznám mieru
Budem ťa objímať, keď ma o to moje ruky požiadajú
Hoci mi budú chýbať sily na to, aby som ťa pustil a nechal ísť


Love you to your measure

To the main lead of my dreams
To the only one that makes me happy
To him I dedicate my songs and verses
And I promise him that I´ve never ever loved like this
That I´m nothing when I don´t have him
And I have everything when he´s close to me

The distance is a wound that heals us
That confuses us and wins over us
There´re not such an uncomfortable place in the bed
Than your traces on my pillow
When you have to go

Today, I´m going to love you to your measure
Although I don´t have limits for loving you
I´m going to hug you when my hands ask me to
Although I might not have strength to let you go

 


Today, I´m going to love you to your measure
Although I don´t have limits for loving you
I´m going to hug you when my hands ask me to
Although I might not have strength to let you go

Here you go
Olga Tañón
Pancho Barraza

Today, I´m going to love you to your measure
Although I don´t have limits for loving you
I´m going to hug you when my hands ask me to
Although I might not have strength to let you go

Today, I´m going to love you to your measure
Although I don´t have limits for loving you
I´m going to hug you when my hands ask me to
Although I might not have strength to let you go