Stránky

nedeľa 22. februára 2026

El Chojin: Balance/ Rovnováha/ Balance (preklad piesne/ lyrics translation)

 

     Jedno zo slov, ktoré patria v mojom živote medzi najdôležitejšie. Nie dokonalosť. Rovnováha.  Vedieť sa vždy vrátiť do stredu, do centra tela aj mysle. Nie príliš rýchlo (v tom je môj problém, vždy predbieham, v mysli aj tanci) ani nie príliš pomaly. Vyhľadávať ľudí, nadväzovať nové vzťahy, tešiť sa zo spoločnosti...ale nestavať svoju hodnotu, sebaúctu a správanie na základe ich názorov, nedovoliť, aby názory iných určovali môj život a to, ako vidím samu seba. Byť vo vzťahu rovnocennou partnerkou (nikdy nie milenkou, ani niekým na voľno), milovať niekoho celým srdcom, ale nikdy nie láskou slepou a zničiť si život, ak sa rozhodne on zničiť si ten svoj. Obdivovať niekoho pre niečo, ale nezatvárať oči pred jeho chybami a nenasledovať ho nekriticky do priepasti. Vedieť, kde mám svoj stred, dobré a zlé zvyky a vedieť sa vrátiť späť tam, kde tuším, kde je tá správna cesta pre mňa...💟💚💪😎 Plus, po tejto skladbe to už nikdy nebude "Ti ááámo", ale "ba-lááánse" 👅

     (P.S.:* - v španielčine existujú dve slovesá, obe znamenajú "byť, existovať"- ibaže kým "ser" sa vzťahuje na pevné a nemenné vlastnosti človeka či veci- niečo je dlhé, krátke, ste muž, žena, Slovák, na vašu vnútornú vlastnosť, sloveso "estar" sa používa na zmeny stavov a nálad: nie ste chorý- no es enfermo!! ale está enfermo; soy triste- melancholická povaha, estoy triste- je mi smutno, cítim sa smutne. "Ako sa máš?" je "cómo estás", a nie "como eres" :-P A potom že španielčina je jednoduchá 😇😅!!)

    One of the words that belong in my life to the most important ones. Not a perfection. But a balance. To be able to always get back to my core, the the centre of my body and mind, too. Not too fast ( my personal problem, I always rush, in my mind and in dance, too) and not too slow, too. To seek the new people, to establish new relationships, enjoy someone´s else company...and don´t estimate my value, self-worth, self-esteem and my behaviour based on their opinions, don´t allow anyone´else opinions to determinate my life and the way that I see myself. Be in a relationship being an equal partner (never a lover or a part-time lover to play with), to love someone wholeheartedly, but never blindly and destroy my life only because my partner decides to destroy his own. Admire someone for something, but not close my eyes in front of his defects and not follow him uncritically to the abysm. Knowing where I have my centre point and be able to go back to where I feel is the  right path for me...💟💚💪😎  Plus, after this song, it will never be "Ti aaamo", but "ba-laaance" 👅

      (P.S.:* - in Spanish, there are two verbs with the same meaning, "to be", but whilst a verb "ser" talks about something that´s given, characteristic for a human or object, thing, etc.- it´s long, short, you are a woman, man, Slovak, some kind of internal quality, the verb "estar" defines a state that can change- moods, health conditions, weather: if you´re ill, "Ud. está enfermo", and not "es enfermo", "soy triste"- I have a melancolic character, a dreamer´s one, "estoy triste"- I feel sad now, it can change. "How are you?" is "como estás" and not "como eres" :-P And they say Spanish is an easy language to learn 😇😅!!)

 

EL CHOJIN- BALANCE

Soy ruido, soy silencio
Creo que por fin ya lo entiendo
Balance...
Al árbol que no se dobla, la tormenta lo parte
Hoy ya no quiero ser duro, ahora quiero ser maleable
Adaptarme y no machacarme, porque a veces la cagué
Que el punto medio no existe, que lo que existen son las fases
Por eso se dice "estoy triste" y no "soy triste"*
Porque de todo se sale, balance...
¿Cómo еs que no lo vi antes?
Si era la clavе
Pasen las cosas que pasen, se le echa coraje y se tira pa'lante

No lo hago todo bien
A muchos no voy a gustarle
Me tiran su hate ¿y qué?
Si seguiré por mucho que hablen
Yo soy el monstruo de mi cuento
Y el ceniciento y el héroe que va al rescate
Soy el dragón, la madrastra y el que se inventó todos los personajes

Yo no busco que me admiren, solo quiero ser amable
Ir a la cama y dormirme sin deberle nada a nadie
Sí me afecta lo que opinen, pero prefiero gustarme a gustarles
No escondo mis cicatrices ni mis despistes, soy un desastre...

Ba-lance, la vida es...
Ba-lance, no es drama es...
Ba-lance, subes y bajas
Lo que duele pasa, acepté que

Pero también hago cosas bien
Ya está bien de fustigarse, ¿Vale?
Solo se vive una vez
Se va sin red y nada pudo tirarme
Claro que sí flaqueé y flaquearé porque eso es inevitable
Pero no porque sea peor o más torpe
O sea más incapaz que nadie
Los fallos vienen de serie, amigo, igual que las habilidades
Imagino que mis males forman parte de este viaje, y me vale
Hago las cuentas y sale, sí que es rentable
Mientras aguante los parches
No hay ningún bache que pueda pararme
Quiero seguir con el libro, pero no quiero que acabe
Hay cosas que necesito que me hacen sentir culpable
Tengo virtudes y vicios que me describen a partes iguales
No siempre siento lo mismo sobre mí mismo...
Balance

Ba-lance, la vida es...
Ba-lance, no es drama es...
Ba-lance, subes y bajas
Lo que duele pasa, acepté que es

Ba-lance, la vida es...
Ba-lance, no es drama es...
Ba-lance, subes y bajas
Lo que duele pasa, acepté que




Rovnováha

Som hluk, som ticho
Myslím, že tomu konečne rozumiem
Rovnováha...
Strom, ktorý sa neohne, búrka roztrhne vo dvoje
Dnes už nechcem byť tvrdý, teraz chcem byť tvárny
Prispôsobiť sa a nie sa rozbiť, lebo občas som to pokašlal
Lebo zlatá stredná cesta neexistuje, to, čo existuje, sú fázy
Preto sa hovorí „je mi smutno“ a nie „som smutný“*
Pretože zo všetkého možno vyjsť, rovnováha
Ako to, že som to predtým nevidel?
Keď v tom bola podstata
Nech sa stane čokoľvek, dodáme si odvahy a potiahneme sa ďalej

Nerobím všetko dobre
Mnohým sa nebudem páčiť
Hodia na mňa svoju nenávisť, a čo?
Ak pôjdem ďalej bez ohľadu na to, čo povedia
Ja som tá obluda mojej rozprávky
A princ- popoluška a hrdina, čo ju príde zachrániť
Som drak, macocha a ten, kto vymyslel všetky postavy

Netúžim po ničom obdive, chcem byť len láskavý
Ísť do postele bez toho, aby som komukoľvek čokoľvek dlžil
Samozrejme sa ma dotýka, čo si o mne myslia, ale radšej než im sa páčim sám sebe
Neschovávam svoje jazvy ani chyby a omyly, som hotová katastrofa

Rovno- váha, život je...
Rovno-váha, nie je to dráma, je to
Rovno-váha, raz si hore a raz dole
Čo sa stane, zabolí, prijal som, že

Ale robím veci aj dobre
Dosť bolo bičovania sa, okay?
Žije sa len raz
Ideme bez záchrannej siete a nič ma môže potiahnuť
Samozrejme, že som aj poľavil a občas v niečom poľavím, lebo to je nevyhnutné
Ale nie preto, že by som bol horší alebo ťažkopádnejší
Alebo neschopnejší ako ktokoľvek iný
Chyby sa vyrábajú sériovo, kamarát, ale takisto vznikajú aj zručnosti
Predstavujem si, že moje poklesky tiež tvoria súčasť tejto cesty, a som s tým okej
Rátam a počítam a vychádza to, hej, vyplatí sa to
Kým zvládnem nosiť náplasti
Niet žiadneho výtlku, čo by ma zastavil
Chcem pokračovať ďalej v knihe, ale nechcem, aby skončila
Sú veci, ktoré potrebujem, a za ktoré sa cítim vinný
Mám cnosti a zlozvyky, ktoré ma definujú rovnakým dielom
Nie vždy mám zo seba rovnaký pocit...
Rovnováha

Rovno- váha, život je...
Rovno-váha, nie je to dráma, je to
Rovno-váha, raz si hore a raz dole
Čo sa stane, zabolí, prijal som, že

Rovno- váha, život je...
Rovno-váha, nie je to dráma, je to
Rovno-váha, raz si hore a raz dole
Čo sa stane, zabolí, prijal som, že

 

Balance

 

I am a noise, I am a silence

I think that I finally understand it

Balance...

The tree that doesn´t bend, will get broken in th storm

Today, I don´t want to be tough anymore, now I want to be malleable

Adapt myself and not to crush myself because there were times I messed up

The the point in the middle doesn´t exist, but what exist are the stages

That´s why they say „I feel sad“ and not „I´m sadness“*

Because you get out from everything, balance

How come I didn´t see it before?

If that was a clue

Whatever happens, take the courage and you pull yourself out

 

I don´t do everything well

Many people won´t like me

They throw their hate on me, and so what?

If I move forward no matter how much they talk

I am a monster of my fairy tale

I am a Cinderella and the hero that goes to save her

I am a dragon, the step-mother and the one who made up all the characters

 

I don´t look for their admiration, I only want to be kind

Go to bed and fall asleep without owing anything to anyone

Yes, I am affected by what they think about me, but I rather ike myself than being liked by them

I don´t hide my scars nor my slips and mistakes, I am a disaster...

 

Ba-lance, life is a....

Ba-lance, it´s not a drama, it´s..

Ba-lance, once you´re up, then down

What hurts will pass away, I accepted that

 

But I also do things well

It´s been enough of whipping myself, ok?

Life is lived just once

You jump without a net and I couldn´t hold on anything

Of course I faltered and I will waver because it´s inevitable

But it´s no because I´d be worse or more clumsy

Or that I´d be more incapable that anyone else

The mistakes are serial, my friend, the same way as the skills

I imagine that my bad mistakes are a part of this journey, and it´s okay

I make my counting and it turnr out right, yes, it´s profitable

While I can stand patches

There´s no pothole that could stop me

I want to continue with the book, but I don´t want it to end

There are things that I need that make me feel guilty

I have my virtues and bad habitsthat describe me the same way

I don´t always feel the same way about me...

Balance

 

Ba-lance, life is a....

Ba-lance, it´s not a drama, it´s..

Ba-lance, once you´re up, then down

What hurts will pass away, I accepted that

 

Ba-lance, life is a....

Ba-lance, it´s not a drama, it´s..

Ba-lance, once you´re up, then down

What hurts will pass away, I accepted that

 

 

 

 


sobota 21. februára 2026

Pitbull x Lenier: Pa´los envidiosos/ Pre závistlivcov/ For the envious ones (preklad piesne/ lyrics translation)

 

      Bachata+ zouk= bachazouk (štýl, ktorý som nikdy nepochopila, lebo mi pripadá ako spojenie sensuálky a scénického súčasného tanca, ale nepovažujem ho za tancovateľný v bežných podmienkach na párty, kde je hlava na hlave); bachata+ tango= bachatango (páči sa mi hudba naň, ale otázka je- je to bachata s prvkami tanga, alebo tango s prvkami bachaty???), a nový výraz do slovníka 😇😎: merenchata- spojenie merengue a bachaty. Ja to vnímam v základe ako merengue s náznakom bachaty, ale aspoň je to chytľavé a dá sa to utancovať- teda, v prípade tejto piesne 😅😉💃 A povedzme si úprimne, medzi všetkými tými skladbami, ktoré sú venované láske, je fajn, že aj tí, čo závidia, majú svoju pieseň 😜😺😎

      Bachata+zouk= bachazouk (a style I never really understood because to me, it seems like a fusion of bachata sensual and contemporary dance, but I don´t consider it dance-able in a normal party club conditions where there are many people around); bachata+ tango= bachatango (I like the music used for it, but the questions is- it´s bachata with the elements of tango, or a tango with selected elements of bachata???), and a new expression into my vocabulary 😇😎: merenchata- a fusion of merengue and bachata. I feel it basically like a merengue with a tiny vibe of bachata, but at least it´s catchy and I can dance to it- at least in the case of this song 😅😉💃 And let´s be honest, amnog all the songs dedicated to love it´s nice that also the envious people can have their own song 😜😺😎


PITBULL X LENIER- PA´LOS ENVIDIOSOS

Merenchata, mamá
A todos los envidiosos
Quiero decirles muchas gracias
Y fuck you a la misma vez, ja, ja


Ya le canté al amor, ya le canté a la vida (Mr. Worldwide)
Ya le canté al de arriba cuando el mundo se caía (Lenier)
Ya le canté al dolor y a la hipocresía
Ya yo tengo canciones que se vuelven poesía
Ya le canté a mis hijos y a la madre mía
De todo lo que he hecho, yo me siento orgulloso
Ya le he cantado a todo, pero me falta un tema
Y es pa' los envidiosos

Y esta la hice pa' los envidiosos
Pa' to' los que me quieren ver caer
Les duele porque yo soy exitoso
Pero conmigo se van a joder
La hice pa' los envidiosos
Pa' to' los que me quieren ver caer
Les duele porque yo soy exitoso
Pero conmigo se van a joder

Quiero empezar
Diciéndole muchas gracias a todos los envidiosos
Ellos pueden tratar, pero no van a llegar
Porque yo soy el loco riéndome de todos los haters
En Bahamas, en la playa en la orilla del mar, ja
Yo soy el que hace la música
En inglés y español (English, Spanish)
Yo soy el que hace los negocios
En inglés y español (English, Spanish)
Yo soy el que tiene a las mujeres
En inglés y español (English, Spanish)
And to all my haters: Fuck you, yo soy el mejor

Y esta la hice pa' los envidiosos
Pa' to' los que me quieren ver caer
Les duele porque yo soy exitoso
Pero conmigo se van a joder
La hice pa' los envidiosos
Pa' to' los que me quieren ver caer
Les duele porque yo soy exitoso
Pero conmigo se van a joder

Mambo
Tírame arriba ahí
Tú sabes, el gallito de Cuba
Y a mí lo que digan me resbala
Yo no creo en gente mala
Yo me paso to' la vida gozando
Y mira que han querío echarme brujería
Lo que pasa es que a mí no me entra na'
Los que vienen de abajo y ahora están arriba
Son los que agradecen lo que Dios les da
Y yo he pasado trabajo en esta vida
Y a to' los envidiosos los eché pa' allá

Esta la hice pa' los envidiosos
Pa' to' los que me quieren ver caer
Les duele porque yo soy exitoso
Pero conmigo se van a joder
La hice pa' los envidiosos
Pa' to' los que me quieren ver caer
Les duele porque yo soy exitoso
Pero conmigo se van a joder

Mauro
¿Y qué es lo que tú estás bailando?
Yo estoy bailando merengue y bachata, mama
Esto es lo que se llama merenchata
Y pa' los dominicanos, de que merenchata man
The most winning, eh
IamChino, eh
Aquí, merenchando
Pitbull, ¿cómo?
Lenier, ¿cómo?
Merenchata, man


Pre závistlivcov

Merenchata, kráska
Pre všetkých, čo závidia
Chcem vám veľmi pekne poďakovať
A zároveň vás poslať do kelu, hej

Už som spieval láske, už som spieval životu
(Mr. Worldwide)
Už som venoval piesne tým hore, keď svet padal do záhuby (Lenier)
Už som spieval bolesti a pokrytectvu
Už mám piesne, ktoré sa stanú poéziou
Už som spieval pre svoje deti a pre svoju mamu
Som hrdý na všetko, čo som urobil
Už venoval piesne všetkému, ale jedna téma mi chýba
A táto je pre tých, čo závidia

Túto som napísal pre závistlivcov
Pre všetkých tých, čo ma chcú vidieť na zemi
Bolí ich to, lebo som úspešný
Ale na mne sa popália
Túto som napísal pre závistlivcov
Pre všetkých tých, čo ma chcú vidieť na zemi
Bolí ich to, lebo som úspešný
Ale na mne sa popália

Chcem začať tým
Že sa všetkým tým závistlivcom pekne poďakujem
Oni to môžu skúšať, ale nikdy sa im to nepodarí
Lebo ja som ten blázon, čo sa smeje zo všetkých haterov
Na Bahamách, na pláži, na brehu mora, hej
Ja som ten, čo robí muziku
V angličtine a španielčine (angličtine aj španielčine)
Som ten, čo robí obchody
V angličtine a španielčine (angličtine aj španielčine)
Som ten, čo má ženy
V angličtine a španielčine (angličtine aj španielčine)
A všetkým tým čo ma nenávidia: Choďte do riti, som ten najlepší

Túto som napísal pre závistlivcov
Pre všetkých tých, čo ma chcú vidieť na zemi
Bolí ich to, lebo som úspešný
Ale na mne sa popália
Túto som napísal pre závistlivcov
Pre všetkých tých, čo ma chcú vidieť na zemi
Bolí ich to, lebo som úspešný
Ale na mne sa popália

Mambo
Vytiahni to nahor
Poznáš to, chlapec z Kuby
Čokoľvek mi povedia, mám to v paži
Neverím na ľudí zlých
Užívam si život plnými dúškami
A pozri sa, chceli mi počarovať
Ale na mňa nič neúčinkuje
Tí, čo pochádzajú zdola a teraz sú hore
Sú tí, čo ďakujú Bohu za to, čo im dáva
A ja som sa v tomto živote dosť namakal
A všetkých tých, čo mi závidia, som za sebou zanechal

Túto som napísal pre závistlivcov
Pre všetkých tých, čo ma chcú vidieť na zemi
Bolí ich to, lebo som úspešný
Ale na mne sa popália
Túto som napísal pre závistlivcov
Pre všetkých tých, čo ma chcú vidieť na zemi
Bolí ich to, lebo som úspešný
Ale na mne sa popália

Mauro
Čo to práve tancuješ?
Tancujem merengue a bachatu, zlato
A volá sa to merenchata
A pre dominikáncov, toto je merenchata, chlape
Absolútny víťaz, eh
I am chino, eh
Dávam tu merenchatu
Pitbull, hej?
Lenier, kámo
Merenchata, kámo

 

For envious ones

 

Merenchata, darling

For all jealous people

I want to thank you very much

And „fuck you“ at the same time, hey

 

I already sang for love, I already dedicated songs to life (Mr. Worldwide)

I already sang for those who are in high positions when the world was falling down (Lenier)

I already sang for the pain and hipocrisy

I already have songs that have become poetry

I already sang to my children and to my Mum

I feel proud of everything that I´ve done

I´ve been singing to everything, but I miss one topic

And it´s for envious ones

 

And this song is made for those who are envious of me

For all those who want to see me fall down

They are in pain because I´m successful

But they will fail with me

And this song is made for those who are envious of me

For all those who want to see me fall down

They are in pain because I´m successful

But they will fail with me

 

I want to start

Saying „thank you very much“ to all the envious people

They can try, but they won´t make it

Because I´m a madman laughing from all the haters

In Bahamas, on the beach, on the bank of the sea

I´m the one who makes music

In English and Spanish (English, Spanish)

I´m the one who makes bussiness

In English and Spanish (English, Spanish)

I´m the one who has women

In English and Spanish (English, Spanish)

And for all my haters:  Fuck you, I´m the best

 

 

 

And this song is made for those who are envious of me

For all those who want to see me fall down

They are in pain because I´m successful

But they will fail with me

And this song is made for those who are envious of me

For all those who want to see me fall down

They are in pain because I´m successful

But they will fail with me

 

Mambo

Pull me up there

You know, a guy from Cuba

I don´t care at all what they say about me

I don´t believe in bad people

I´ll spend enjoying all my life

And realise that they wanted to put a spell on me

But what happens is that it doesn´t work on me

Those who came from below and now, they are on the top

Those are the ones who give thanks to what God gives them

I´ve been working a lot in this life

And I threw out all the envious people

 

And this song is made for those who are envious of me

For all those who want to see me fall down

They are in pain because I´m successful

But they will fail with me

And this song is made for those who are envious of me

For all those who want to see me fall down

They are in pain because I´m successful

But they will fail with me

 

Mauro

¿What is it that you´re dancing now?

I´m dancing merengue and bachata, pretty girl

This is what´s called merenchata

And for the Dominicans, merenchata man

The most winning, eh

IamChino, eh

Dancing merenchata here

Pitbull, ¿what´s going on?

Lenier, ¿what´s up, man?

Merenchata, man