Stránky

utorok 7. júla 2026

Sandra Ruiz: Tú eres la letra de mi melodía (A un milímetro de ti)/ Si slovami mojej melódie (Na milimeter od teba)/ You are the lyrics of my song (A millimetre from you)- preklad piesne/ lyrics translation

 

     Pieseň na ranné rozospievanie do uška, pôvodne od Antonia Josého...Dobré ránko, vtáčatka! 💛😘🐦🎶

      A song for a morning singing routine to ear, originally by Antonio José...Good morning, birdies! 💛😘🐦🎶


SANDRA RUIZ- TÚ ERES LA LETRA DE MI MELODÍA (UN MILÍMETRO DE TI)

Que yo quiero ser el aire
Que desnuda tus mañanas
Y morir en cada beso de esos
Que nos despeinaban
Y vestirme de barrera
Por si acaso tú te escapas

Y ahora sé que soy feliz
Ahora sé que estás aquí sujetándome de cerca
Te propongo cuatro planes para averiguar
Nuestra historia que está por venir

Te propongo cuatro planes para averiguar
Que tú eres la letra de mi melodía
Que siento que puedo si está cerca mía
Es que quiero quedarme
Y no tener que inventarte

Seguir respirando llenándome de ti
Que tú eres la letra de mi melodía
Que no nos despierten con la luz del día
Es que quiero quedarme para no imaginarte
Respirar y vivir a un milímetro de ti

A un milímetro de ti, a un milímetro de ti
Porque ya lo dijo alguien
No es como empieza es como acaba
Yo camino con mis dedos
Por el mapa de tu espalda

Te propongo cuatro planes para averiguar
Nuestra historia que esta por venir
Te propongo cuatro planes para averiguar
Que tú eres la letra de mi melodía
Que siento que puedo si estás cerca de mí

Es que quiero quedarme y no tener que inventarte
Seguir respirándome, llenándome de ti
Que tú eres la letra de mi melodía
Que no nos despierten con la luz del día
Es que quiero quedarme para no imaginarte

Respirar y vivir a un milímetro de ti
A un milímetro de ti, a un milímetro de ti
A un milímetro de ti

Que quiero quedarme con tu melodía
Que no nos despierten con la luz del día
Que quiero quedarme para no imaginarte
Respirar y vivir a un milímetro de ti

A un milímetro de ti, a un milímetro de ti
A un milímetro de ti, a un milímetro de ti




Si slovami mojej melódie (Na milimeter od teba)

Lebo chcem byť vzduchom
Čo obnažuje tvoje rána
A zomrieť pri každom bozku z tých
Ktoré nám rozstrapatili vlasy
A preobliecť sa za zábranu
Keby si náhodou chcel ujsť

A teraz viem, že som šťastná
Teraz viem, že si tu, držíš ma blízko pri sebe
Navrhujem ti štyri plány, aby sme zistili
Náš príbeh, ktorý ešte len príde

Navrhujem ti štyri plány, aby sme to zistili
Lebo si slovami mojej melódie
Pretože cítim, že ak si mi nablízku, dokážem všetko
Lebo chcem zostať
A nie si ťa vymýšľať

Stále dýchať, napĺňať sa tebou
Lebo si slovami mojej melódie
Nech nás nebudia denným svetlom
Lebo chcem zostať, aby som si ťa nepredstavovala
Dýchať a žiť na milimeter od teba

Na milimeter od teba, na milimeter od teba
Pretože ako to už niekto povedal
Nejde o to, ako sa to začína, ale o to, ako to končí
Chodím prstami
Po mape tvojho chrbta

Navrhujem ti štyri plány, aby sme to zistili
Náš príbeh, ktorý ešte len príde
Navrhujem ti štyri plány, aby sme to zistili
Lebo si slovami mojej melódie
Pretože cítim, že ak si mi nablízku, dokážem všetko

Lebo chcem zostať
A nie si ťa vymýšľať
Stále dýchať, napĺňať sa tebou

Lebo si slovami mojej melódie
Nech nás nebudia denným svetlom
Lebo chcem zostať, aby som si ťa nepredstavovala

Dýchať a žiť na milimeter od teba
Na milimeter od teba, na milimeter od teba
Na milimeter od teba

Chcem zostať s tvojou melódiou
Nech nás nebudia denným svetlom
Lebo chcem zostať, aby som si ťa nepredstavovala
Dýchať a žiť na milimeter od teba

Na milimeter od teba, na milimeter od teba
Na milimeter od teba, na milimeter od teba


You are the lyrics of my melody (a millimetre from you)

Because I want to be an air
That takes off your mornings
And to die in every kiss of those
That make our hair messy
And to dress up like a barrier
Just in case you´d like to escape

And now I know that I´m happy
Now I know that you are here, holding me close
I suggest you four plans of how to find out
Our story that is yet to come

I suggest you four plans of how to find out
That you are the lyrics of my melody
Because I feel that if you´re close to me I can do anything
Because I want to stay
And to not to need to make you up

Keep breathing, filling me with you
Because you are the lyrics of my melody
Don´t let them wake us up with the daylight
Because I want to stay
In order to not to need to make you up
Breathe and live a millimetre from you

One millimetre from you, one millimetre from you
Because as someone already said
It´s not about how it begins, it´s about how it ends
I walk with my fingers
Through the map of your back

I suggest you four plans of how to find out
Our story that is yet to come
I suggest you four plans of how to find out
That you are the lyrics of my melody
Because I feel that if you´re close to me I can do anything

Because I want to stay
And to not to need to make you up
Keep breathing, filling me with you
Because you are the lyrics of my melody
Don´t let them wake us up with the daylight
Because I want to stay
In order to not to need to make you up

Breathe and live a millimetre from you
One millimetre from you, one millimetre from you
One millimetre from you

Because I want to stay with your melody
Don´t let them wake us up with the daylight
Because I want to stay
In order to not to need to make you up
Breathe and live a millimetre from you

One millimetre from you, one millimetre from you
One millimetre from you, one millimetre from you

 


Peter Cmorík Band: Nádych- výdych/ Inspiración-espiración/ Inhale- exhale (traducción de letras/ lyrics translation)

 

     Taká pohodová letná záležitosť, skoro až jogová, na spomalenie (a na záver pridávam zopár vtipných videí zo zvieracej ríše, v tejto "dospelácko- náučnej verzii si to človek ľahšie zapamätá👀👅) 💟😎⏰👒👙

      Una canción para relajarse, calmarse, ir más lento, disfrutar del verano, casi de hacer yoga 💟😎⏰👒👙

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

       A summer song to relax, calm down, slow down, almost for yoga practice 💟😎⏰👒👙


PETER CMORÍK BAND- NÁDYCH-VÝDYCH

Vravíš si
Potrebujem zastaviť čas
Že to už nestíhaš, že ti uteká vlak
Všetci sa rútia vpred
Len ty si ako slimák
Každý hrá hlavnú rolu
Len ten si iba divák

Chce to mantru všetkých ľudí ustatých
Nádych- výdych

Niečo sa podarí a niečo zase nevyjde
Niekto vždy mešká a niekto ani nepríde
A my sa točíme ďalej na tejto malej guli
No nemôžeme povedať, že niekto z nás sa nudí

Tempo je šialené
Už ani nevnímaš
Že ťa zas dostal svet
Že ideš nadoraz
Dej ti už utiekol
Ostal si napospas
Keď je už rozhodnuté
Ty čakáš na polčas

Chce to mantru všetkých ľudí ustatých
Nádych- výdych

Niečo sa podarí a niečo zase nevyjde
Niekto vždy mešká a niekto ani nepríde
A my sa točíme ďalej na tejto malej guli
No nemôžeme povedať, že niekto z nás sa nudí

Niečo sa podarí a niečo zase nevyjde
Niekto vždy mešká a niekto ani nepríde
A my sa točíme ďalej na tejto malej guli
No nemôžeme povedať, že niekto z nás sa nudí




Inspiración- espiración

Dices a tu mismo
Necesito parar el tiempo
Ya no alcanzo, estoy perdiendo el tren
Toda la gente corre adelante
Solo tú eres como un caracol
Cada uno es un protagonista
Solo tú eres un espectador

Se requiere un mantra de toda la gente cansada
Inspiración- espiración

Algo sale bien y algo al contrario sale mal
Alguien siempre llega tarde y algunos ni siquera llegan
Y nosotros seguimos girando en este pequeño
globo
Pero no podemos decir que alguien de nosotros se aburra

El ritmo es loco
Ya ni siquiera lo percibes
Que el mundo volvió a capturarte
Que vas al tope
Ya has perdido la acción
Has quedado al merced
Todo ya está decidido
Y tú esperas a la mitad

Se requiere un mantra de toda la gente cansada
Inspiración- espiración

Algo sale bien y algo al contrario sale mal
Alguien siempre llega tarde y algunos ni siquera llegan
Y nosotros seguimos girando en este pequeño globo
Pero no podemos decir que alguien de nosotros se aburra

Algo sale bien y algo al contrario sale mal
Alguien siempre llega tarde y algunos ni siquera llegan
Y nosotros seguimos girando en este pequeño globo
Pero no podemos decir que alguien de nosotros se aburra


Inhale- exhale

You´re telling to yourself
I need to stop the time
You are late, you´re missing the train
Everybody rushes forward
Only you are like a snail
Everybody plays the main role
Only you are the audience

It requires a mantra of all tired people
Inhale- exhale

Something turns out well and something doesn´t
Someone is always late and some people don´t even come
And we keep spinning round and round on this small globe
But we can´t say that anyone of us would be bored

The pace is crazy
You don´t even feel
That the world got you once again
That you are going flat out
You already missed the story
You stayed on the mercy
And meanwhile you´re waiting for the half-time
It´s already decided

It requires a mantra of all tired people
Inhale- exhale

Something turns out well and something doesn´t
Someone is always late and some people don´t even come
And we keep spinning round and round on this small globe
But we can´t say that anyone of us would be bored

Something turns out well and something doesn´t
Someone is always late and some people don´t even come
And we keep spinning round and round on this small globe
But we can´t say that anyone of us would be bored

 

 

 







Iñigo Quintero: La torre más alta de la ciudad/ Najvyššia veža mesta/ Highest city tower (preklad piesne/ lyrics translation)

 

       Láska vysoká ako nebo, hlboká ako more a veľká ako vesmír...alebo si merajte v metroch podľa Trnavskej veže, Michalskej veže, veže v Tokiu...👅😅🗼Ale hlavne, majte sa radi💕😏👀

        Love as high as the sky, as deep as the sea and as big as the universe..or, measure it inmetres accroding to Trnava city tower, St. Michael´s tower, Tokio Tower...👅😅🗼 But above all, love each other 💕😏👀


IŇIGO QUINTERO- LA TORRE MÁS ALTA DE LA CIUDAD

Quiero ser un soplo de aire
Entiéndeme, como tu no hay nadie amor
Me quieres como yo

Sé que estoy algo insoportable
Y mi interior no lo entiende nadie amor
Ves todo de color

Cómo lo haces
Si siempre he sido la última gota del mar
Si siempre he sido una simple miga de pan
Si siempre he sido el más soso grano de sal
Y ahora somos la torre más alta de la ciudad
Más alta de la ciudad

Somos más de lo que imaginamos
Piensa en mí
Odio siempre que nos separamos

Oh, la nostalgia
Creo que me estoy acostumbrando
No sé si podré vivir descalzo
Como hacíamos

Cómo lo haces
Si siempre he sido la última gota del mar
Si siempre he sido una simple miga de pan
Si siempre he sido el más soso grano de sal
Y ahora somos la torre más alta de la ciudad
Más alta de la ciudad

Cómo lo haces
Si siempre he sido la última gota del mar
Si siempre he sido una simple miga de pan
Si siempre he sido el más soso grano de sal
Y ahora somos la torre más alta de la ciudad
Más alta de la ciudad

Cómo lo haces
Cómo lo haces
Cómo lo haces
Cómo lo haces

Najvyššia veža mesta

Chcem byť závanom vzduchu
Pochop ma, láska, nik nie je ako ty
Miluješ ma rovnako ak ja teba

Viem, že som trochu neznesiteľný
A môjmu vnútru nerozumie nik, miláčik
Vidíš všetko vo farbách

Ako to robíš
Ak som vždy bol poslednou kvapkou v mori
Ak som vždy bol obyčajnou omrvinkou chleba
Ak som vždy bol tým najväčším suchárom
A teraz sme najvyššou vežou mesta
Tou najvyššou vežou mesta

Sme viac, než sme si predstavovali
Mysli na mňa
Vždy neznášam tú chvíľu, keď odlúčime

Aká nostalgia
Myslím, že si začínam zvykať
Neviem, či budem vedieť žiť bosý
Ako sme to zvykli robievať

Ako to robíš
Ak som vždy bol poslednou kvapkou v mori
Ak som vždy bol obyčajnou omrvinkou chleba
Ak som vždy bol tým najväčším suchárom
A teraz sme najvyššou vežou mesta
Tou najvyššou vežou mesta

Ako to robíš
Ak som vždy bol poslednou kvapkou v mori
Ak som vždy bol obyčajnou omrvinkou chleba
Ak som vždy bol tým najväčším suchárom
A teraz sme najvyššou vežou mesta
Tou najvyššou vežou mesta

Ako to robíš
Ako to robíš
Ako to robíš
Ako to robíš


Highest city tower

I want to be a blow of the air
Understand me, there´s no one like you
You love me as much as I love you

I know that I´m little bit unbearable
And nobody understands my interior, darling
You see everything in colours

How you do it
If I´ve always been the last drop of the sea
If I always was a single breadcrumb
If I always was the msot boring grain of salt
And now, we are the highest city tower
The highest tower of the city

We are more than we imagined
Think of me
I always hate when we separate from each other

What a nostalgia
I think that I´m getting used to it
I don´t know if I´ll be able to live barefoot
The way we used to do it

How you do it
If I´ve always been the last drop of the sea
If I always was a single breadcrumb
If I always was the msot boring grain of salt
And now, we are the highest city tower
The highest tower of the city

How you do it
If I´ve always been the last drop of the sea
If I always was a single breadcrumb
If I always was the msot boring grain of salt
And now, we are the highest city tower
The highest tower of the city

How you do it
How you do it
How you do it
How you do it

 

 


Gabriele: Tus besos/ Tvoje bozky/ Your kisses (preklad piesne/ lyrics translation)

 

        Včera som po dennej nestíhala...tak dodatočne k bozkávaciemu dňu ☝😘 

        (Zvyšok až na nočnej, ak budem stíhať a ľudia a lietadlá budú poslúchať😎💙💗)

       Yesterday, I couldn´t manage to do anything after day shift...so, attaching something to the kissing day ☝😘 

        (Rest at my night´s shift, if I have enough time and people and planes will obey😎💙💗)


GABRIELE- TUS BESOS

Ya varias veces te juro
Que lo he intentado
Pero tropiezo en tu fragancia de Dior
Hasta con Dios prometo
Haberme disculpado
Pero siempre vuelves y
Cometo el mismo error

Perdona
Sé que estas no son horas
Pero de ti tengo ganas y
Las ganas no colaboran
Tú veneno me enamora y
El corazón no razona
Entre tus besos yo siento
Que mi alma me abandona
Me abandona

Mi señora
Sé que estas no son horas
Pero de ti tengo ganas
Y las ganas no colaboran
Tu veneno me enamora y
El corazón no razona
Entre tus besos yo siento
Que mi alma me abandona
Me abandona

Desde que yo te probé
Aquella noche de octubre
Quedé adicto a tu piel
Esa boquita tan dulce
Con besitos de miel
Aluciné con tu cuerpo
Y luego me desperté

Me he enamorado viendo estrellas
Abusaste de que tú eres bella
Dime cómo yo borro tú huella
Si tengo este corazón en guerra
Me tienes al borde de la locura
Pa sanarme tú tienes la cura
Estoy cansado que me llamen loco
Por solo hablar de nosotros

Perdona
Sé que estas no son horas
Pero de ti tengo ganas
Y las ganas no colaboran
Tú veneno me enamora y
El corazón no razona
Entre tus besos yo siento
Que mi alma me abandona
Me abandona

Mi señora
Sé que estas no son horas
Pero de ti tengo ganas
Y las ganas no colaboran
Tu veneno me enamora y
El corazón no razona
Entre tus besos yo siento
Que mi alma me abandona
Me abandona

Gabriele
You already know
Tu Blanquito favorito

Tvoje bozky

Už niekoľko krát, to ti prisahám
Čo som sa o to pokúšal
Ale potkýnam sa o tvoju vôňu od Diora
Dokonca, sľubujem na Boha
Že som sa ospravedlnil
Ale vždy sa vráti
A urobím tú istú chybu

Odpusť mi
Viem, že nie je vhodný čas ani hodina
Ale mám na teba chuť
A túžba nespolupracuje
Tvoj jed ma zamilováva
A srdce nedáva rozumné dôvody
Medzi tvojimi bozkami cítim
Že ma moja duša opúšťa
Opúšťa ma

Moja pani
Viem, že nie je vhodný čas ani hodina
Ale mám na teba chuť
A túžba nespolupracuje
Tvoj jed ma zamilováva
A srdce nedáva rozumné dôvody
Medzi tvojimi bozkami cítim
Že ma moja duša opúšťa
Opúšťa ma

Odkedy som ťa okúsil
V tú októbrovú noc
Zostal som závislá na tvojej pokožke
Na tých sladkých ústach
S medovými bozkami
Blúznil som o tvojom tele
A potom sa zobudil

Zamiloval som sa pri pohľade na hviezdy
Zneužila si to, že si krásna
Povedz mi, ako zmažem tvoju stopu
Ak mám srdce vo vojne
Máš ma na pokraji šialenstva
Si liekom, čo ma lieči
Som unavený z toho, že ma nazývajú bláznom
Preto, že hovorím o len o nás

Odpusť mi
Viem, že nie je vhodný čas ani hodina
Ale mám na teba chuť
A túžba nespolupracuje
Tvoj jed ma zamilováva
A srdce nedáva rozumné dôvody
Medzi tvojimi bozkami cítim
Že ma moja duša opúšťa
Opúšťa ma

Moja pani
Viem, že nie je vhodný čas ani hodina
Ale mám na teba chuť
A túžba nespolupracuje
Tvoj jed ma zamilováva
A srdce nedáva rozumné dôvody
Medzi tvojimi bozkami cítim
Že ma moja duša opúšťa
Opúšťa ma

Gabriele
Už to poznáš
Tvoj obľúbený biely chlapec

Your kisses

I already promised you many times
That I´ve tried it
But I stumble upon your fragrance of Dior
I even swear to God
I´ve asked my apologised
But you always come back
And I make the same mistake again

Forgive me
I know that this is not a right time
But I want you
And my desire doesn´t cooperate
Your poison makes me fall in love
And heart doesn´t give any reasons
Between your kisses, I feel
That my soul abandons me
Abandons me

My lady
I know that this is not a right time
But I want you
And my desire doesn´t cooperate
Your poison makes me fall in love
And heart doesn´t give any reasons
Between your kisses, I feel
That my soul abandons me
Abandons me

Ever since I tried you
That October night
I got addicted to your skin
To this sweet mouth
With honey kisses
I hallucinated with your body
And then I woke up

I´ve fallen in love looking at stars
You abused your beauty
Tell me how I erase your trace
If my heart´s in the war
You got me on the edge of madness
In order to heal me, you have a cure
I´m tired of them calling mec razy
Only because I talk only about us

Forgive me
I know that this is not a right time
But I want you
And my desire doesn´t cooperate
Your poison makes me fall in love
And heart doesn´t give any reasons
Between your kisses, I feel
That my soul abandons me
Abandons me

My lady
I know that this is not a right time
But I want you
And my desire doesn´t cooperate
Your poison makes me fall in love
And heart doesn´t give any reasons
Between your kisses, I feel
That my soul abandons me
Abandons me

Gabriele
You already know
Your favourite white boy

 


    

nedeľa 5. júla 2026

María Artés, Maki: Invencibles/ Neporaziteľní/ Invincible (preklad piesne/ lyrics translation)

  

       Bodka za týmto veľmi aktívnym a aktivitami nabitým víkendom, voľným, vďaka tomu, že som si to tak "rezervovala" (požiadavky na ďalší mesiac sa vždy u nás dávajú do 15. v mesiaci 😏). Takže ten budúci bude viac pracovný a menej času pre seba- 4 dni zo siedmich, ale to je život👀😏 Ešte mám tento mesiac dni rezervované pre tanec, o dva týždne, a 25. 7. ( a v piatok  24. na party vonku v Ba po práci, to asi dám, alebo sa vypýtam skôr z práce 😅😎) A nie, nie som neporaziteľná, takže si doprajem aj domáci oddych, a sladké nič nerobenie...💪👧

      Ani vy nemusíte byť neporaziteľní, keď potrebujete oddych; nech vás sila a láska sprevádza a pozor! zajtra máme medzinárodný deň bozkávania, tak nezabudnite niekoho vybozkávať...aj keby to mal byť len váš domáci miláčik, štvornohý aj dvojnohý 😇😎💋💝

      A dot after this very busy weekend full of activities for me, a free one thanks to me for having made "a reservation" (in my job, if we want to have certain days off, we must tell it till 15th of the month 😏). So the next one will be spent more at work and with less time for myself- four days of seven, but that´s the way life is 👀😏 This month, I´ve got few more days reserved for dance, in two weeks, and then 25th of July (and a day before, on Friday, possibly an outside latin party in Bratislava, or I ask to leave sooner 😅😎). And no, I´m not invincible, so I will allow myself to rest at home, just doing nothing...💪👧

      Neither you have to be invincible when you´re tired; may strength and love accompany you and attention! tomorrow, we have an international kissing day, so don´t forget to devour someone with kisses...even if it is only your sweet darling, with four legs or just two  😇😎💋💝


MARÍA ARTÉS, MAKI- INVENCIBLES

Tengo a una persona que es mi sombra
Desde el día en que lo vi
¿Tú también te has dado cuenta Pavi?
Media vida casi, casi, casi…
Me cuida en silencio cuando lloro, cuando río, está ahí.

Me abriga cuando me quedo dormida,
Me da un beso en la mejilla en la esquina del sofá.
Me espera a cualquier hora o cualquier día
Su invitada favorita, sus abrazos son mi hogar.

Y somos invencibles, corriendo descalzos en la playa
Es la felicidad… ¿Qué más quiero contigo?
Y somos invencibles si juntamos las manos
Y luchamos en las buenas y las malas.
¿Qué más quiero contigo?

¡Ay Contigo! ¡Ay Contigo! ¡Ay Contigo! Y somos invencibles
¡Ay Contigo! ¡Ay Contigo! ¡Ay Contigo! Y somos invencibles.

Ella es la cosita más bonita desde que la conocí
Aunque a veces me cabrea y ya no sé lo que ella quiere ni lo que desea…
Viene y me da un beso y se me olvida todo eso y soy feliz.

Me abriga cuando me quedo dormida
Me da un beso en la mejilla en la esquina del sofá.
Me espera a cualquier hora o cualquier día
Su invitada favorita, sus abrazos son mi hogar.

Y somos invencibles, corriendo descalzos en la playa
Es la felicidad… ¿Qué más quiero contigo?
Y somos invencibles, si juntamos las manos
Y luchamos en las buenas y las malas.
¿Qué más quiero contigo?

¡Ay Contigo! ¡Ay Contigo! ¡Ay Contigo! Y somos invencibles.
¡Ay Contigo! ¡Ay Contigo! ¡Ay Contigo! Y somos invencibles.

Somos invencibles porque nuestro amor es piedra
Y si uno se cae se levanta con más fuerza.
Somos invencibles porque somos buena gente
Creo que estamos hecho de una pasta diferente.
Somos invencibles porque nada nos sorprende
Porque lo que somos ni se compra ni se vende.
Somos invencibles por la gente que nos ama
Y que canta nuestras letras como si no hay un mañana.

Y somos invencibles, corriendo descalzos en la playa
Es la felicidad… ¿Qué más quiero contigo?
Y somos invencibles, si juntamos las manos
Y luchamos en las buenas y las malas.
¿Qué más quiero contigo?

Neporaziteľní

Mám osobu, ktorá je mojím tieňom
Odo dňa, keď som ho uvidela
Aj ty si si to uvedomila, Pavi?
Takmer, takmer, takmer polovica života
Stará sa o mňa v tichu keď plačem, keď sa smejem, je tu

Prikryje ma, keď zaspávam
Dá mi bozk na líce v rohu na pohovke
Čaká na mňa v ktorúkoľvek hodinu a deň
Som jeho obľúbeným hosťom, jeho objatia sú mojím domovom

A sme neporaziteľní, bežiac spolu bosí po
pláži
Je to šťastie...Čo viac s tebou chcieť?
A sme neporaziteľní, ak spojíme ruky
A bojujeme v dobrom aj zlom
Čo viac s tebou chcieť?

Hej, s tebou! S tebou! S tebou, hej! A sme neporaziteľní
Hej, s tebou! S tebou! S tebou, hej! A sme neporaziteľní

Ona je tou najkrajšou vec odkedy som ju poznal
Hoci ma občas naštve a už ani neviem, čo vlastne chce ani čo si želá...
Príde a pobozká ma a zabudnem na všetko a som šťastný

Prikryje ma, keď zaspávam
Dá mi bozk na líce v rohu na pohovke
Čaká na mňa v ktorúkoľvek hodinu a deň
Som jeho obľúbeným hosťom, jeho objatia sú mojím domovom

A sme neporaziteľní, bežiac spolu bosí po pláži
Je to šťastie...Čo viac s tebou chcieť?
A sme neporaziteľní, ak spojíme ruky
A bojujeme v dobrom aj zlom
Čo viac s tebou chcieť?

Hej, s tebou! S tebou! S tebou, hej! A sme neporaziteľní
Hej, s tebou! S tebou! S tebou, hej! A sme neporaziteľní

Sme neporaziteľní, lebo naša láska je ako kameň
A ak jeden spadne, vstane silnejší
Sme neporaziteľní, lebo sme dobrí ľudia
Myslím, že sme uhnetení z iného cesta
Sme neporaziteľní, lebo nič nás neprekvapí
Pretože to, čím sme, sa nedá kúpiť ani sa nepredáva
Sme neporaziteľní vďaka ľuďom, ktorí nás milujú
A ktorí si spievajú naše texty akoby nebolo zajtrajška

A sme neporaziteľní, bežiac spolu bosí po pláži
Je to šťastie...Čo viac s tebou chcieť?
A sme neporaziteľní, ak spojíme ruky
A bojujeme v dobrom aj zlom
Čo viac s tebou chcieť?

      


Invincible

I have a person who is my shadow
Since the day I saw him
You´ve realized that too, Pavi?
Almost, almost, almost half of life...
He takes care of me in the silence when I cry, when I laugh, he´s here

He keeps me warm when I fall asleep
He kisses me on the cheek in the corner of the sofa
He waits for me at any hour and on any day
I´m his favourite guest, his hugs are my home

And we are invincible, running barefoot on the beach
This is happiness..What more I do want with you?
And we are invincible if we unite our hands
And we fight in good and bad
What more to want with you?

Ey, with you! Ey, with you!Ey, with you! And we are invincible
Ey, with you! Ey, with you!Ey, with you! And we are invincible

She is the most beautiful thing ever since I knew her
Although sometimes she makes me angry and I don´t know anymore what she wants nor she desires...
She comes and kisses me and I forget about everything and I´m happy

He keeps me warm when I fall asleep
He kisses me on the cheek in the corner of the sofa
He waits for me at any hour and on any day
I´m his favourite guest, his hugs are my home

And we are invincible, running barefoot on the beach
This is happiness..What more I do want with you?
And we are invincible if we unite our hands
And we fight in good and bad
What more to want with you?

Ey, with you! Ey, with you!Ey, with you! And we are invincible
Ey, with you! Ey, with you!Ey, with you! And we are invincible

We are invincibles because our love is like a stone
And if one of us falls, he gets back on his foot stronger
We are invincible because we are good people
I think that we are made of different material
We are invincible because nothing surprises me
Because what we are can´t be bought nor it is sold
We are invincible because of the people that love us
And sing our lyrics as if there was not tomorrow

And we are invincibles, running barefoot on the beach
This is happiness..What more I do want with you?
And we are invincibles if we unite our hands
And we fight in good and bad
What more to want with you?

 

 

sobota 4. júla 2026

NATHY PELUSO, Rawayana: Malportada/ Neposlušná/ Bad behaved (preklad piesne/ lyrics translation)

 

      Som nočný tvor, na noc ožívam, nebezpečne mi ožívajú žilky v tele a nálada tiež...Takže, keď už sme sa navnadili zmyselnou bachatou, prečo nepokračovať trošku neposlušnou salsou 😇😎😈💖💃 Napokon, ako neposlušná a dostatočne životom obitá žena, čo ma majú zaujímať názory druhých, nie? 👅

Ja nič, ja anjel- muzikant...krááásne nevinné sny všetkým prajem 👼😛

(A na záver, pieseň pre nás neposlušné, taká spomienková, lepšia od Balvina než "Donde está mi gente"- Safari 😇)

      I am a creature of the night, I start to feel dangerously alive in the dark, in my veind and body and mood, too...So, when we got into the mood with a sensual bachata, why not to continue with a little bit naughty salsa 😇😎😈💖💃 After all, as a bad behaved woman being enough rusty by life, why should I care about the opinions of others, shouldn´t I?👅

      But don´t pay me any attention, I am only a small little innocent creature....wish you all niiiice innocent dreams 👼😛

        (And in the end, a song for us bad behaved girls, full of memories, better than "Donde está mi gente"  by Balvin- Safari 😇)

 

NATHY PELUSO, RAWAYANA- MALPORTADA

Cuando estaba pequeñita
Mi mamá siempre decía
Natalia no hagas eso
Pero yo siempre lo hacía

Mientras más me digan que no
¡No!
Más me provoca hacerlo
No importa si me consigo un castigo por eso

Cucucucú

Tanto castigo y yo
Malportada
Malportada

Pero si es contigo no me importa nada
Mi primer nombre ya lo saben
Mi segundo nombre es Peligro
Siempre que hay un lío yo estoy anotada

Solo contigo yo soy
Malportado
Malportado

No sé cómo aún no me han encarcelado
Mi nombre es Alberto Horacio
Mi apellido es Sinvergüenza
Y justamente por eso
Es que tú a mi me piensas

Clásico
En casa de herrero cuchillo de palo
Zúmbale

Discúlpame, mamá por haberte escondido las notas
Pero es que esos profesores
Nunca entendieron la cosa
Me reprobaron en física y en arte
En aquella escuela
Y mira soy el artista más buen mozo de Venezuela

Tanto castigo y yo
Malportada
Malportada
Pero si es contigo no me importa nada

Mi primer nombre ya lo saben
Mi segundo nombre es Peligro
Siempre que hay un lío yo estoy anotada

Tanto castigo y yo
Malportado
Malportado

No sé cómo aún no me han encarcelado
Mi nombre Alberto Horacio
Mi apellido Sinvergüenza
Pero al final todos me llaman Malportada

Wait, Wait, Wait, Wait
Pero si entonces a ti te llaman el Malportado y a mí me llaman la Malportada
Por qué no nos portamos mal juntos
Papi?

Malportado
Malportado
Mamasita sabrosita
Llévame a la playita

Malportada
Malportada
Nos vamos pa Piñones
Qué rico Puerto Rico

Malportado
Malportado
Si no lo vas a entender
Entonces no te lo explico

Malportada
Malportada
Que la rumba buena

Malportado
Malportado
Si lo hago mal es para que no me lo pidan

Malportada
Malportada
A mi me gustan maleantes así

Malportado
Malportado
Qué rico tú rebotas tarracatún pinpin

Malportada
Malportada
Qué rico Beto

Malportados


Neposlušná

Keď som bola malá
Moja mama vždy vravievala
Natalia, nerob to
Ale ja som to vždy urobila

Čím viac mi hovoria nie
Nie!
Tým viac ma to nabáda urobiť
Nezáleží mi na tom, ak za to budem potrestaná

Cucucucú

Tak veľa trestov a ja
Neposlušná
Neposlušná

Ale ak je to s tebou, na ničom mi nezáleží
Moje prvé meno už poznáte
Moje priezvisko je Nebezpečestvo
Vždy keď je niekde problém, zapíšem sa

Len s tebou som
Neposlušný
Neposlušný

Ani neviem, ako to, že ma ešte nezabásli
Volám sa Alberto Horacio
Moje priezvisko Nehanebník
A presne preto
Myslíš práve na mňa

Salsa clásica
Kováčova kobyla a obuvníkove deti chodia bosé
Rozvibruj to

Odpusť mi, kráska, že som sa skrýval svoje známky
Ale tí profesori
Nikdy ničomu nechápali
Vyhodili ma z fyziky a výtvarnej
V tej škole
A pozri sa, som ten najkrajší umelec z Venezuely

Tak veľa trestov a ja
Neposlušná
Neposlušná
Ale ak je to s tebou, na ničom mi nezáleží

Moje prvé meno už poznáte
Moje priezvisko je Nebezpečestvo
Vždy keď je niekde problém, zapíšem sa

Len s tebou som
Neposlušný
Neposlušný

Ani neviem, ako to, že ma ešte nezabásli
Volám sa Alberto Horacio
Moje priezvisko Nehanebník
Ale nakoniec ma všetci nazývajú Neposlušnou

Počkať, počkať, počkať, počkať
Ale ak teba volajú Neposlušným a
Mňa Neposlušnou
Prečo sa nejdeme správať neposlušne spolu
Miláčik?

Neposlušný
Neposlušný
Chutná kráska
Vezmi ma na pláž

Neposlušná
Neposlušná
Poďme do Piñones
Aké nádherné je Portoriko

Neposlušný
Neposlušný
Ak tomu nechápeš
Tak ti nevysvetlím

Neposlušná
Neposlušná
Aká dobrá nálada

Neposlušný
Neposlušný
Ak to robím zlé, je to preto, aby ma o to neprosili

Neposlušná
Neposlušná
Páčia sa mi takí zlí chlapci

Neposlušný
Neposlušný
Ako dobre sa hýbeš, tarracatún pinpin

Neposlušná
Neposlušná
Aké dobré, Beto

Neposlušní


Bad behaved

When I was a little girl
My mother used to tell me
Natalia, don´t do this
But I always did

The more they tell me no
No!
The more I am provoked to do so
I don´t care if I get a punishment for it

Cucucucú

So much punishment and me
Bad behaved
Bad behaved

But if it´s with you, I don´t care about anything
You already know my first name
My second name is Danger
If there´s a problem, sign me up

Only with you, I am
Bad behaved
Bad behaved

I don´t know how come that I didn´t get in the prison yet
My name´s Alberto Horacio
My surname is Shameless
And just because of this
You are thinking of me

A salsa clásica
The shoemaker's son always goes barefoot
Make it buzz

Pardon me, pretty girl, for hiding away my marks
But it´s because the teachers
Never understand anything
They kicked me put of physics and art
In that school
And look, I´m the most handsome artist in Venezuela

So much punishment and I´m still
Bad behaved
Bad behaved
But if it´s with you, I don´t care at all





You already know my first name
My second name is Danger
If there´s a problem, sign me up

So much punishment and I´m still
Bad behaved
Bad behaved

I don´t know how come that I didn´t get in the prison yet
My name´s Alberto Horacio
My surname is Shameless
But in the end, everybody calls me
Bad behaved girl

Wait, Wait, Wait, Wait
But if they call you bad behaved
And I´m being called a bad behaved
Why don´t we behave badly together?
Boy?

Bad behaved
Bad behaved
A pretty hot girl
Take me to the beach

Bad behaved
Bad behaved
We go to Piñones
How beautiful is Puerto Rico

Bad behaved
Bad behaved
If you can´t understand it
Then I can´t explain it to you

Bad behaved
Bad behaved
What a good vibe

Bad behaved
Bad behaved
If I misbehave, it´s because I don´t want them to ask me for it

Bad behaved
Bad behaved
I like bad boys like this

Bad behaved
Bad behaved
How good you move it, tarracatún pinpin

Bad behaved
Bad behaved
How tasty, Beto

Bad behaved



        

Tutto Durán: Sin ropa y sin miedo/ Bez šiat a bez strachu/ Without dress and without fear (preklad piesne/ lyrics translation)

 

        Pesnička ako šitá na tento víkendový deň a neskorý nočný čas...tak sa nechajte uniesť, ak je s kým😈😇💘😎💏🔥

        A song as if tailor-made for this weekend day and late night time...so let yourself get carried way if there´s someone to do it with 😈😇💘😎💏


TUTTO DURÁN- SIN ROPA Y SIN MIEDO

Tus manos dibujan mi piel
Como un artista sin pincel
Nos pierde el deseo lo sé
Pero que rico es caer

Tu me enseñaste el cielo en un beso
Y el pecado se volvió perfecto
Aunque digan que no es correcto
Tu y yo nacimos pa hacerlo lento

Sin ropa y sin miedo
Desnudos los dos
Jugando con fuego
Tus labios en mi cuello
Envueltos en pasión

Sin ropa y sin miedo
Solos tu y yo
Jugando con fuego
Tus labios en mi cuello
Haciendo el amor

Tu piel encendida me llama
Y el tiempo no existe en la cama
Tus uñas marcando mi espalda
Como tatuajes del alma

Tus gemidos rompen el silencio
Tu boca domina mi aliento
No se si esto es amor o deseo
Pero los dos lo sentimos adentro

Báilame lento,
Despacio y certero
Que esta locura no tiene freno si el amor es pecado
Pues muero contento

Sin ropa y sin miedo
Desnudos los dos
Jugando con fuego
Tus labios en mi cuello
Envueltos en pasión

Sin ropa y sin miedo
Solos tu y yo
Jugando con fuego
Tus labios en mi cuello
Haciendo el amor

Bez šiat a bez strachu

Tvoje ruky kreslia po mojej pokožke
Ako umelec bez štetca
Prepadáme túžbe, viem
Ale aké úžasné je padnúť

Ukázala si mi nebo v jednom bozku
A hriech sa stal dokonalým
Hoci aj povedia, že to nie je správne
Ty a ja sme sa narodili pre pomalé milovanie

Bez šiat a bez strachu
Obaja nahí
Hráme sa s ohňom
Tvoje pery na mojom krku
Zabalení do vášne

Bez šiat a strachu
Ty a ja sami
Hráme sa s ohňom
Tvoje pery na mojom krku
Keď sa milujeme

Tvoja páliaca pokožka ma vábi
A v posteli čas neexistuje
Tvoje nechty označujú môj chrbát
Ako tetovania do duše

Tvoje vzdychy prerušujú ticho
Tvoje ústa ovládajú môj dych
Neviem, či je to láska alebo túžba
Ale obaja to cítime vo vnútri

Tancuj mi pomaly
Pomaly a isto
Nech toto šialenstvo nekončí, ak je láska hriech
Tak zomriem spokojný

Bez šiat a bez strachu
Obaja nahí
Hráme sa s ohňom
Tvoje pery na mojom krku
Zabalení do vášne

Bez šiat a strachu
Ty a ja sami
Hráme sa s ohňom
Tvoje pery na mojom krku
Keď sa milujeme


Without dress and without fear

Your hand draw on my skin
Like an artist without brush
The desire wins us over, I know
But how tasty is to fall

You showed me heaven in one kiss
And the sin became perfect
Although they´d say that it´s not right
You and me were born to make love slowly

Without dress and without fear
The both of us naked
Playing with fire
Your lips on on neck
Wrapped in passion

Without dress and without fear
The both of us naked
Playing with fire
Your lips on on neck
Making the love



Your burning skin calls me
And in bed, time doesn´t exist
Your nails marking my back
Like tattoo of soul

Your moans break the silence
Your mouth controls my breath
I don´t know if this is love or desire
But we both do feel it inside

Dance with me slowly
Slowly and accurately
Because this madness doesn´t stop, if love is a sin
Than I´ll die content

Without dress and without fear
The both of us naked
Playing with fire
Your lips on on neck
Wrapped in passion

Without dress and without fear
The both of us naked
Playing with fire
Your lips on on neck
Making the love