Stránky

piatok 15. mája 2026

Alexa Sotelo: Confío/ Dôverujem/ I trust (preklad piesne/ lyrics translation)

 

       Trošku duchovna pred podvečerným odchodom na nočnú 😃 Dôveruj sebe, konaj v smere svojich snov, a pokús sa spojiť intuíciu a rozum; lebo my ľudia máme veľa plánov, ale život tie naše cesty vie pekne otriasť a vtedy treba vedieť využiť intuíciu...lebo intuícia a rozum nie sú nepriatelia, ale spojenci a dohromady vedia ušetriť kopu času, práce a nervov💫💪😏💯

       A little bit of spirituality before going to the night shift in the afternoon 😃 Trust yourself, act upon your dreams and try to unite the intuition and the ratio; because we people can have many plans, but life can shake our past pretty well and then, it´s good to know how to use your guts...because intuition and common sense are not enemies, but allies and when working together, they can spare you a lot of time, work and nerves 💫💪😏💯


ALEXA SOTELO- CONFÍO

Recordando lo que soy
De dónde vengo
Agradecida por todo
Lo que hoy tengo
A veces siento
Que no puedo más
Pero yo nunca me detengo

Es que yo soy así
Soy diferente
Siempre
Mi energía es sobresaliente
Cuando amo
Pongo el corazón al frente
Sé que yo soy suficiente

Y me siento valiente
Hoy me siento más fuerte

Ya lo entendí
No tengo que correr
Voy avanzando a mi ritmo
Sin prisa
Estoy segura puedo florecer
Suelto el miedo
Y disfruto la brisa

Ya lo entendí
No tengo que correr
Voy avanzando a mi ritmo
Sin prisa
Estoy segura puedo florecer
Suelto el miedo
Y disfruto la brisa

Un día creí
Que moriría de amor
Y entendí
Que el amor vive en mí
A mi alrededor
Es lo que doy
El amor es lo que soy

Y encontré mi hogar
El faro en la oscuridad
Disfruto de esta cuidad
Me tengo a mí
Y a mi verdad
Y la verdad

Me siento valiente
Hoy me siento más fuerte

Ya lo entendí
No tengo que correr
Voy avanzando a mi ritmo
Sin prisa
Estoy segura puedo florecer
Suelto el miedo
Y disfruto la brisa

Ya lo entendí
No tengo que correr
Voy avanzando a mi ritmo
Sin prisa
Estoy segura puedo florecer
Suelto el miedo
Y disfruto la brisa

Confío que se abren caminos
Confío en mi y el destino
Confío que aunque haga frío
Estoy a salvo con los míos

Confío que soy escuchada
Que cada palabra sagrada
Sé que no me falta nada
Confío en mí
Y que soy amada

Dôverujem

Pripomínam si, kým som
Odkiaľ pochádzam
Vďačná za všetko
Čo dnes mám
Občas cítim
Že viac nevládzem
Ale nikdy sa nezastavím

Prosto som už raz taká
Som iná
Vždy
Moja energia je vynikajúca
Keď milujem
Dávam srdce na dlani
Viem, že som dosť dobrá

A cítim sa odvážne
Dnes sa cítim byť silnejšia

Už som to pochopila
Nemusím bežať
Napredujem svojím tempom
Bez náhlenia
Som si istá, že môžem rozkvitnúť
Prepúšťam strach
A vychutnávam si vánok

Už som to pochopila
Nemusím bežať
Napredujem svojím tempom
Bez náhlenia
Som si istá, že môžem rozkvitnúť
Prepúšťam strach
A vychutnávam si vánok

Kedysi som si myslela
Že zomriem od lásky
A pochopila som
Že láska žije vo mne
V mojom okolí
Je to to, čo dávam
Ja som láska

A našla som svoj domov
Maják v temnote
Užívam si toto mesto
Mám samu seba
A svoju pravdu
A pravdu

A cítim sa odvážne
Dnes sa cítim byť silnejšia

Už som to pochopila
Nemusím bežať
Napredujem svojím tempom
Bez náhlenia
Som si istá, že môžem rozkvitnúť
Prepúšťam strach
A vychutnávam si vánok

Už som to pochopila
Nemusím bežať
Napredujem svojím tempom
Bez náhlenia
Som si istá, že môžem rozkvitnúť
Prepúšťam strach
A vychutnávam si vánok

Verím tomu, že sa mi otvárajú cesty
Verím v samu seba a svoj osud
Verím tomu, že aj keď je zima
S mojimi milovanými som v bezpečí

Verím tomu, že som vypočutá
Že každé slovo je posvätne
Viem, že mi nič nechýba
Verím samej sebe
A tomu, že som milovaná


I trust

I remind myself of what I am
Where I´m coming from
Grateful for everything
That I have
Sometimes, I feel
That I can´t take it anymore
But I never stop

That´s just the way I am
I am different
Always
My energy is outstanding
When I love
I put my heart on the show
I know that I´m good enough

And I feel brave
Today, I feel stronger

I already understood it
I don´t have to run
I´m moving forward in my own tempo
Without rush
I´m sure that I can bloom
I let go off the fear
And I enjoy the breeze

I already understood it
I don´t have to run
I´m moving forward in my own speed
Without rush
I´m sure that I can bloom
I let go off the fear
And I enjoy the breeze

Back the, I believed
That I would die from love
And I understood
That love lives in me
And in my surroundings
It´s what I give
Love is what I am

And I found my home
The lighthouse in the darkness
I enjoy this city
I have myself
And my truth
And the truth

And I feel brave
Today, I feel stronger

I already understood it
I don´t have to run
I´m moving forward in my own tempo
Without rush
I´m sure that I can bloom
I let go off the fear
And I enjoy the breeze

I already understood it
I don´t have to run
I´m moving forward in my own tempo
Without rush
I´m sure that I can bloom
I let go off the fear
And I enjoy the breeze

I trust for the paths to be open for me
I trust in myself and in destiny
I trust that although it´s cold outside
I´m safe with my people

I trust that I´m heard out
That every word is sacred
I know that I don´t lack anything
I trust myself
And that I´m loved

štvrtok 14. mája 2026

Nocadeň: Medzi tebou, mnou a nebom/ Entre tú, yo y el cielo/ Between you, me and the heaven (traducción de letras/ lyrics translation)

 

       Romantická záverečná bodka za štvrtkom...dobrú noc všetkým prajem 💕💋💤😉

        Un punto final romántico para terminar el jueves...buenas noches a todos 💕💋💤😉

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

        A final romantic point to end Thursday...wish a good night to everyone 💕💋💤😉

 

NOCADEŇ- MEDZI TEBOU, MNOU A NEBOM

Je to medzi tebou mnou a nebom
Ponorení v rieke bez brehov
Čas je spomalený
Bez teba nie som už sám sebou
Akoby vôbec som už nebol
Srdce prestáva biť

Chcem vykričať všetko do tmy
Svoje tajomstvá predo mnou odkry
Vezmi si toľko lásky koľko len unesieš
Nech tento sen plynie vo dne aj v noci
Keď ma máš vo svojej moci
Vtedy ti k nohám aj celý svet prinesiem

Sme stratení vo vzduchoprázdne
Ktoré nám nikto neukradne
A všetko vonia láskou
Každý deň si pre mňa iná
Si ako film od Sorrentina
K šťastiu nám nechýba nič

Chcem vykričať všetko do tmy
Svoje tajomstvá predo mnou odkry
Vezmi si toľko lásky koľko len unesieš
Nech tento sen plynie vo dne aj v noci
Keď ma máš vo svojej moci
Vtedy ti k nohám aj celý svet prinesiem

Chcem vykričať všetko do tmy
Svoje tajomstvá predo mnou odkry
Vezmi si toľko lásky koľko len unesieš
Nech tento sen plynie vo dne aj v noci
Keď ma máš vo svojej moci
Vtedy ti k nohám aj celý svet prinesiem

Je to medzi tebou mnou a nebom
Ponorení v rieke bez brehov
Čas je spomalený

Entre tú, yo y el cielo

Está entre tú, yo y el cielo
Hundidos en el río sin las orillas
El tiempo está más lento
Sin ti no soy ya yo mismo
Como si no ya no más existiera
El corazón deja de latir

Quiero gritarlo todo a la oscuridad
Desnuda tus secretos ante mí
Toma tanto amor cuanto puedes llevar contigo
Que este sueño fluya día y noche
Cuando me tienes en tu poder
Entonces te llevo hasta todo el mundo a tus pies

Estamos perdidos en el vacuo
Que nadie nos va a robar
Y todo huele al amor
Cada día, eres diferente para mí
Eres como una película de Sorrentino
No nos falta nada para ser feliz

Quiero gritarlo todo a la oscuridad
Desnuda tus secretos ante mí
Toma tanto amor cuanto puedes llevar contigo
Que este sueño fluya día y noche
Cuando me tienes en tu poder
Entonces te llevo hasta todo el mundo a tus pies

Quiero gritarlo todo a la oscuridad
Desnuda tus secretos ante mí
Toma tanto amor cuanto puedes llevar contigo
Que este sueño fluya día y noche
Cuando me tienes en tu poder
Entonces te llevo hasta todo el mundo a tus pies

Está entre tú, yo y el cielo
Hundidos en el río sin las orillas
El tiempo está más lento

     


Between you, me and heaven

It´s between you, me and heaven
Submerged in the river without banks
Time is slowed down
Without you, I am no longer myself
As if I didn´t exist anymore
The heart stops beating

I want to shout everything to the dark
Uncover your secrets in front of me
Take as much love as you can take
May this dream flow day and night
When you have me in your power
Then I even bring the whole world to your feet

We are lost in the vacuum
That nobody steals from us
And everything smells like love
Every day, you´re different for me
You´re like a movie from Sorrentino
We don´t lack anything to be happy

I want to shout everything to the dark
Uncover your secrets in front of me
Take as much love as you can take
May this dream flow day and night
When you have me in your power
Then I even bring the whole world to your feet

I want to shout everything to the dark
Uncover your secrets in front of me
Take as much love as you can take
May this dream flow day and night
When you have me in your power
Then I even bring the whole world to your feet

It´s between you, me and heaven
Submerged in the river without banks
Time is slowed down

 

 

 

Kany García, Nathy Peluso: Gatita/ Mačička/ Kitty cat ( preklad piesne/ lyrics translation)

 

       Konečne obe ruky voľné 👅 Aj tak mám ešte prikazáné si ruku šetriť, dnes je ešte stuhnutá, nie je úplne "moja", takže sa neodvážim na tanec, ale aj to bude 😏A zatiaľ sem dávam hravú bachatu s odtieňom dominicany a s odkazom "čím menšie zvieratko, tým hlasnejší a agresívnejší prejav", a pre nás dievčatá- sme síce milé a maznavé mačičky, ale nezabúdajte, v každom mačiatku sa skrýva šelma 😈😎👼😺

      Finally, with both hands free 👅 However, I was still told to take care of my hand, it´s still stiffed today, it doesn´t feel so completely "mine", so I don´t dare to go dancing, but it will happen anyway 😏 And meanwhile, here you have a playful bachata with a shade of dominicana and with a message "the smaller the animal, the louder and aggresive their expression is", and for us women- we may look like a nice small kitties, but don´t forget, in every kitten, there´s a hidden beast 😈😎👼😺


KANY GARCÍA, NATHY PELUSO- GATITA

Un y dos

Esta gatita tiene fuego, que tiene fuego
Tan chiquita y mete miedo, yo meto miedo
Esta gatita tiene fuego, que tiene fuego
Tan chiquita y mete miedo, que mete miedo

Soy una diabla altamente peligrosa
Si tú me buscas, tú a mí me vas a encontrar
Soy una espina que se maquilla de rosa
En estos labio', tú te vas a envenenar

Tiene fuego, que tiene fuego
Tan chiquita y mete miedo, que mete miedo
Esa gatita tiene fuego, que tiene fuego
Tan chiquita y mete miedo, que mete miedo

Ya-Ya-Ya quité la mano a esa caldera
Ya me libré de mi funeral
Ay, qué peligrosa esa cadera
Ya yo no me volveré a quemar

Hoy llegué rabiosa, digo como Celia (ay)
Azúcar y rumba a mis lágrimas negras (azúcar)
Hoy llegué rabiosa, digo como Celia (azúcar)
Azúcar y rumba a mis lágrimas

Esta gatita tiene fuego, que tiene fuego
Tan chiquita y mete miedo, que mete miedo
Esta gatita tiene fuego, que tiene fuego
Tan chiquita y mete miedo, que mete miedo

Así, chiquita, to'a peligrosa (ah, se puso seria)
Es una gata bien poderosa (mirada felina)
Así, chiquita, to'a peligrosa (apreta'íto)
Es una gata bien poderosa (ay, qué delicia)

Así, chiquita, to'a peligrosa (maúllame, maúllame)
Es una gata bien poderosa (aráñame, aráñame)
Así, chiquita, to'a peligrosa (ron-ronronéame)
Es una gata bien poderosa

Tiene fuego, que tiene fuego
Tan chiquita y mete miedo, que mete miedo
Esa gatita tiene fuego, que tiene fuego
Tan chiquita y mete miedo, que mete miedo

Hoy, hoy, hoy llegué rabiosa y digo como Celia
Azúcar y rumba a mis lágrimas negra'
Hoy llegué rabiosa, digo como Celia
Azúcar y rumba a mis lágrimas negras

Que se salgan a menear todas las gatúbelas (¡au!)
Que se prenda ese pasareleo, grrr
Soy una asesina
Miau




Mačička

Raz a dva

Táto mačička má oheň, má v sebe oheň
Taká maličká a budí strach, ja budím strach
Táto mačička má oheň, má v sebe oheň
Taká drobná a predsa budí strach, budí strach

Som vysoko nebezpečná diablica
Ak ma hľadáš, určite ma nájdeš
Som tŕň, čo sa maľuje za ružu
Na týchto perách sa otráviš

Má oheň, má v sebe oheň
Taká maličká a budí strach, že budí strach
Táto mačička má oheň, má v sebe oheň
Taká drobná a predsa budí strach, budí strach

Už som odňala ruku preč z kotlíka
Už som sa oslobodila od svojho pohrebu
Ach, aké nebezpečné sú tieto boky
A už sa znova nespálim

Dnes som prišla zúrivá, hovorím ako Celia (ay)
Cukor a oslavy mojim čiernym slzám (azúcar)
Dnes som prišla zúrivá, hovorím ako Celia (ay)
Cukor a oslavy mojim slzám (azúcar)

Má oheň, má v sebe oheň
Taká maličká a budí strach, že budí strach
Táto mačička má oheň, má v sebe oheň
Taká drobná a predsa budí strach, budí strach

Presne tak, taká maličká, a úplne nebezpečná (hej, veci sa stávajú vážnymi)
Je to poriadne silná mačka (mačací pohľad)
Presne tak, taká maličká, a úplne nebezpečná (hej, v tesnom objatí)
Je to poriadne silná kočka (aká lahoda )

Presne tak, taká maličká, a úplne nebezpečná (zamňaukaj na mňa, zamňaukaj na mňa)
Je to poriadne silná mačka ( poškriab ma, poškriab ma)
Presne tak, taká maličká, a úplne nebezpečná (zapraď mi )
Je to poriadne silná kočka

Má oheň, má v sebe oheň
Taká maličká a budí strach, že budí strach
Táto mačička má oheň, má v sebe oheň
Taká drobná a predsa budí strach, budí strach

Dnes som prišla zúrivá, hovorím ako Celia
Cukor a oslavy mojim čiernym slzám
Dnes som prišla zúrivá, hovorím ako Celia
Cukor a oslavy mojim čiernym slzám

Nech sa prídu zavlniť všetky mačacie ženy
(miau)
Nech sa tá cesta zapáli, grrr
Som zabiják
Mňiau


Kitty cat

One and two

This kitty cat has a fire, she´s on fire
So tiny that it scares you, I give fear
This kitty cat has a fire, she´s on fire
So tiny that it scares you, she gives fear

I am a highly dangerous devil woman
If you look for me, you´ll find me for sure
I´m a thorn that puts on a makeup of rose
In those lips, you´ll get poisoned

She´s on fire, she´s on fire
So tiny that it scares you, it gives fear
This kitty cat has a fire, she´s on fire
So tiny that it scares you, she gives fear

I-I- I took away a hand from this pot
I already broke myself free from my funeral
How, how dangerous are those hips
And I won´t get burnt again

Today I came furious, I talk like Celia
Azúcar and celebration to my black tears (azúcar)
Today I came furious, I talk like Celia
Azúcar and celebration to my tears (azúcar)

This kitty cat has a fire, she´s on fire
So tiny that it scares you, she gives fear
This kitty cat has a fire, she´s on fire
So tiny that it scares you, she gives fear

Like that, dangerous in all (oh, she got serious)
She´s a pretty strong cat (a feline gaze)
Like that, dangerous in all (holding tight)
She´s a pretty strong cat (ay, how delicious)

Like that, dangerous in all (oh, meow to me, meow to me)
She´s a pretty strong cat ( scratch me, scratch me)
Like that, dangerous in all (purring)
She´s a pretty strong cat

She´s on fire, she´s on fire
So tiny that it scares you, it gives fear
This kitty cat has a fire, she´s on fire
So tiny that it scares you, she gives fear

Today I came furious, I talk like Celia
Azúcar and celebration to my black tears
Today I came furious, I talk like Celia
Azúcar and celebration to my black tears

All the cat women, let´s go, sway your hips (au!)
Let this pathwalk burn with fire, grr
I´m a killer
Miau

 

 


sobota 9. mája 2026

Yoly Saa: Como mamá no hay nadie/ Nik nie je ako mama/ There´s no one like Mum (preklad piesne/ lyrics translation)

 

     A do tretice všetko dobré....Krásny deň matiek všetkým mamám, ste úžasné, nádherné, nič sa vám nevyrovná a ďakujeme za to, že vás máme 💝💪😎🌻🌹🍀

      The third wish, the best wish...Wish all the mothers happy Mother´s day, you´re great, beautiful, nothing can compare to you and we are grateful for having you around 💝💪😎🌻🌹🍀


YOLY SAA- COMO MAMÁ NO HAY NADIE

Viene atenta, caminando detrás
Porque sabe que tiendo a tropezar
Me ha enseñado a decir la verdad
Y ahora canto lo que tendría que haber dicho ya

Dicen que tengo su cara
El parecido es superficial
Yo no he heredado sus ganas
Tiene que estar tan cansada
De salvar siempre a los demás

Como mamá no hay nadie
Como mamá no hay
Como mamá no hay nadie
No hay nadie como mamá.

Ha bajado para verme saltar
Ella sabe que me voy a estampar
Del cuidado es una profesional
Me ha dejado una cuerda auxiliar

Dicen que tengo su cara
El parecido es superficial
Yo no he heredado sus ganas
Su fe que mueve montañas
No se compara con nada más.

Como mamá no hay nadie
Como mamá no hay
Como mamá no hay nadie
No hay nadie como mamá.

Que lo suyo nunca fueron las canciones
Siempre ha sido más de no doblarse y aguantar
De cargar a cuestas todos mis dolores
No hay nadie como mamá

Como mamá (no hay, no hay, no hay como mamá)
Como mamá
Como mamá
Como mamá (como mamá)
Como mamá ( no hay, no hay, no hay, no hay, no hay)
Como mamá
Como mamá
Como mamá (como mamá).

Nik nie je ako mama

Príde pozorná, kráčajúc za mnou
Lebo vie, že mám sklon sa potkýnať
Naučila ma hovoriť pravdu
A teraz spievam to, čo som mala už dávno povedať

Hovoria, že tvárou som sa na ňu podala
Podobnosť je povrchná
Nezdedila som jej chuť do života
Musí byť unavená
Z toho, ako vždy zachraňuje ostatných

Nik nie je ako mama
Nie ja ako mama
Nik nie je ako mama
Nik nie je ako mama

Zišla dole, aby ma videla skočiť
Vie, že padnem dole nosom
V starostlivosti je profesionálka
Nechala mi pomocnú šnúru

Hovoria, že tvárou som sa na ňu podala
Podobnosť je povrchná
Nezdedila som jej chuť do života
Jej viera hory prenáša
S ničím sa nedá porovnať

Nik nie je ako mama
Nie je ako mama
Nik nie je ako mama
Nik nie je ako mama

Lebo ona nikdy nemala v láske piesne
Vždy bola viac na to, neohnúť sa a vydržať
Znášať na bedrách všetky moje bolesti
Nik nie je ako mama

Ako mama (nik nie je, nie je, nie je ako mama)
Ako mama
Ako mama
Ako mama (ako mama)
Ako mama (nik nie je, nie je, nieje, nie je, nie je ako mama)
Ako mama
Ako mama
Ako mama (ako mama) 


No one is like Mum

She comes attentive, walking behind
Because she knows that I tend to stumble upon things
She has taught me to tell the truth
And now I sing what I should have told already

They say that I have her face
The resemblance is superficial
I didn´t inherit her lust for life
She must be so tired
Of always saving others

There´s no one like Mum
No one is like Mum
There´s no one like Mum
There´s no one like Mum

She came down to see me jumping
She knows that I will crash myself
She´s professional in taking care of others
She has left me an auxiliar string

They say that I have her face
The resemblance is superficial
I didn´t inherit her lust for life
Her faith moves the mountains
It doesn´t compare to anything else

There´s no one like Mum
No one is like Mum
There´s no one like Mum
There´s no one like Mum

She was never into sings
She was more of not to bend and bear
To hold on her back all my pain
There´s no one like Mum

There´s no one like Mum (like Mum, like Mum, there´s no one like Mum)
Like Mum
Like Mum
Like Mum (like Mum)
There´s no one like Mum (like Mum, like Mum, there´s no one, no one like Mum)
Like Mum
Like Mum
Like Mum (like Mum)

 

 

 


Carlos Vives: Tuyo y nada más/ Tvoj a nič iné/ Yours and nothing else (preklad piesne/ lyrics translation)

 

       Vallenato pri čakaní na prvý "ranný" let do Hurghady...viem si predstaviť o tejto hodine tancovať, ale čakať na dovolenku...asi veľmi nie 😅😸💤😛💪

       Vallenato while waiting for the first "morning" flight to Hurghady...I can imagine to dance at this hour, but waiting for the holiday...not really 😅😸💤😛💪


CARLOS VIVES- TUYO Y NADA MÁS

El amor llegó sin avisar
Y yo, que antes no era de ningún lugar
Ahora soy tuyo, tuyo, tuyo y nada más

Hoy me gustas más que ayer
Y mañana mucho más
Te puedo jurar que

No voy a dejar de quererte, besarte la boca
Verás que en tus ojos ya no habrán noches lluviosas
Ven pa' que bailemos en una sola baldosa
Tú me gustas como nadie, tú eres demasiado hermosa
Dicen que en el mar la vida es más sabrosa
Pero mejor sabe tu boca

Yo sé que a ti te dicen que esto se lo digo a todas
Pero es que todas las palabras que hay en castellano
Para explicar mi amor parece que son pocas
Y para describirte es corto el diccionario

Tu voz es como el viento que templa mis velas
Para vivirte a ti no alcanza el calendario
Y cuando nos casemos en el Cabo de la Vela

No voy a dejar de quererte, besarte la boca
Verás que en tus ojos ya no habrán noches lluviosas
Ven pa' que bailemos en una sola baldosa
Tú me gustas como nadie, tú eres demasiado hermosa
Dicen que en el mar la vida es más sabrosa
Pero mejor sabe tu boca

Mejor que cafecito en la mañana (sí)
Mejor que una semana en Cartagena (mejor)
Mejor que la dulzura de mi gente (sí)
Mejor que las canciones colombianas (oh)

Tal vez mañana no haya primavera
O se unan otra vez los continentes
No sé qué pasará, y tenlo presente

No voy a dejar de quererte, llevarte una rosa
Verás que en tus ojos ya no habrán noches lluviosas
Ven pa' que bailemos en una sola baldosa

Tú me gustas como nadie, tú eres demasiado hermosa
Dicen que en el mar la vida es más sabrosa
Pero mejor sabe tu boca

Tvoj a nič iné

Láska prišla bez ohlásenia
A ja, ktorý som predtým nikam nepatril
Som teraz tvoj, tvoj, tvoj a nič iné

Dnes sa mi páčiš viac ako včera
A zajtra ešte viac
Môžem ti odprisahať, že

Neprestanem ťa milovať, bozkávať tvoje ústa
Uvidíš, že v tvojich očiach už nebude viac daždivých nocí
Poď, aby sme si zatancovali len na jednej dlaždičke
Páčiš sa mi tak ako nikto iný, si príliš krásna
Hovoria, že život pri mori chutí
Ale tvoje ústa chutia lepšie

Viem, že ti hovoria, že to hovorím všetkým
Ale keď všetky tie slová, ktoré sú v španielčine
Sa zdajú byť málo na to, aby vysvetlili moje lásku
A na tvoj opis je slovník prikrátky

Tvoj hlas je ako vietor, ktorý ohrieva moje sviece
Na to, aby som ťa zažil, mi kalendár nepostačí
A keď sa raz vezmeme na Cabo de la Vela

Neprestanem ťa milovať, bozkávať tvoje ústa
Uvidíš, že v tvojich očiach už nebude viac daždivých nocí
Poď, aby sme si zatancovali len na jednej dlaždičke
Páčiš sa mi tak ako nikto iný, si príliš krásna
Hovoria, že život pri mori chutí
Ale tvoje ústa chutia lepšie

Lepšie než ranná káva (áno)
Lepšie ko týždeň v Cartagene (lepšie)
Lepšie ako milota mojich ľudí (áno)
Lepšie ako kolumbijské piesne (oh)

Možno zajtra nepríde jar
Alebo sa spoja znova kontinenty
Neviem, čo sa stane, a ber na vedomie

Že ťa neprestanem milovať, bozkávať tvoje ústa
Uvidíš, že v tvojich očiach už nebude viac daždivých nocí
Poď, aby sme si zatancovali len na jednej dlaždičke
Páčiš sa mi tak ako nikto iný, si príliš krásna
Hovoria, že život pri mori chutí
Ale tvoje ústa chutia lepšie


Yours and nothing else

Love came unannounced
And me, who before didn´t belong anywhere
Now I´m yours, yours, yours and nothing else

Today, I like you more than yesterday
And tomorrow, even much more
I can promise you

I won´t stop loving you, kissing your mouth
You´ll see that in your eyes there will be no more rainy nights
Come, so that we dance in one solely paving stone
I like you like no one else, you are too beautiful
They say that life at seaside is delicious, tasty
But your mouth tastes better

I know that they tell you that I say this to every girl
But it´s just that all the words that are in Spanish
Seems too little to explain my love
And for describing you, a dictionary is short

Your voice is like a wind that tempers my candles
To experience you, a calendar is not enough
And when we get married in Cabo de la Vela

I won´t stop loving you, kissing your mouth
You´ll see that in your eyes there will be no more rainy nights
Come, so that we dance in one solely paving stone
I like you like no one else, you are too beautiful
They say that life at seaside is delicious, tasty
But your mouth tastes better

Better than morning coffee (yes)
Better than a week in Cartagena (better)
Better than kindness of my people (yes)
Better than Colombian songs (oh)

Maybe tomorrow there will be no spring
Or the continents will connect once again
I don´t know what will happen and keep that in mind

I won´t stop loving you, kissing your mouth
You´ll see that in your eyes there will be no more rainy nights
Come, so that we dance in one solely paving stone
I like you like no one else, you are too beautiful
They say that life at seaside is delicious, tasty
But your mouth tastes better 

Melendi: Lo que yo obedezco/ To, čím sa riadim/ What I obey (preklad piesne/ lyrics translation)

 

         Melendi, kráľ piesní, ktoré sa dotýkajú duše; umelec, ktorý sa hrá so slovami a ich významom (obedecer- poslúchať, ale aj ustúpiť, riadiť sa niečím, podriadiť sa niečomu), je späť s novým albumom. A toto je prvá ochutnávka z neho, nádherná skladba o tom, že láska znamená milovať a byť milovaný slobodne, dať vo vzťahu tomu druhému priestor a vzduch, aby bol a zostal v ňom sám sebou....Dovoliť láske, aby rástla a dýchala 💕😏🙋🌱

         Melendi, king of songs that can touch the soul; an artist who plays with word and its meaning (obedecer - to obey, do as you´re told, comply with law, respond) is back with his new album. And this is the first taste of it, a beautiful song about how love means to love and be loved freely, to give your partner in the relationship space and air to be and stay himself or herself...To let love grow and breathe 💕😏🙋🌱


MELENDI- LO QUE YO OBEDEZCO

Yo te prohibo que dejes cosas por mí
No te permito que te olvides de ti
No te consiento que aguantes ni un grito
Cariño, no te permito que no seas feliz

No te consiento el mirar a otro lado
Ya no te acepto que me dejes surfear el pasado
No te tolero y será un delito
Cariño, no te permito que me tengas que elegir

Porque en esta casa, mi amor no hace falta
Que te diga que el que manda aquí soy yo
Porque en esta casa yo soy soberano
Si me das tu mano, mi amor, lo que yo te ofrezco
Que a mi lado siempre harás
Lo que yo obedezco

No te autorizo a pedirme permiso
Ni a que confundas autoestima y perdón
No te consiento que apagues tu brillo
Y que tu estribillo no se haga campeón

Porque en esta casa, mi amor no hace falta
Que te diga que el que manda aquí soy yo
Porque en esta casa yo soy soberano
Si me das tu mano, mi amor, lo que yo te ofrezco
Que a mi lado siempre harás
Lo que yo obedezco

Tan solo dime si te juro que podré volar
Te prometo que por ti me sobra el aire
Solo con tu luz encenderás la inmensidad
De este amor que convertiremos en arte

Porque en esta casa, mi amor no hace falta
Que te diga que el que manda aquí soy yo
Porque en esta casa yo soy soberano
Si me das tu mano, mi amor, lo que yo te ofrezco

Es que en esta casa la culpa y el miedo
Son dos niños castigados sin recreo
Porque en esta casa yo soy soberano
Si me das tu mano
Mi amor, lo que yo te ofrezco
Que a mi lado siempre harás
Lo que yo obedezco



 

To, čím sa riadim

Zakazujem ti, aby si kvôli mne s čímkoľvek prestala
Nedovoľujem ti, aby si zabúdala sama na seba
Nesúhlasím s tým, aby si vydržala čo i len jeden krik
Láska, nedovolím ti, aby si bola nešťastná

Nedovolím, aby si sa pozrela inam
Už neberiem to, že ma necháš surfovať tvoju minulosť
Netolerujem ti to a bude to prečin
Láska, nedovolím ti, aby si si musela vyberať medzi mnou a niečím iným

Lebo v tomto dome, láska moja, netreba
Aby som ti povedal, že ten, kto tu rozkazuje, som ja
Lebo v tomto dome panujem
Ak mi dáš svoju ruku, láska moja, to, čo ti ponúkam
Lebo pri mne budeš vždy robiť
To, čím sa riadim

Nedávam ti oprávnenie žiadať ma o povolenie
Ani aby si si mýlila sebaúctu a ospravedlnenie
Nedovolím ti, aby si zahasila svoj jas
A aby sa tvoj refrén nestal víťazom

Lebo v tomto dome, láska moja, netreba
Aby som ti povedal, že ten, kto tu rozkazuje, som ja
Lebo v tomto dome panujem
Ak mi dáš svoju ruku, láska moja, to, čo ti ponúkam
Lebo pri mne budeš vždy robiť
To, čím sa riadim

Len mi povedz, či ti prisľúbim, že budem môcť lietať
Sľubujem ti, že pre teba mám nazvyš vzduchu
Len s tvojím svetlom zapáliš nekonečnosť
Tejto lásky, ktorú premeníme na umenie

Lebo v tomto dome, láska moja, netreba
Aby som ti povedal, že ten, kto tu rozkazuje, som ja
Lebo v tomto dome panujem
Ak mi dáš svoju ruku, láska moja, to, čo ti ponúkam

Lebo v tomto dome vina a strach
Sú dve deti potrestané bez prestávky
Lebo v tomto dome panujem
Ak mi dáš svoju ruku, láska moja, to, čo ti ponúkam
Lebo pri mne budeš vždy robiť
To, čím sa riadim


What I obey

I forbid you to stop doing anything because of me
I don´t allow you to forget about yourself
I don´t consent you to tolerate even once shouting on you
My love, I don´t permit you to not be happy

I don´t consent you to look to any other side
I don´t accept you letting me surf your past
I don´t tolerate it for you and it will be a crime
Darling, I don´t allow you to have you to choose between me and something else

Because in this house, my love, there is no need
To tell you that I am the one who is in charge
Because in this house I am the king
If you give me your hand, my love, that I offer you
Because by my side you will always do
What I obey by those rules

I don´t approve you to ask for my permission
Nor to mistake a self-esteem with forgiveness
I don´t give you a consent to put out your shine and glow
And your chorus not to become victorious

Because in this house, my love, there is no need
To tell you that I am the one who is in charge
Because in this house I am the king
If you give me your hand, my love, that I offer you
Because by my side you will always do
What I obey by those rules

Just tell me if I promise you that I´ll be able to fly
I promise you that I have enough of air for you
Only with your light you can ignite the immensity
Of this love that we will turn into an art

Because in this house, my love, there is no need
To tell you that I am the one who is in charge
Because in this house I am the king
If you give me your hand, my love, that I offer you

Because in this house, the guilt and fear
Are two children punished to stay without break
Because in this house I am the king
If you give me your hand, my love, that I offer you
Because by my side you will always do
What I obey by those rules


Zuzana Smatanová: Mama mala pravdu/ Mamá tenía razón/ Mum was right (traducción de letras/ lyrics translation)

 

     Pravda pravdúca...hoci si to neradi priznávame, nakoniec aj tak zistíme, že naše mamy mali v mnohom pravdu- od toho, že treba nosiť tielko, šál a čapicu až po rady ohľadom mužov/žien, detí, života a domácnosti 👅💝👵👪😎 Skúsenosti života, čo s tým už narobíme 😊😙😘

     Una verdad verdadera...aunque nos cuesta admitirlo, al final. de todas maneras, nos damos cuenta de que nuestras madres tenían razón en muchas cosas- desde ponerse camiseta interior, bufanda y gorra hasta los consejos sobre los hombres/mujeres, niños y asuntos de vida y hogar 👅💝👵👪😎 La experiencia de vida, que más podemos hacer con eso 😊😙😘

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    An absolute truth...although we don´t like to admit it, in the end, anyway, we always realise that our mothers were right in many things- from wearing sweatshirt, scarf and winter cap to advice about men/ women, children, life and managing the household 👅💝👵👪😎 Experience of life, what can we do with it 😊😙😘


ZUZANA SMATANOVÁ- MAMA MALA PRAVDU

Nerob si hlavu z malých vecí
Jedz zdravú stravu a žehli veci naopak
Viacej šetri si zrak…
Mama mala pravdu, zase mala pravdu

Neber si k srdcu cudzích ľudí
Nech každý v zrkadle seba súdi, na cestách
Mávam o teba strach…
Mama mala pravdu, zase mala pravdu

Vždy sa vráť späť, do hniezda, domov
Kde to poznáš, pred strachom z hromov
Raz obídeš Zem a nájdeš čo hľadáš
No v diaľke môj hlas je ozvena zvonov
A preplávaš oceán, oceán, oceán
Raz vrátiš sa späť…
Mama mala pravdu, zase mala pravdu

Čierne s bielym spolu nikdy neper
Ak je vonku chladno zober si sveter zo skrine
Hovor vždy úprimne…
Mama mala pravdu, zase mala pravdu

Nauč sa dávať, to nevie každý
Staraj sa o seba, ja tu navždy nebudem
Raz ma prikryje zem…
Mama mala pravdu, zase mala pravdu

Vždy sa vráť späť, do hniezda, domov
Kde to poznáš, pred strachom z hromov
Raz obídeš Zem a nájdeš čo hľadáš
No v diaľke môj hlas je ozvena zvonov
A vyplačeš oceán, oceán, oceán
Raz vrátiš sa späť…
Mama mala pravdu, zase mala pravdu

Vždy sa vráť späť, do hniezda, domov
Kde to poznáš, pred strachom z hromov
Raz obídeš Zem a nájdeš čo hľadáš
No v diaľke môj hlas je ozvena zvonov
A preplávaš oceán, oceán, oceán
Oceán, oceán, oceán
Raz vrátiš sa späť…
Mama mala pravdu, zase mala pravdu

 

 


Mamá tenía razón

No te procupes por las cosas pequeñas
Come sano y plancha las prendas al revés
Cuida más tu vista...
Mamá tenía razón, de nuevo tenía razón

No tomes la gente ajena a tu corazón
Deja que cada uno juzgue a su mismo en el espejo, cuando estás de viaje
Me preocupo por ti...
Mamá tenía razón, de nuevo tenía razón

Siempre regresa a tu casa, al nido, siempre vuelve
Adonde lo conoces, ante el miedo delos truenos
Una vez, darás la vuelta a la Tierra y encuentras lo que buscas
Pero mi voz en distancia es un eco de las campanas
Y vas a navegar por un océano, por el océano, por el océano
Un día, volverás...
Mamá tenía razón, de nuevo tenía razón

Nunca laves ropa blanca con negra
Si fuera hace frío, lleva un suéter del armario
Habla siempre con sinceridad...
Mamá tenía razón, de nuevo tenía razón

Aprende a dar, no todos saben hacerlo
Cuida de ti misma, yo no voy a estar aquí para siempre
Un día, la tierra me cubrirá...
Mamá tenía razón, de nuevo tenía razón

Siempre regresa a tu casa, al nido, siempre vuelve
Adonde lo conoces, ante el miedo delos truenos
Una vez, darás la vuelta a la Tierra y encuentras lo que buscas
Pero mi voz en distancia es un eco de las campanas
Y vas a llorar un océano, un océano, un océano
Un océano, un océano, un océano
Un día, volverás...
Mamá tenía razón, de nuevo tenía razón

Siempre regresa a tu casa, al nido, siempre vuelve
Adonde lo conoces, ante el miedo delos truenos
Una vez, darás la vuelta a la Tierra y encuentras lo que buscas
Pero mi voz en distancia es un eco de las campanas
Y vas a navegar por un océano, por un océano, por un océano
Por un océano, por un océano, por un océano
Un día, volverás...
Mamá tenía razón, de nuevo tenía razón


Mum was right

Don´t bother your head about small things
Eat healthy food and iron the clothes inside out
Take care of your eyes more...
Mum was right, she was right again

Don´t take strangers to your heart
May everyone judge himself in the mirror, when you´re travelling
I´m always worried about you...
Mum was right, she was right again

Always come back, to nest, come back home
Where you know it, when you fear the thunders
Once you go around the Earth and find what you´re looking for
But in distance, my voice is like an echo of the bells
And you sail across the ocean, across the ocean, across the ocean
One day, you´ll come back...
Mum was right, she was right again

Never wash black and white clothes together
If it´s cold outside, take the sweater from the closet
Talk always with sincerity...
Mum was right, she was right again

Learn to give, not everyone knows it
Take care of yourself, I´m not going to be here forever
One day, earth will cover me...
Mum was right, she was right again

Always come back, to nest, come back home
Where you know it, when you fear the thunders
Once you go around the Earth and find what you´re looking for
But in distance, my voice is like an echo of the bells
And you´ll cry the ocean, the ocean, the ocean
You´ll cry the ocean, the ocean, the ocean
One day, you´ll come back...
Mum was right, she was right again

Always come back, to nest, come back home
Where you know it, when you fear the thunders
Once you go around the Earth and find what you´re looking for
But in distance, my voice is like an echo of the bells
And you sail across the ocean, across the ocean, across the ocean
One day, you´ll come back...
Mum was right, she was right again