Stránky

piatok 29. mája 2026

CANN: Skutečná/ Real/ Real (traducción de letras/ lyrics translation)

 

      Česká rapová pieseň o mužskom pohľade na ženy a či sa im viac páčia "upravené babenky" alebo prirodzené ženy...nech si každý hľadá to, čo mu vyhovuje, ja si teda rozhodne pery alebo vrásky pre žiadneho chlapa vypĺňať nemienim 😉💖😎👀

       Una canción checa de rappeo sobre el punto de vista masculino a las mujeres y si prefieren las "chicas arregladas con fillers" o las mujeres naturales...búscase cada uno lo que quiera, yo no pienso en ponerme fillers o rellenos en mis labios o arrugas solo por algún hombre 😉💖😎👀

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

      A Czech rap song about the men´s point of view of a women and if they like more "the women improved with fillers" to natural women...look for whatever you want and is convenient for you, I definitely don´t plan on getting fillers into my lips or wrinkles for a man 😉💖😎👀


CANN- SKUTEČNÁ

Tak pojďme to probrat z pohledu chlapa
Ta, co je svlečená a všechny láká
Dostává pozornost, dostává drinky
Kolem ní chlapi jak u pásový linky

Holky jí záviděj a chtěj ji matchnout
Zkracujou hadry, třpytky se lesknou
Ale pak zůstávaj bez chlapa samy
Nejdou jim budovat kvalitní vztahy

Takže z pohledu muže řeknu, že může
Klidně bejt nádherná a všechny lákat
Ne se jen nabízet, tělo ven dávat
Pak s tebou chtějí jen chrápat

Rychle zlejt
Nechaj bejt
Vztah je fejk
Vše je fejk
Tak chápej, že to, co kdo vysílá
To taky přijímá

Skutečnou dámu
Hledáš do vztahu
Lacinou na zábavu
Sorry, tak to chodí
Pravda bolí

Tuhletu sloku chci věnovat kráse
Milujem ženy, co mají se v lásce
Nemají výplně hned v každý vrásce
Nechtěj se zaseknout v čase, cením

Trendujou plný rty, videa hot
Řasy tě zvýrazněj, sexy shit, hrot
To, co je hot, někoho spálí
A ještě rychlejc se toho zbaví

Chtěl bych tu vyzdvihnout skutečnou krásu
Myslím tu vydřenou, poctivou trasu
Když chodí cvičit a buduje návyk
Ne, že je mistryně filtrů a grafik

To, že máš rutinu, respekt tobě
To, že se fotíš kvůli sobě
A pracuješ nejen na těle
Vzděláváš hlavu, tleskám, skvěle

Skutečnou dámu
Hledáš do vztahu
Lacinou na zábavu
Sorry, tak to chodí
Pravda bolí

Na hrudi kéry, tělo dobrý
Točí trendy, fotí story
Ukazuje pořád víc
Komentů moc, vztahy nic

Čím to bude, hádej, baby
Co je špatně, vstávej maybe
Jedeš tu lacinou zábavu
Na netu dobrý, jen ne tak moc do vztahu

Skutečnou dámu
Hledáš do vztahu
Lacinou na zábavu
Sorry, tak to chodí
Pravda bolí

Tuhle dámu
Hledáš do vztahu
Lacinou na zábavu
Sorry, tak to chodí
Pravda bolí




Real

Vamos a discutirlo desde el punto de vista del hombre
La mujer que se quita la ropa y atrae a todos
Recibe la atención, recibe las bebidas
En su alrededor, hay hombres como en la línea de montaje

Las chicas le envidian y quieren competir con ella
Acortan la ropa, los brillos relucen
Pero después quedan solas sin hombre
No saben construir las relaciones de calidad

Así que desde el punto de vista de hombre digo ella puede
Ser con calma hermosa y llamar la atención de todos
No solo ofrecer a su misma, dar el cuerpo fuera
Después quieren solo dormir contigo

Emborracharse rápidamente
Dejarlo pasar
La relación es falso
Todo es falso
Así que entiende que lo que uno emite
También lo recibe

Para la relación buscas
Una dama real
La mujer barata es para divertirse
Lo siento, así son las cosas
La verdad duele

Esta estrofa la quiero dedicar a la belleza
Me encantan las mujeres que aman a si mismas
No tienen los fillers en cada arruga inmediatamente
No quieren quedar atascadas en el tiempo, lo aprecio

Ponen en las tendencias los labios llenos, los vídeos calientes
La máscara en las pestañas te destaca, sexi mierda, el colmo
Lo que está caliente puede quemar a alguien
Y se quita de ello aún más rápidamente

Me gustaría realzar allí la belleza real
Pienso en esta lograda con sudor, honesto, cuidado camino
Cuando hacen el ejercicio y construye la rutina
Y no la que es una maestra de los fillers y diseños

Que tienes una rutina, todo el respecto a ti
Que sacas las fotos para ti misma
Y trabajas no solo en tu cuerpo
Educando tu cabeza, un aplauso para ti, muy bien

Para la relación buscas
Una dama real
La mujer barata es para divertirse
Lo siento, así son las cosas
La verdad duele

Los tatuajes en el pecho, el cuerpo caliente
Dando vueltas en las tendencias, sacan los stories
Muestra cada vez más
Muchos comentarios, cero relaciones

Porqué será, adivina, cariño
Qué es lo que está mal, despierta, quizás
Das un teatro y diversión baratos
Está bien en las redes, solo no tanto en la relación

Para la relación buscas
Una dama real
La mujer barata es para divertirse
Lo siento, así son las cosas
La verdad duele

Este tipo de dama
Buscas para una relación
La mujer barata es para divertirse
Lo siento, así son las cosas
La verdad duele


Real

Let´s talk it over from the point of view of a man
A woman who´s naked and beckons everyone
She gets attention, she gets drinks
There are men around her like in a production link

The girls envy her and want to match her
They make their dresses shorter, the glitters shine
But then they stay alone without a man
They can´t build the quality relationship

So from the point of view of a man I tell that she can
Absolutely be pretty, precious and attracts everyone
Not only offers themselves, only giving the body out
Then they only want to sleep with you

To get drunk fast
To let it go
A relationship is fake
Everything is false and fake
So get it together that what you emit
You also get

For a relationship, you seek
A true lady
A cheap one is for fun
I´m sorry, that´s the way it works
The truth hurts

I want to dedicate this strophe to beauty
I love women that love themselves
They don´t have fillers immediately in every wrinkle
They don´t want to get stuck in time, I appreciate that


They push the full lips fillers, hot videos
The mascara accentuates your eye lashes, sexy shit, the highest point
What´s hot, burns someone
And he gets rid of it even faster

I´d like to point out a real beauty
I mean the one that´s earned, honest
When she goes to gym and builds the habit
And not because she´s a master of fillers and graphics

The fact that you have a routine, all respect
When you take photos for yourself
And you work not only on your body
Educating your head, I applaud, it´s great

For a relationship, you seek
A true lady
A cheap one is for fun
I´m sorry, that´s the way it works
The truth hurts

The tattoo on the chest, a hot body
Pushing the trends, creating stories
She shows every time more
Many comments, no relationships

What could it be, guess, baby
What´s wrong, wake up, maybe
You´re playing a cheap fun
Good for the social media, just not so good for the relationship

For a relationship, you seek
A true lady
A cheap one is for fun
I´m sorry, that´s the way it works
The truth hurts

That kind of lady
You seek for a relationship
A cheap one is for fun
I´m sorry, that´s the way it works
The truth hurts

streda 27. mája 2026

Tutto Durán: La piel no miente/ Pokožka neklame/ Skin doesn´t lie (preklad piesne/ lyrics translation)

 

        Nová čerstvá bachata, lebo reč tela neklame 👀😎💋💏💃

        A latest fresh bachata...because body language doesn´t lie 👀😎💋💏💃


TUTTO DURÁN- LA PIEL NO MIENTE

Dices que ya me olvidaste
Pero tiemblas si te miro así
Tus ojos dicen bésame
Aunque tus labios digan que no a mi
Jugamos a ser extraños
Pero el cuerpo no sabe mentir
Se enciende el fuego entre tus manos
Y no hay palabras solo sentir

Porque la piel no miente
Cuando me sientes cerca de ti
Aunque lo niegues cariño hoy
Sé que piensas en mi

Porque la piel no miente
Aunque digas que todo acabó
Tu cuerpo grita mi nombre cuando el te toca y no soy yo

Intentas borrar mi sombra
Pero se quedó en tu colchón
Cada luna te recuerda
Como temblabas con mi voz
Te haces la fuerte en tus redes
Pero en tu cama no hay calor
Tu sabes bien que nadie puede
Hacerte el amor como yo

Y no lo niegues más
Que tu piel me llama
Cuando cae el sol
Y tu estás en mi cama

Porque la piel no miente
Cuando me siento cerca de ti
Aunque lo niegues cariño hoy
Sé que piensas en mi

Porque la piel no miente
Aunque digas que todo acabó
Tu cuerpo grita mi nombre
Cuando el te toca y no soy yo

Pero en tu cama no hay calor

Pokožka neklame

Hovoríš, že si na mňa zabudla
Ale trasieš sa, ak sa na teba pozriem
Tvoje oči hovoria „pobozkaj ma“
Aj keby mi tvoje pery povedali nie
Hráme sa na cudzincov
Ale telo nevie klamať
Medzi rukami sa zapaľuje plameň
A niet slov, len cítenie

Lebo pokožka neklame
Keď ma cítiš blízko seba
Hoci to dnes popieraš, láska
Viem, že na mňa myslíš

Lebo pokožka neklame
Hoci hovoríš, že všetko sa skončilo
Tvoje telo kričí moje meno
Keď sa ťa dotkne on a nie som to ja

Pokúšaš sa zmazať môj tieň
Ale zostal na tvojom matraci
Každý mesiac ti pripomína
Ako si sa triasla pri mojom hlase
Na sieťach sa robíš silnou
Ale v tvojej posteli niet tepla
Dobre vieš, že nik sa nemôže
S tebou milovať tak ako ja

A už viac nepopieraj
Že tvoja pokožka ma volá
Keď slnko zapadne
A ty si v mojej posteli

Lebo pokožka neklame
Keď ma cítiš blízko seba
Hoci to dnes popieraš, láska
Viem, že na mňa myslíš

Lebo pokožka neklame
Hoci hovoríš, že všetko sa skončilo
Tvoje telo kričí moje meno
Keď sa ťa dotkne on a nie som to ja

Ale v tvojej posteli niet tepla


Skin doesn´t lie

You say that you already forgot me
But you´re shaking if I look at you like this
Your eyes are saying „kiss me“
Although your lips would tell me no
We act like strangers
But a body can´t lie
The fire lights up between the hands
And there are no words, only feeling

Because the skin doesn´t lie
When you feel me close to you
Even if you deny it today, love
I know that you think of me

Because skin doesn´t lie
Even if you say that everything is over
Your body screams my name
When he touches you and it´s not me

You try to erase my shadow
But it stayed in your mattress
Every moon reminds you
Of how you were shaking with my voice

You make yourself strong in the social media
But there´s no warmth in your bed
You know well that nobody can
Make love to you the way I do

And don´t deny it anymore
That your skin calls for me
When the sun sets
And you are in my bed

Because the skin doesn´t lie
When you feel me close to you
Even if you deny it today, love
I know that you think of me

Because skin doesn´t lie
Even if you say that everything is over
Your body screams my name
When he touches you and it´s not me

But there´s no warmth in your bed

      
















    A na záver pridávam "pokrok" môjho kreatívneho trávenia času...tento obraz, akt a diamantové maľovanie, obraz, ktorý môže ísť na stenu (a aj si niekde určite zavesím :-)) A teším sa, až ho tento týždeň dokončím do plnej verzie 💗💛💪😍

      And finally, I add the visual "advance" of my creative spending of time...this naked act, a diamond painting, a picture that can be hung on the wall (and it surely will be :-)) And I´m looking forward to finish it this week into its full version 💗💛💪😍

    6.5., tesne po cca pár dňoch/ after some first few days

    25.5. ráno- to ma to pohltilo na celý deň, ale ten vizuálny pokrok stál za to 👀😉/ in the morning, I got absorbed by it for the whole day, but what I saw, was worth it 👀😉

    27. 5., dnes, tesne pred dokončením, dávam tomu tak max 2 dni 😏/ today, only a few days before finishing it, I suppose it will be done in two days 😏


utorok 26. mája 2026

Las Rodes, La Corredera: Cariño mío/ Láska moja/ My love (preklad piesne/ lyrics translation)

 

    Niektorým mužom chýba hneď zrána láska, mne zase čaj 💗😎👅🌷 Dobré ránko prajem 😘

    Some men miss early in the morning love; I miss the tea 💗😎👅🌷 Wish you a good morning 😘


LAS RODES, LA CORREDERA- CARIÑO MÍO

Te voy a contar que me vuelvo nada si no estás
Que el silencio duele si te vas
Nunca te he dejado de pensar
Que yo no soy nadie sin tu risa
Mucho menos sin tu caminar
Por esa razón yo sin pensarlo
De todas formas te voy a buscar

Son las tres de la mañana y no dejo de pensar
Yo en ti, yo en ti, en ti
De tu boca que me llama y esos besos que se clavan
Y en mí, y en mí, y en mí

Loco de amor voy por ti, cariño mío
Loco de amor voy por ti, cariño
Loco de amor voy por ti, cariño mío
Loco de amor voy por ti, cariño

Yo sé que tienes la cabeza loca
Y que lo nuestro importa poco
Pero aquí me tienes para todo
Caminando con mi pensamiento
Se ha quedao' tu nombre clavado en mi pecho

Loco de amor voy por ti, cariño mío
Loco de amor voy por ti, cariño
Loco de amor voy por ti, cariño mío
Loco de amor voy por ti, cariño

Loco de amor voy por ti, cariño mío
Loco de amor voy por ti, cariño
Loco de amor voy por ti, cariño mío
Loco de amor voy por ti, cariño

Loquito, loquito loco
Loquito, loquito loco
Loquito, loquito loco
Loquito, loquito loco
Loquito, loquito loco
Loquito, loquito loco
Loquito, loquito loco
Loquito, loquito loco
Loquito, loquito loco

Láska moja

Porozprávam Ti, že ak tu nie si, stávam sa ničím
Že ticho bolí viac, ak odídeš
Nikdy som na teba neprestal myslieť
Lebo bez tvojho smiechu som nikým
O to viac bez tvojich krokov
Presne preto ťa bez premýšľania
Budem tak či tak hľadať

Sú tri ráno a neprestávam na teba
Myslieť, myslieť, myslieť
Na tvoje ústa, ktoré ma volajú a tie bozky, ktoré sa do mňa
Vrývajú, vrývajú, vrývajú

Idem sa zblázniť láskou k tebe, drahá moja
Idem sa zblázniť láskou k tebe, miláčik
Idem sa zblázniť láskou k tebe, drahá moja
Idem sa zblázniť láskou k tebe, miláčik

Viem, že máš šialenú hlavu
A že na tom medzi nami záleží pramálo
Ale tu ma máš na všetko
Kráčam s myšlienkami na teba
Tvoje meno mi zostalo vryté do hrude

Idem sa zblázniť láskou k tebe, drahá moja
Idem sa zblázniť láskou k tebe, miláčik
Idem sa zblázniť láskou k tebe, drahá moja
Idem sa zblázniť láskou k tebe, miláčik

Idem sa zblázniť láskou k tebe, drahá moja
Idem sa zblázniť láskou k tebe, miláčik
Idem sa zblázniť láskou k tebe, drahá moja
Idem sa zblázniť láskou k tebe, miláčik

Blázon, zbláznený pobláznený
Blázon, zbláznený pobláznený
Blázon, zbláznený pobláznený
Blázon, zbláznený pobláznený
Blázon, zbláznený pobláznený
Blázon, zbláznený pobláznený
Blázon, zbláznený pobláznený
Blázon, zbláznený pobláznený
Blázon, zbláznený pobláznený


My darling

I´m going to tell you that if you´re not here, I´m turning into nothing
That a silence hurts if you go away
I´ve never stopped thinking of you
Because I´m nobody without your laugh
Even more without your steps and walk
And for this reason, without even thinking about it
I will search for you anyway

It´s three o´clock in the norning and I can´t stop thinking
About you, about you, about you
About your mouth that´s calling me and about those kisses that are getting stuck
In me, in me, in me

I´m going crazy of love for you, my darling
I´m going crazy of love for you, darling
I´m going crazy of love for you, my darling
I´m going crazy of love for you, darling

I know that you a crazy head
And that what we have matters just a little
But here you have for everything
Walking with my thoughts
Your name got stuck in my chest

I´m going crazy of love for you, my darling
I´m going crazy of love for you, darling
I´m going crazy of love for you, my darling
I´m going crazy of love for you, darling

I´m going crazy of love for you, my darling
I´m going crazy of love for you, darling
I´m going crazy of love for you, my darling
I´m going crazy of love for you, darling

Crazy, crazy, mad
Crazy, crazy, mad
Crazy, crazy, mad
Crazy, crazy, mad
Crazy, crazy, mad
Crazy, crazy, mad
Crazy, crazy, mad
Crazy, crazy, mad
Crazy, crazy, mad

Alba LaMerced: Ponte guapa/ Nahoď sa/ Get pretty (preklad piesne/ lyrics translation)

 

      Pieseň o slobodnom prejave a možnosti žien byť sám sebou, aj o tom, že akýkoľvek útok, nepríjemné a obťažujúce správanie sa nedá ospravedlniť výhovorkou "si taká pekná, pozri, ako sa oblieka, koleduje si o to". Krása je dvojsečná zbraň, ale nie dôvod pre čokoľvek proti zákonu 😉💪👧🙏🙌 

      A song about a freedom of expression and their possibility to be their authentic themselves, and also, that no attack, unpleasant, disturbing or mocking behaviour can´t be apologized by an excuse "you´re so pretty, look at what she´s wearing, she deserves it". Beauty is a double- edged sword, but not a reason for any kind of act against the law 😉💪👧🙏🙌


ALBA LAMERCED- PONTE GUAPA

Ponte guapa y no te escondas más
Ponte guapa que este es tu lugar
Ponte guapa y no te escondas más

Hay gente que aún me pregunta
Aquí en la mitad del barrio
Si ya tengo quien me quiera
O si prefiero seguir esperando

Hay gente que aún me pregunta
Cuando salgo por el barrio

Ay niña donde te metes
Y me sueltan el comentario

Ponte guapa y no te escondas más
Ponte guapa que este es tu lugar
Ponte guapa y no te escondas más

Hay gente que aún me pregunta
Cuando ando por el barrio
Por qué sales por la noche
No tienes miedo de los diablos

Hay gente que me pregunta
Si me gusta el comisario
Y dicen que si me peino
Voy a ser la envidia de este barrio

Hay gente que me pregunta
Que como me las apaño
Sin un hombre que me quiera que me acompañe
Y me dé la mano

Hay gente que me pregunta
Y yo les digo dejadme un rato
Si me ven sola en el barrio
No es mi castigo es mi santuario

Ponte guapa y no te escondas más
Ponte guapa que este es tu lugar
Ponte guapa y no te escondas más

Corriendo por la avenida
He visto reflejada
En un charco de agua
El dolor de una herida
Queriendo ser heroinas
Ya no somos princesas
Buscando el amor
Al doblar una esquina

Y que se entere mi barrio
Y lo publiquen los diarios
Que lo canten las cigarras
Pa que lo escuchen en el campo

Que nos hemos levantado
Y no tememos al adversario
Ni somos nuestras abuelas
Las que lucharon, las que callaron

Las que dejaron sus sueños
En el fondo del armario
Las que guardaron las armas
Y vencieron con diccionarios

Por ellas que ya no viven,
Por ellas digo bien claro
Que ya no quiero en mi barrio
Ni más piratas ni mas corsarios

Nahoď sa

Nahoď sa a už sa viac neskývaj
Nahoď sa, lebo toto je tvoje miesto
Nahoď sa a už sa viac neskrývaj

Sú ľudia, ktorí sa ma ešte stále pýtajú
Tu uprostred štvrte
Či už mám niekoho, kto ma miluje
Alebo radšej budem ďalej čakať

Sú ľudia, ktorí sa ma ešte stále pýtajú
Keď vyjdem von do ulíc štvrte

Ach, dievča, kam sa pcháš
A hádžu na mňa poznámky

Nahoď sa a už sa viac neskývaj
Nahoď sa, lebo toto je tvoje miesto
Nahoď sa a už sa viac neskrývaj

Sú ľudia, ktorí sa ma ešte stále pýtajú
Keď kráčam po štvrti
Prečo chodíš v noci von
Nemáš strach pred zlom

Sú ľudia, ktorí sa ma pýtajú
Či sa mi páči policajný vyšetrovateľ
A hovoria mi, že ak sa učešem
Budem pýchou a závsťou tejto štvrte

Sú ľudia, ktorí ma pýtajú
Že ako to zvládam
Bez muža, ktorý by ma miloval, ktorý by ma sprevádzal
A podal by mi pomocnú ruku

Sú ľudia, ktorí sa ma pýtajú
A ja im hovorím, nechajte ma na chvíľu na pokoji
Ak ma vidia samu na ulici
Nie je to môj trest, je to moja svätyňa

Nahoď sa a už sa viac neskývaj
Nahoď sa, lebo toto je tvoje miesto
Nahoď sa a už sa viac neskrývaj

Utekajúc bulvárom
Som videla svoj odraz
V mláke vody
Bolesť jednej rany
Chceli sme byť hrdinkami
Už nie sme princeznami
Ktoré hľadajú lásku
Len čo zahnú za roh

A nech sa moja štvrť dozvie
A nech to uverejnia denníky
Nech o tom spievajú cikády
Nech to počujú až na poli

Lebo sme povstali
A nebojíme sa nepriateľa
Ani nie sme naše babičky
Tie, ktoré bojovali, tie, ktoré mlčali

Tie, ktoré opustili svoje sny
Nechajúc ich na vzadu v skrini
Tie, ktoré schovávali zbrane
A víťazili slovníkmi

Za tie, ktoré už nežijú
Za ne hovorím naozaj jasne
Že už viac nechcem vo svojej štvrti
Viac pirátov ani korzárov


Get pretty

Get pretty and don´t hide yourself anymore
Get pretty because this is your place
Get pretty and don´t hide yourself anymore

There are people who keep asking me
Here in the middle of the neighbourhood
If I have already someone who loves me
Or if I prefer keep waiting

There are people that keep asking me
When I go out to the neighbourhood

Ey, girl, where do you get into
And they throw a comment on me

Get pretty and don´t hide yourself anymore
Get pretty because this is your place
Get pretty and don´t hide yourself anymore

There are people that keep asking me
When I walk at the neighbourhood
Why are you going out at night
Are you not afraid of an evil

There are people that keep asking me
If I like an inspector
And they tell that if I make my hair
I´m going to be an envy of this neighbourhood

There are people that keep asking me
How can I manage to live
Without a man that would love me, that would accompany me
And who would give me a hand

There are people who keep asking me
And I´m telling them to leave me for a while
If they see me alone in the neighbourhood
It´s not my punishment, it´s my sanctuary

Get pretty and don´t hide yourself anymore
Get pretty because this is your place
Get pretty and don´t hide yourself anymore

Running through the boulevard
I saw myself reflected
In a puddle of water
The pain of a wound
Wanting to be heroines
We are not princesses anymore
Looking for a love
When turning around the corner

And may my neighbourhood know
And may it be published in the newspaper
May it sing the cicadas
So that it would be heard in the field

Because we stood up
And we are not afraid of an adversary
Nor we are our Grandmas
The ones who fought, the ones who got quiet

The ones who left their dreams
In the back if the closet
Those who kept the weapons
And won with the dictionaries

For those women who don´t live anymore
For them, I tell it rather clearly
That I don´t want in my neighbourhood anymore
The pirates nor more corsairs

Greeicy, Branbel: Al lado de usted/ Po tvojom boku/ By your side (preklad piesne/ lyrics translation)

 

    Po poriadne rozbehnutom začiatku smeny konečne čas na dokončenie príspevku (začala som ho už poobede) a možno aj niečoho pod zub 😎😅💖👫

    After a pretty busy beginning of the night shift, finally some time for finishing the song (I already translated it in the afternoon) and maybe also a time for snack, too 😎😅💖👫


GREICY, BRANBEL- AL LADO DE USTED

Eres tú, solo tú
Con quien yo he comprobado
Que es verdad que el amor
Cuando nos conectamos
Aunque pase el tiempo
Y nos golpeen vientos,
No se rompe con facilidad
Si real es lo nuestro.

Y tú, no importa que nos pase
Si estás tú.
Si estamos conectados
Aunque pase el tiempo
Y nos golpeen vientos
No se rompe con facilidad
Si real es lo nuestro

Yo sé que vos también sabes
Toda la magia entre los dos
Y si quizás alguna vez
Esto se acaba
Sé que en el corazón
Esto se nos quedó
Para siempre
Para siempre

Que rico que esto no pasara
Y sigamos juntos por ahí
Y que cuando caiga la noche
Sentir que tu estas aqui
Hasta el ultimo dia compartir
Le pido a Dios porfa que sea así
Que sea así

Ay, es que por usted mi corazón aguanta
Venga lo malo, pa ti siempre voy a estar
Que lo nuestro es tan lindo que aguanta
Tu siempre has sido la luz en mi oscuridad
Y es que donde vaya mi caleña ahí yo estaré
Sentado en tu bote
Escuchando musiquita al lado de usted
Y aunque llegue la tempestad
Mojaitos juntos vamos a estar
No hay quien nos separe
Esto escrito está
Tu eres mi yin y yo soy tu Yang
Y es que donde vaya mi caleña
Ahí yo estaré
Sentado en un bote
Escuchando musiquita al lado de usted

Eres tú, solo tú
Con quien yo he comprobado
Que es verdad que el amor,
Cuando nos conectamos
Aunque pase el tiempo
Y nos golpeen vientos,
No se rompe con facilidad
Si real es lo nuestro.

Y tú, no importa que nos pase
Si estás tú.
Si estamos conectados
Aunque pase el tiempo
Y nos golpeen vientos
No se rompe con facilidad
Si real es lo nuestro

Po tvojom boku

Si to ty, len ty
Pri ktorom som si overila
Že je pravdou, že láska-
Ak sa prepojíme
A hoc´by prešiel akýkoľvek čas
A vietor udrie proti nám
- Sa neprelomí ľahko
Ak to, čo máme, je skutočné

A ty, nezáleží na tom čo by sa nám stalo
Ak si tu ty
Ak sa prepojíme
A hoc´by prešiel akýkoľvek čas
A vietor udrie proti nám
- Sa láska neprelomí ľahko
Ak to, čo máme, je skutočné

Viem, že aj ty poznáš a cítiš
Všetkú tú mágiu maedzi nami dvoma
A ak sa raz možno
Toto skončí
Viem, že v srdci
Nám to zostalo
Navždy
Navždy

Aká paráda, že toto sa nestane
A my sme tu stále spolu
A že keď padne noc
Cítim, že si tu
Budeme spolu zdieľať aj posledný deň
Prosím Boha, aby to tak bolo
Nech sa tak stane

Ey, lebo kvôli tebe moje srdce tak veľa znesie
Aj keby prišlo zlé, vždy tu budem pre teba
Lebo medzi nami je to tak pekní, že všetko znáša
Vždy si bola svetlom v mojej temnote
A kamkoľvek moje dievča z Cali pôjde, tam budem
Sedieť v tvojom člne
Počúvajúc hudbu pri tebe
A aj keby prišla búrka
Budeme spolu premočení
Niet toho, kto by nás rozdelil
Je to napísané
Ty si moj yin a ja som tvoj Yang
A kamkoľvek moje dievča z Cali pôjde, tam budem
Sedieť v tvojom člne
Počúvajúc hudbu pri tebe

Si to ty, len ty
Pri ktorom som si overila
Že je pravdou, že láska-
Ak sa prepojíme
A hoc´by prešiel akýkoľvek čas
A vietor udrie proti nám
- Sa neprelomí ľahko
Ak to, čo máme, je skutočné

A ty, nezáleží na tom čo by sa nám stalo
Ak si tu ty
Ak sa prepojíme
A hoc´by prešiel akýkoľvek čas
A vietor udrie proti nám
- Sa láska neprelomí ľahko
Ak to, čo máme, je skutočné


By your side

It´s you, only
With who I proved
That it´s true that love-
When we connect
No matter how much time passes
And the strong winds hit us
- It won´t break easily
If what we have is real

And you, it doesn´t matter what will happen to us
If you´re here
When we connect
No matter how much time passes
And the strong winds hit us
- It won´t break easily
If what we have is real

I know that you know it and feel it, too
All the magic between the two of us
And if one day maybe
This will end
I know deep down in my heart
That this stayed
Forever
Forever

How great that this won´t happen
And we´re still here together
And when the night fall
To feel that you´re here
To share even the last day
I ask God, please, make it happen
Make it happen


Ey, because it´s for you why my heart takes anything
Even when bad things come, I´ll always be there for you
Because what we have is so beautiful, that it takes anything
You´ve always been a light in my darkness
And wherever my girl from Cali goes, I´ll be there
Sittting in her boat
Listening music by her side
And although a storm comes
We are going to be soaked together
There´s no one who could separate us
It´s written above
You are my Yin and I am you´re Yang
And wherever my girl from Cali goes, I´ll be there
Sittting in her boat
Listening music by her side
It´s you, only
With who I proved
That it´s true that love-
When we connect
No matter how much time passes
And the strong winds hit us
- It won´t break easily
If what we have is real

And you, it doesn´t matter what will happen to us
If you´re here
When we connect
No matter how much time passes
And the strong winds hit us
- It won´t break easily
If what we have is real

sobota 23. mája 2026

Nico Hernández, The La Planta: La oportunidad/ Šanca/ A chance (preklad piesne/ lyrics translation)

 

     Taká malá cumbia pred spaním (a mojou dennou zajtra) na dobrú noc 💓😎😏 Nech máte pokojné srdce, neovládnu vás zlé pocity a démoni a sníva sa vám o niečom peknom 😘😴🙏

       A small cumbia before going to sleep (and before my day shift tomorrow) for a good night 💓😎😏 May you have a calm heart, don´ t get controlled by bad feelings and demons and dream about something nice  😘😴🙏


NICO HERNÁNDEZ, THE LA PLANTA- LA OPORTUNIDAD

Yo pensé que no iba a enamorarme
Que no me iba a ilusionar jamás
Y ahora qué más da
Si te llamo y te pregunto

¿Cómo estás? ¿Cómo amaneciste?
Si estás bien o te sientes triste
La verdad no sé qué me hiciste
Tú me besaste y me envolviste

No sé bebe cómo pasó
Pero en la luna te encontré
No lo pensé pero me enamoré de vos
Me había acostumbrado a no querer

No sé bebe cómo pasó
Pero en la luna te encontré
No lo pensé pero me enamoré de vos
Me había acostumbrado a no querer

Me enamoré de tu mirada
De tus ojitos
De tu piel bonita, yo te necesito
Bailando me enamoras más
Ven dame la oportunidad

Ya son como las 7:46
Me revuelco en la cama pensando en vos
Ay nena, qué bonita situación
Creo que revivió mi corazón
Lo reviviste tú

SI SI
Nico Hernández & The La Planta
Desde la casa de la cumbia
Uruguay, Colombia

Yo pensé que no iba a enamorarme
Que no me iba a ilusionar jamás
Y ahora qué más da
Si te llamo y te pregunto

¿Cómo estás? ¿Cómo amaneciste?
Si estás bien o te sientes triste
La verdad no sé qué me hiciste
Tú me besaste y me envolviste

No bebe cómo pasó
Pero en la luna te encontré
No lo pensé pero me enamoré de vos
Me había acostumbrado a no querer

No sé bebe cómo pasó
Pero en la luna te encontré
No lo pensé pero me enamoré de vos
Me había acostumbrado a no querer

Para que baile el mundo entero
Dímelo Nico Hernández
Un placer parcero

 


Šanca

Myslel som si, že sa nezamilujem
Že už viac neprebudím v sebe nádej
A teraz už na tom nezáleží
Ak ti zavolám a opýtam sa ťa

Ako sa máš? Ako si vstávala?
Či je ti dobre alebo si smutná
Pravdou je, že neviem, čo si so mnou porobila
Pobozkala si ma a dostala si ma

Neviem, láska, ako sa to stalo
Ale našiel som ťa v mesiaci
Nezamýšľal som to, ale zamiloval som sa do teba
Zvykol som si na to, že nemilujem

Neviem, láska, ako sa to stalo
Ale našiel som ťa v mesiaci
Nezamýšľal som to, ale zamiloval som sa do teba
Zvykol som si na to, že nemilujem

Zamiloval som sa do tvojho pohľadu
Tvojich očí
Do tvojej peknej pokožky, potrebujem ťa
Keď tancuješ, zamilovávam sa do teba ešte viac
Poď, daj mi šancu

Už je niečo okolo 7:46
Pretáčam sa v posteli mysliac na teba
Ach, dievča, aká krásna situácia
Myslím, že moje srdce ožilo
Ty si ho oživila

Áno, áno
Nico Hernández & The La Planta
Z domu, kde sídli cumbia
Uruguay, Colombia

Myslel som si, že sa nezamilujem
Že už viac neprebudím v sebe nádej
A teraz už na tom nezáleží
Ak ti zavolám a opýtam sa ťa

Ako sa máš? Ako si vstávala?
Či je ti dobre alebo si smutná
Pravdou je, že neviem, čo si so mnou porobila
Pobozkala si ma a dostala si ma

Neviem, láska, ako sa to stalo
Ale našiel som ťa v mesiaci
Nezamýšľal som to, ale zamiloval som sa do teba
Zvykol som si na to, že nemilujem

Neviem, láska, ako sa to stalo
Ale našiel som ťa v mesiaci
Nezamýšľal som to, ale zamiloval som sa do teba
Zvykol som si na to, že nemilujem

Nech tancuje celý svet
Len povedz, Nico Hernández
Bolo mi potešením, kámo


A chance

I thought that I wasn´t going to fall in love
That I was never ever get my hopes up
And now, who even cares
If I call you and ask you

How are you? How did you wake up?
If you´re allright or you feel sad
The truth is that I don´t know what you´ve done to me
You kissed me and got me

I don´t know, babe, how it happened
But I found you in the moon
I didn´t intend it, but I fell in love with you
I got used to not to love

I don´t know, babe, how it happened
But I found you in the moon
I didn´t intend it, but I fell in love with you
I got used to not to love

I fell in love with your gaze
Of your eyes
With your beautiful skin, I need you
When you dance, you make me fall in love more
Come, give me a chance


It´s already something about 7:46
I turn in my bed thinking about you
Hey, girl, what a beautiful situation
I think that my heart came back to life
You made it come back to life

Yes, yes
Nico Hernández & The La Planta
From the house of cumbia
Uruguay, Colombia

I thought that I wasn´t going to fall in love
That I was never ever get my hopes up
And now, who even cares
If I call you and ask you

How are you? How did you wake up?
If you´re allright or you feel sad
The truth is that I don´t know what you´ve done to me
You kissed me and got me

I don´t know, babe, how it happened
But I found you in the moon
I didn´t intend it, but I fell in love with you
I got used to not to love

I don´t know, babe, how it happened
But I found you in the moon
I didn´t intend it, but I fell in love with you
I got used to not to love

Let the whole world dance
Tell me, Nico Hernández
It was a pleasure, buddy

Efecto Pasillo, Benja Torres, Tote: Y te encontré/ A našiel som ťa/ And I found you (preklad piesne/ lyrics translation)

 

      Neviem, koho alebo čo ste dnes našli vy- ja som si napríklad našla čas na cvičenie hneď zrána (a poviem vám, naozaj mi to dodalo veľkú dávku energiu a dobrej nálady, viac-menej som celý deň tak nejak mentálne aj jemne evidentne pretancovala), na vytriedenie a vypranie zimného a letného oblečenia a najmä, naozaj som si užila našu prvú tohtoročnú grilovačku u našich v záhrade...Pre mňa bol dnes najväčším nálezom čas a rodina👪👀😍💖 A aký deň ste mali vy? 😏😘

     I don´t know who or what you found today- as for me, I, for example, found a time for early morning exercise (and to tell you the truth, it gave a big portion of energy and good mood, more or less, mentally and somehow slightly physically I danced the day away), for cluthering and cleaning winterand summer clothes and above all, I really enjoyed our first this year´s grill meeting in the garden with my parents..For me, the greatest thing I could find  today was a time and a family 👪👀😍💖 And what was your day like? 😏😘


EFECTO PASILLO, BENJA TORRES, TOTE- Y TE ENCONTRÉ


Mañana voy a despertar con la cabeza bien alta
Hemos quedado para vernos a las diez en tu casa
Tú me miraste sugiriendo que siguiera tu falda
Aquella tarde de romería, tuvimos claro que pasaría.

Y pasó que nos enamoramos
Y de pronto se escuchó nuestra canción
Sucedió: estamos destinados
A cantarla cada día hasta que se esconda el Sol.

Y yo te encontré
Y tú me quisiste querer
Me quedo en tus labios
Te juro, me caso.
Yo me enamoré
Y yo te encontré
Lo supe cuando con vos bailé
Te había imaginado
Caíste a mi lado
Del resto ya me olvidé.

Yo que venía con la idea de seguir respirando
Te vi bailar con tu vestido y eso me está matando
Yo me perdí en la chacarera de tus caderas de infarto
Le digo que arme las valijas y pa’ las islas nos vamos.

Y pasó que nos enamoramos
Y de pronto se escuchó nuestra canción
Sucedió: estamos destinados
A cantarla hasta que se esconda el Sol.

Y yo te encontré
Y tú me quisiste querer
Me quedo en tus labios
Te juro, me caso
Yo me enamoré
Y yo te encontré
Lo supe cuando con vos bailé
Te había imaginado
Caíste a mi lado
Del resto ya me olvidé.

A našiel som ťa

Zajtra sa zobudím s hlavou vysoko zdvihnutou
Dohodli sme se, že sa o desiatej stretneme u
teba doma
Pozrela si sa na mňa s návrhom, aby som
nasledoval tvoju sukňu
V oný večer púte nám bolo jasné, čo sa stane

A stalo sa to, že sme sa zamilovali
A odrazu bolo počuť našu pieseň
Stalo sa to: sme predurčení
Spievať si ju až kým sa slnko neskryje za
obzor

A našiel som ťa
A chcela si ma milovať
Zostanem na tvojich perách
Prisahám ti, že sa ožením
Zamiloval som sa
A našiel som ťa
Vedel som to, keď som s tebou tancoval
Predstavoval som si ťa
Padla si ku mne
A na zvyšok som už zabudol

Ja, čo som žil s myšlienkou len ďalej dýchať
Videl som ťa tancovať v tvojich šatách a to ma zabíja
Stratil som sa v tanci tvojich úžasných bokov
Poviem jej, aby si zbalila kufre a pôjdeme niekam na ostrov

A stalo sa to, že sme sa zamilovali
A odrazu bolo počuť našu pieseň
Stalo sa to: sme predurčení
Spievať si ju až kým sa slnko neskryje za obzor

A našiel som ťa
A chcela si ma milovať
Zostanem na tvojich perách
Prisahám ti, že sa ožením
Zamiloval som sa
A našiel som ťa
Vedel som to, keď som s tebou tancoval
Predstavoval som si ťa
Padla si ku mne
A na zvyšok som už zabudol



And I found you

Tomorrow, I´m going to wake up with a head held high
We settled to meet at ten at your house
You looked at me suggesting to follow your skirt
That early night of celebration of pilgrimage, we were clear about what would happen

And happened that we fell in love
And suddenly they played our song
It happened: we are destined
To sing it until the sun hides below the horizon

And I found you
And you wanted to love me
I stay on your lips
I promise, I´ll marry
I fell in love
And I found you
I knew when I danced with you
I imagined you
You fell by my side
I already forgot the rest

Me, who was coming with the idea of just keep breathing
I saw you dancing in your dress and 
it´s killing me
I lost myself in the chacarera dance of your marvellous hips
I tell her to pack up her luggage and let´s go to islands

And happened that we fell in love
And suddenly they played our song
It happened: we are destined
To sing it until the sun hides below the horizon

And I found you
And you wanted to love me
I stay on your lips
I promise, I´ll marry
I fell in love
And I found you
I knew when I danced with you
I imagined you
You fell by my side
I already forgot the rest