Stránky

sobota 18. júla 2026

Kakalo: Ya nos vi/ Už som nás videl/ I already saw us (preklad piesne/ lyrics translation)

 

        Po príjemne a naplno pretancovanom piatkovom večeri (naozaj som si to užila s kamarátkou a jej známym, naším odvozom) som dnes zasvätila deň rodine a zakončíme ho nádherným klavírom a oslavou lásky a vidiny spoločnej bodúcnosti...Dobrú noc a nech vidíte veci len vo svetlých farbách! 💞🎹💃😘💤

       After a very pleaseant Friday evening that I danced away with absolute joy and happines (I really enjoyed it with my friend and her new friend who gave us a ride), I sacred today´s day to my family and we end it with a great piano song, celebration of love and an illusion of future togehter...Good night  and may you see the things only in bright colours! 💞🎹💃😘💤


KAKALO- YA NOS VI

Dirías que estoy loco
Si te digo que esto viene de otras vidas
Que la eternidad nos pareció aburrida
Sin besarnos otra vez en carne viva

Yo muy bien
Este terco se aferró y la supo hacer
Con la más bonita del tercero B
Es la misma con quien voy a envejecer

Ya nos vi
Contándole nuestra historia
A unos niños correteando por ahí
Y si alguno me pregunta cómo diablos fue que yo te convencí
Le diré alguna mentira porque ni yo se como lo conseguí

Ya nos vi
Adornando la casita
Que en nuestra tercera cita
Prometí
Sé que no eres pretenciosa
Pero te verías hermosa
Allá en París
Un anillo entre tus dedos
Y entre lágrimas diciéndome que sí

Ya nos vi
Contándole nuestra historia
A unos niños correteando por ahí
Y si alguno me pregunta cómo diablos fue que yo te convencí
Le diré alguna mentira porque ni yo se como lo conseguí

Ya nos vi
Adornando la casita
Que en nuestra tercera cita
Prometí
Y sé que no eres pretenciosa
Pero te verías hermosa
Allá en París
Un anillo entre tus dedos
Y entre lágrimas diciéndome que sí

Už som nás videl

Povedala by si, že som blázon
Ak ti poviem, že toto pochádza z minulých životov
Že večnosť nám pripadala nudná
Bez toho, aby sme sa znova pobozkali naživo

Veľmi dobre viem
Tento tvrdohlavec sa zaťal a vedel presvedčiť
To najkrajšie dievča z tretej bé
Je to tá istá, s ktorou zostarnem

Už som nás videl
Ako rozprávam náš príbeh
Deťom pobiehajúcim navôkol
A ak sa niekto opýta, ako som ťa dopekla presvedčil
Poviem mu nejakú lož, lebo ani ja sám neviem, ako som to dokázal

Už som nás videl
Ako ozdobujeme domček
Ktorý som ti sľúbil
Na našom treťom rande
Viem, že nie si namyslená
Ale vyzerala by si krásne
Tam v Paríži
Prsteň medzi tvojimi prstami
A ako mi hovoríš medzi slzami „áno“

Už som nás videl
Ako rozprávam náš príbeh
Deťom pobiehajúcim navôkol
A ak sa niekto opýta, ako som ťa dopekla presvedčil
Poviem mu nejakú lož, lebo ani ja sám neviem, ako som to dokázal

Už som nás videl
Ako ozdobujeme domček
Ktorý som ti sľúbil
Na našom treťom rande
Viem, že nie si namyslená
Ale vyzerala by si krásne
Tam v Paríži
Prsteň medzi tvojimi prstami
A ako mi hovoríš medzi slzami „áno“

 

I already saw us

You would tell that I´m crazy
If I tell you that this comes from past life
That eternity seemed boring to us
Without kissing each other again in flesh and blood

I know pretty well
This stubborn man has put his mind onto it and knew
How to get the most beautiful girl from third B
She´s the same person with who I´m going to get old

I already saw us
Telling to some children
Running around the place our story
And if someone asks me how the hell I convinced you
I will tell him some lie because not even I know how I got you




I already saw us
Decorating the house
That I promised you
On our third date
I know that you´re not presumptous
But you would look beautiful
There in Paris
A ring between your fingers
And between the tears telling me „yes“

I already saw us
Telling to some children
Running around the place our story
And if someone asks me how the hell I convinced you
I will tell him some lie because not even I know how I got you

I already saw us
Decorating the house
That I promised you
On our third date
I know that you´re not presumptous
But you would look beautiful
There in Paris
A ring between your fingers
And between the tears telling me „yes“

Daniel Santacruz: Besarme así/ Takto ma pobozkať/ Kissing me like this (preklad piesne/ lyrics translation)

 

        Nová romantická bachata od Daniela Santacruza 💕💃😏💑

        A new romantic bachata by Daniel Santacruz 💕💃😏💑


DANIEL SANTACRUZ- BESARME ASÍ

Es una locura besarme así
Y amanecer tan bella abrazada a mi.
No tiene precio esa mirada que me invitaba a seguir.

La noche fue testigo de que los dos tocamos Las estrellas amándonos.
Y que no le dejamos nada a la imaginación.

Déjame guardar este momento
Hasta que nuevamente volvamos a vernos.

Y amarte una vez más
Con cada partícula de mi
Como si se acabara el mundo
Como si el amor tuviera fin

Amarte al despertar
Descubrir cada rincón de ti
En alma y piel poder tocarte
Y que vuelvas a besarme así
Besarme así

La noche fue testigo de que los dos tocamos Las estrellas amándonos.
Y que no le dejamos nada a la imaginación.

Déjame guardar este momento
Hasta que nuevamente volvamos a vernos.

Y amarte una vez más
Con cada partícula de mi
Como si se acabara el mundo
Como si el amor tuviera fin

Amarte al despertar
Descubrir cada rincón de ti
En alma y piel poder tocarte
Y que vuelvas a besarme así

Besarme como ayer
Como yo quiero
Besos de fuego

Takto ma pobozkať

Je šialenstvo takto ma pobozkať
A vstávať tak krásna objímajúc ma
Ten pohľad, ktorý ma pozýva, aby som pokračoval, je na nezaplatenie

Noc bola svedkom toho, ako sme sa obaja
Dotkli hviezd pri milovaní
A že sme nenechali nič na predstavivosť

Dovoľ mi uchovať si túto chvíľu
Až kým sa znova neuvidíme

A ja ťa budem zase milovať
Každou svojou čiastočkou
Akoby sa mal svet zrútiťAkoby sa láska mala skončiť

Milovať sa s tebou pri prebudení
Objaviť každý tvoj kút
Môcť sa ťa dotknúť dušou aj pokožkou
A aby si ma znova takto pobozkala
Takto pobozkala

Noc bola svedkom toho, ako sme sa obaja
Dotkli hviezd pri milovaní
A že sme nenechali nič na predstavivosť

Dovoľ mi uchovať si túto chvíľu
Až kým sa znova neuvidíme

A ja ťa budem zase milovať
Každou svojou čiastočkou
Akoby sa mal svet zrútiť
Akoby sa láska mala skončiť

Milovať sa s tebou pri prebudení
Objaviť každý tvoj kút
Môcť sa ťa dotknúť dušou aj pokožkou
A aby si ma znova takto pobozkala

Pobozkať ma tak ako včera
Tak ako chcem
Ohnivé bozky


Kissing me like this

It´s a madness to kiss me like this
And to wake up so beautiful hugging me
That gaze that was inviting me to continue is priceless

The night was a witness that we both touched
The stars loving each other
And that we didn´t leave anything to imagination

Let me keep this moment
Until we see each other again

And I´ll love you once again
With every particle of me
As if the world was about to end
As if love had an ending

Making love to you when waking up
Discover every corner of you
To be able to touch in soul and with skin
And so that you kiss me again like this
Kiss me like this

The night was a witness that we both touched
The stars loving each other
And that we didn´t leave anything to imagination

Let me keep this moment
Until we see each other again

And I´ll love you once again
With every particle of me
As if the world was about to end
As if love had an ending

Making love to you when waking up
Discover every corner of you
To be able to touch you in soul and with skin
And so that you kiss me again like this

Kiss me like you did yesterday
The way that I want
The fire kisses

 

 

 


streda 15. júla 2026

Santana, Carín León: Velas/ Sviečky/ Candles (preklad piesne/ lyrics translation)

 

        Kráľ gitary, sviečky a vášnivá modlitba k milovanej žene pred spaním...💘👧🙏😘

        (Bože, ochraňuj ma zajtra na dennej a daj, nech všetko letí načas!😛✈💪)

       A guitar king, candles and a passionate prayer to beloved woman before going to bed...💘👧🙏😘

       (Dear God, protect me tomorrow on my day shift and let all the flight departure on time 😛✈💪)


SANTANA, CARÍN LEÓN- VELAS

Cómo no quererte
Si llegaste a cambiarme la suerte
Se me arreglan los días con verte
Si es un sueño, que no me despierten

Ave María
Cuídamela de noche y de día
Que si me falta, yo no sé qué haría

Toa' las noches te prendo velas (pa' que mis santos la protejan siempre)
Te prendo velas (pa' que mi Dios me la acompañe siempre)
Te prendo velas (pa' que nada te falte)
Te prendo velas

Pa' que mis santos la protejan
Y nadie me la coja de pendeja
Las malas energías se alejan
Si prendo velas a tu nombre
Me encanta lo que tus ojos reflejan
Si no eres perfección, baby, tú te asemejas, sí

Sagrado el rostro de Cristo
Tú eres lo más lindo que en el mundo he visto
A Dios, a Mahoma, a los ángeles o a Buda
Al que sea, gracias por dejarme verte desnuda

Mami, aquí estaré, por si un día necesita' ayuda
Te protegeré por si un día yo te dejo viuda
Por ti cambié mis letras, ahora son cursis, no crudas
Es agua bendita lo que tu cuerpo en el mío suda

Ave María
Cuídamela de noche y de día
Que si me falta, yo no sé qué haría

Toa' las noches te prendo velas (pa' que mis santos la protejan siempre)
Te prendo velas (pa' que mi Dios me la acompañe siempre)
Te prendo velas (pa' que nada te falte)
Te prendo velas

Si ojos tienen, que no te vean
Si manos tienen, que no te agarren
Si pies tienen, que no te alcancen
No permitas que la sorprendan por la espalda
No permitas que su muerte sea violenta
No permitas que su sangre se derrame
Tú que todo lo conoces
Sabes sus pecados
Pero también sabes
De mi fe

Sviečky

Ako ťa nemilovať
Keď si mi prišla zmeniť osud
Moje dni sa spravia tým, že ťa vidím
Ak je to sen, nech ma nebudia

Ave María
Ochraňuj ju nocou aj dňom
Lebo ak mi chýbala, neviem, čo by som robil

Každú noc ti zapaľujem sviečky (aby ju moji svätí vždy chránili)
Zapaľujem ti sviečky (aby ju môj Boh vždy sprevádzal)
Zapálim ti sviečky (aby ti nič nechýbalo)
Zapálim ti sviečky

Aby ju moji svätí chránili
A nikto ju nikdy neznevažoval
Nech sa od nej vzdialia zlé energie
Ak zapálim sviece na počesť tvojho mena
Milujem to, čo odrážajú tvoje oči
Ak nie si dokonalosť, láska, veľmi sa jej podobáš, hej

Nech je posvätená tvár Krista
Si to najkrajšie, čo som na svete videl
Vďaka Bohu, Alahovi, anjelom či Budhovi
Komukoľvek, ďakujem za to, že ma nechali vidieť ťa nahú

Láska, budem tu, ak raz budeš potrebovať pomoc
Ochránim ťa, ak ťa jedného dňa urobím vdovou
Kvôli tebe som zmenil svoje písmo, zo strojeného na ručné
To, čo tvoje telo v mojom vypotí, je ako svätená voda

Ave María
Ochraňuj ju nocou aj dňom
Lebo ak mi chýbala, neviem, čo by som robil

Každú noc ti zapaľujem sviečky (aby ju moji svätí vždy chránili)
Zapaľujem ti sviečky (aby ju môj Boh vždy sprevádzal)
Zapálim ti sviečky (aby ti nič nechýbalo)
Zapálim ti sviečky

Tí, čo majú oči, nech ju neuvidia
Čo ruky majú, nech ťa neuchmatnú
Čo nohy majú, nech ťa nedobehnú
Nedovoľ, aby ju prekvapili od chrbta
Nedovoľ, aby jej smrť bola násilná
Nedovoľ, aby sa preliala jej krv
Ty, čo všetko poznáš
Poznáš jej hriechy
Ale aj vieš
O mojej viere


Candles

How to not to love you
If you came to change my fate
My days are fixed when I see you
If it´s a dream, don´t let me wake up

Ave María
Watch over her night and day
Because if I miss her, I don´t know what I´d do

Every night, I ignite the candles for you (so that my saints always protect her)
I ignite candles (so that my God always accompany her)
I ignite candles (so that she doesn´t lack anything)
I ignite candles

So that my saints protect her
And nobody would call her a bitch
May the bad energies distance from her
If I start candles to honour your name
I like what your eyes reflect
If you´re not a perfection, baby, you really look like it, yes

Sacred be the face of God
You are the most beautiful thing that I´ve seen in the world
To God, to Allah, to the angels or to Buddha
To whatever, thank you for letting me to see her naked

Darling, I´ll be here, if one day, you need help
I will protect you if one day, I leave you to be a widow
Because of you, I changed my writing, from pedant to hand-written
What your boday sweats into mine, is a sacred water

Ave María
Watch over her night and day
Because if I miss her, I don´t know what I´d do

Every night, I ignite the candles for you (so that my saints always protect her)
I ignite candles (so that my God always accompany her)
I ignite candles (so that she doesn´t lack anything)
I ignite candles

If they have eyes, let them not to see you
If they have hands, let them not to grab you
If they have legs, may they not reach you
Don´t let them to surprise you stabbing from the back
Don´t allow her death to be violent
Don´t allow her blood to be shed
You, that you know everyhing
You know her sins
But you also know
About my faith

 


El Kanka: La calma/ Pokoj/ Peace (preklad piesne/ lyrics translation)

 

      Vedieť sa zastaviť a nájsť pokoj uprostred každodenného chaosu (hoci si myslím, že prechod pre chodcov na to nie je práve najvhodnejšie miesto 👅)😎😏👀⏳⚓

     Knowing to stop and find a peace in the middle of the every day chaos (although I think that a pedestrian crossing is not the most suitable place for it 👅)😎😏👀⏳⚓


EL KANKA- LA CALMA

Ojalá que la suerte te ayude
Ojalá no creas nunca en la suerte
Ojalá emborracharnos un lunes
Que jamás nos falte nuestra gente

Ojalá se nos pase la vida
Como un raro y precioso suspiro
Ojalá que las penas te digan
Que se van, que no pueden contigo

Ojalá que se cuenten por miles
Las caricias que empapen tu alma
Ojalá que por fin encontremos

La calma
La calma
La calma
Ojalá que por fin encontremos la calma

Ojalá que nos de por cuidarnos
Ojalá que nos dure esta tierra
Ojalá no malcompren tus manos
Ojalá no nos vendan más mierda

Que los años no nos cambien tanto
Que los buenos se lleven la palma
Ojalá que por fin encontremos

La calma
La calma
La calma
Ojalá que por fin encontremos la calma

La calma
La calma
La calma
Ojalá que por fin encontremos la calma

Pokoj

Kiežby ti bolo šťastie naklonené
Kiežby si nikdy neveril na osud
Kiežby sme sa v nejaký pondelok opili
Nech nám nikdy nechýbajú naši milovaní

Kiežby náš život uplynul
Ako vzácny a cenný okamih
Kiežby ti smútky a žiale povedali
Že odchádzajú, že pri tebe už nevládzu

Kiežby sa rátali na tisíce
Nežné dotyky, ktoré zvlhčia tvoju dušu
Kiežby sme konečne našli

Pokoj
Pokoj
Pokoj
Kiežby sme konečne našli pokoj

Kiežby sme sa vedeli o seba postarať
Kiežby nám táto zem vydržala
Kiežby tvoje ruky neurobili zlé nákupy
Kiežby nám nepredávali viac svinstva

Kiežby nás roky tak nezmenili
Kiežby si tí dobrí odniesli nejakú cenu
Kiežby sme konečne našli

Pokoj
Pokoj
Pokoj
Kiežby sme konečne našli pokoj

Pokoj
Pokoj
Pokoj
Kiežby sme konečne našli pokoj


Peace

If only luck helped you
If only you never believed in fate and luck
If only we could get drunk on Monday
If only we never missed our beloved people

Of only our life passed
Like a rare and precious moment
If only one day, sorrows told you
That they are leaving, that they can´t go on with you

If only tenderness and touch that soak your soul
Were counted in thousands
If only we could finally find

Peace
Peace
Peace
If only we could finally find peace

If only we were about to take care of each otherIf only this Earth lasts for us
If only your hand don´t buy badly
If only they didn´t sell us more shit

If only years don´t change us so much
If only the good people took some prize
If only we could finally find

Peace
Peace
Peace
If only we could finally find peace

Peace
Peace
Peace
If only we could finally find peace

pondelok 13. júla 2026

J. Abecia, Luis Cortés: Me amas/ Miluješ ma/ You love me (preklad piesne/ lyrics translation)

 

     Z každého rožka, a.k.a. hudobného štýlu troška...láskyplné ráno, nech vstanete z postele s tou správnou nohou pravou 😇👅😃🌞

     A little bit of everything, a.k.a. a bit of every musical genre...wish you a morning full of love, may you get up with the right "right" leg 😇👅😃🌞


J ABECIA, LUIS CORTÉS- ME AMAS

Es un secreto a voces lo que tú y yo tenemos
Amor es puro, no podemos esconderlo
Quiero que me bailes bajo la luz de este cielo
Quiero que me susurres al oído: Te quiero

Ven y dime que me amas
Y no te alejes nunca más de mí
Que se desordena mi alma
Que sin tus besos yo no puedo vivir

Ven y dime que me amas
Y no te alejes nunca más de mí
Que se desordena mi alma
Que sin tus besos yo no puedo vivir

Me tienes amarrado
Lo que tenía detrás ya lo tengo todo superado
Quiero mirarte a ti, no quiero mirar pa' otrolado
Eres tú todo lo que he soñado

No le temas al fuego que ya lo tengo apagado
Mira, tú tienes algo que es especial
Dentro, ya no puedo salir
No, no, no puedo salir

Ese color canela en la piel
Niña, que me encanta ya
Ese día quién elegí
Pa' esta vida y la de después

Eres tú lo que me mata, lo que me mata
Me tienes como loco pensando en los dos
El amor que te tengo no se compra, no
No se compra, no

Ven y dime que me amas
Y no te alejes nunca más de mí
Que se desordena mi alma
Que sin tus besos yo no puedo vivir

Ven y dime que me amas
Y no te alejes nunca más de mí
Que se desordena mi alma
Que sin tus besos yo no puedo vivir

Me sobran los motivos para amarte
Me basta una mirada pa' entenderte
Te juro que siempre yo voy a cuidarte
Estaré contigo para siempre

No puedo vivir sin tus besos
Si yo no te tengo, se me escapa el aire
Protege mis sentimientos
Y eso que soy medio desastre

La vida es corta pa' vivirnos separados
Pero a tu lado
Ven y dime que me amas
Y no te alejes nunca más de mí

Que se desordena mi alma
Que sin tus besos yo no puedo vivir
Ven y dime que me amas
Y no te alejes nunca más de mí

Que se desordena mi alma
Que sin tus besos yo no puedo vivir

Miluješ ma

Je to hlasné tajomstvo, ktoré ty a ja máme
Láska je čistá, nemôžeme ju skryť
Chcem, aby si mi tancovala pod svetlom z tohto neba
Chcem, aby si mi pošepkala do ucha: Milujem ťa

Poď a povedz mi, že ma miluješ
A už nikdy viac sa odo mňa nevzdiaľ
Lebo moja duša bude rozhádzaná
Nemôžem žiť bez tvojich bozkov

Poď a povedz mi, že ma miluješ
A už nikdy viac sa odo mňa nevzdiaľ
Lebo moja duša bude rozhádzaná
Nemôžem žiť bez tvojich bozkov

Pripútala si si ma k sebe
To, čo som ťahal za sebou, som už prekonal
Chcem sa na Teba pozerať, nechcem sapozerať nikam inam
Ty si všetko, o čom som sníval

Neľakaj sa ohňa, lebo už som ho uhasil
Pozri sa, máš v sebe niečo výnimočné
Už nemôžem ísť von
Nie, nie, nemôžem ísť von

Tá škoricová farba na pokožke
Dievča, tak veľmi sa mi páči
V ten deň som si vybral
Teba na tento život a aj na ten 

Ty si to, čo ma zabíja, čo ma zabíja
Pobláznila si ma tak, že myslím na nás dvoc
Láska, ktorú k tebe cítim, sa nedá kúpiť, nie
Nedá sa kúpiť, nie

Poď a povedz mi, že ma miluješ
A už nikdy viac sa odo mňa nevzdiaľ
Lebo moja duša bude rozhádzaná
Nemôžem žiť bez tvojich bozkov

Poď a povedz mi, že ma miluješ
A už nikdy viac sa odo mňa nevzdiaľ
Lebo moja duša bude rozhádzaná
Nemôžem žiť bez tvojich bozkov

Mám viac než dosť dôvodov milovať ťa
Stačí jediný pohľad, aby som ťa pochopil
Sľubujem ti, že sa o teba budem vždy starať
Budem s tebou navždy

Nemôžem žiť bez tvojich bozkov
Ak ťa nemám, strácam vzduch
Chráň moje city
A to som napol katastrofa

Život je prikrátky, aby sme žili oddelene
Ale po tvojom boku
Poď a povedz mi, že ma miluješ
A už nikdy viac sa odo mňa nevzdiaľ

Lebo moja duša bude rozhádzaná
Nemôžem žiť bez tvojich bozkov
Poď a povedz mi, že ma miluješ
A už nikdy viac sa odo mňa nevzdiaľ

Lebo moja duša bude rozhádzaná
Lebo ja nemôžem žiť bez tvojich bozkov


You love me


What we have is a public loud secret
Love is pure, we can´t hide it
I want you to dance for me under the light of this sky
I want you to whisper in my ear: I love you

Come and tell me that you love me
And don´t move away from me
Because my soul gets messy
Because I can´t live without your kisses

Come and tell me that you lov
And don´t move away from me
Because my soul gets messy
Because I can´t live without your kisses

You have me tied to you
What I left behind, I overcame all ofit
I want to look at you, I don´t want to look anywhere else
You are everything I´ve been dreaimg of

Don´t be afraid of fire because I already put it out
Look, you have something special
In you, I can´t go out anymore
No, no, I can´t go out

That colour of cinnamon on the skin
Girl, I really like it
That you, you were the one I chose
For this life and the one after

You are what´s killing me, what´s killing me
You make me crazy thinking about the two ióf us

The love that I feel for you can´t be bought, no
Can´t be bought, no

Come and tell me that you love me
And don´t move away from me
Because my soul gets messy
Because I can´t live without your kisses

Come and tell me that you love me
And don´t move away from me
Because my soul gets messy
Because I can´t live without your kisses

I have more than enough reasons to love you
One gaze is enough for me to understand you
I promise to always take care of you
I will be with you forever

I can´t live without your kiss
If I don´t have you, I´m running out
of air
Protect my feelings
And that´s not to mention that I am a half disaster

Life is short to live separately for ous
But by your side
Come and tell me that you love me
And don´t move away from me

Because my soul gets messy
Because I can´t live without your kisses
Come and tell me that you love me
And don´t move away from me

Because my soul gets messy
Because I can´t live without your kisses

Tostao Club: Tu miradita/ Tvoj pohľad/ Your gaze (preklad piesne/ lyrics translation)

 


       Trošku tropických rytmov a sily pohľadu do nočnej pohody...👀💋⌛🎁

        A little bit of tropical rhytms and power of gaze into the night calm...👀💋⌛🎁


TOSTAO CLUB- TU MIRADITA

Siento que no toco el suelo
Con tu miradita bonita
Me pierdo en el cielo
Toco solo con un dedo
La constelación infinita
Que adorna tu pelo

Tú me gustas un montón
Miradita de algodón
Mi cosita favorita, mi bombón

Tú me gustas un montón
Miradita de algodón
Mi cosita favorita, mi bombón

Vamos a buscar fortuna
Sonríeme de nuevo al mirarme y dejemos que fluya
Quiero despejar la duda
Y saber si voy a quedarme esa boca tuya

Tú me gustas un montón
Miradita de algodón
Mi cosita favorita, mi bombón

Tú me gustas un montón
Miradita de algodón
Mi cosita favorita, mi bombón

*Si on se voit ce soir si on se voit ce soir
Mon coeur dansera sous ton doux regard
Si on se voit ce soir, on se voit ce soir
On decouvrira, bonita, la felicidad

Con tu miradita yo me desespero
Y me estoy cansando ya de hacerme el bueno
Yo no sé si peco con este deseo
Pero es más sincero, pero es más sincero

Con tu miradita yo me desespero
Y me estoy cansando ya de hacerme el bueno
Yo no sé si peco con este deseo
Pero es más sincero, pero es más sincero

Tú me gustas un montón
Miradita de algodón
Mi cosita favorita, mi bombón

Tú me gustas un montón
Miradita de algodón
Mi cosita favorita, mi bombón

Tú me gustas un montón
Miradita de algodón
Mi cosita favorita, mi bombón

Mi cosita favorita, mi bombón
Mi cosita favorita, mi bombón
Mi cosita favorita, mi bombón
Mi cosita favorita, mi bombón

 


Tvoj pohľad

Cítim, že sa nedotýkam zeme
Pri tvojom peknom pohľade
Strácam sa v nebi
Dotýkam sa len jedným prstom
Nekonečné súhvezdie
Čo zdobí tvoje vlasy

Veľmi, veľmi sa mi páčiš
Pohľad mäkký ako bavlna
Moja obľúbená záležitosť, moja fešanda

Veľmi, veľmi sa mi páčiš
Pohľad mäkký ako bavlna
Moja obľúbená záležitosť, moja fešanda

Poďme hľadať šťastie
Usmej sa na mňa znova, keď na mňa pozeráš a nechajme to plynúť
Chcem vyjasniť pochybnosti
A vedieť, či zostanem na tých tvojich ústach

Tú me gustas un montón
Miradita de algodón
Mi cosita favorita, mi bombón

Tú me gustas un montón
Miradita de algodón
Mi cosita favorita, mi bombón

*Ak sa dnes večer uvidíme, ak sa dnes večer uvidíme
Moje srdce pretancuje pod tvojím sladkým pohľadom
Ak sa dnes večer uvidíme, ak sa dnes večer uvidíme
Objavíme, čo je šťastie, kráska

Z tvojho pohľadu si zúfam
A už ma unavuje hrať sa na dobrého
Neviem, či touto túžbou zhreším
Ale je to úprimnejšie, ale je to úprimnejšie

Z tvojho pohľadu si zúfam
A už ma unavuje hrať sa na dobrého
Neviem, či touto túžbou zhreším
Ale je to úprimnejšie, ale je to úprimnejšie

Veľmi, veľmi sa mi páčiš
Pohľad mäkký ako bavlna
Moja obľúbená záležitosť, moja fešanda

Veľmi, veľmi sa mi páčiš
Pohľad mäkký ako bavlna
Moja obľúbená záležitosť, moja fešanda

Veľmi, veľmi sa mi páčiš
Pohľad mäkký ako bavlna
Moja obľúbená záležitosť, moja fešanda

Moja obľúbená záležitosť, moja fešanda
Moja obľúbená záležitosť, moja fešanda
Moja obľúbená záležitosť, moja fešanda
Moja obľúbená záležitosť, moja fešanda


Your gaze

I feel that I don´t touch the ground
With your beautiful sweet gaze
I get lost in the heaven
I only touch with one finger
An infinite constellation
That adorns your hair

I like you a lot
That sweet cotton- candy gaze
My favourite thing, my pretty girl

I like you a lot
That sweet cotton- candy gaze
My favourite thing, my pretty girl

Let´s look for a fortune
Smile at me once again when you look at me and let´s make it flow
I want to clear doubts
And know if I´m going to stay on your mouth

I like you a lot
That sweet cotton- candy gaze
My favourite thing, my pretty girl

I like you a lot
That sweet cotton- candy gaze
My favourite thing, my pretty girl

*If we see each other tonight, if we see each other tonight
My heart will dance away under your sweet gaze
If we see each other tonight, if we see each other tonight
We will discover happiness, my pretty girl

I´m getting desperate with your gaze
And I´m getting tired of playing a good man
I don´t know if I commit a sin with this desire
But it´s more sincere, but it´s more sincere

I´m getting desperate with your gaze
And I´m getting tired of playing a good man
I don´t know if I commit a sin with this desire
But it´s more sincere, but it´s more sincere

I like you a lot
That sweet cotton- candy gaze
My favourite thing, my pretty girl

I like you a lot
That sweet cotton- candy gaze
My favourite thing, my pretty girl

I like you a lot
That sweet cotton- candy gaze
My favourite thing, my pretty girl

My favourite thing, my pretty girl
My favourite thing, my pretty girl
My favourite thing, my pretty girl
My favourite thing, my pretty girl


Carmen Ferre: Hasta los huesos/ Až po uši/ To the skin (preklad piesne/ lyrics translation)

 

     Príjemná dievčenská nočná gitara, ktorá vám pomôže do ríše snov 💤💘🎸😚

      A pleasant night girl´s guitar that will guide you to the realm of dreams 💤💘🎸😚


CARMEN FERRE- HASTA LOS HUESOS

Me despierto en la mañana, no te veo y me haces falta
Es como si a nuestra playita le faltara el mar
Estoy haciendo un castillo de arena por si mañana
Vienes a verme de visita y te quieres quedar

Ahora sé que Cupido veranea conmigo
Entre las olas me mostraba el camino para llegar a ti

Me tiene enamorada hasta los huesos
Se me escapa la sonrisa y no quiero
Me hago la dura si me miras así
Pero se me derrite el mundo entero
Me tiene enamorada hasta los huesos
Y es que no entiendo lo que estoy sintiendo
Cómo le explico a mi corazón que esta ilusión que tengo
Es porque te quiero

Es porque te quiero
(Será porque te quiero)

Si me acuesto por la noche y no te veo, llora mi almohada
Y la luna llena no me llena de verdad
Te metiste lentamente en mi cabeza y ahora quién te saca
Que no quiero que te vayas, quédate un ratito más

Ahora sé que Cupido veranea conmigo
Entre las olas me mostraba el camino para llegar a ti

Me tiene enamorada hasta los huesos
Se me escapa la sonrisa y no quiero
Me hago la dura si me miras así
Pero se me derrite el mundo entero
Me tiene enamorada hasta los huesos
Y es que no entiendo lo que estoy sintiendo
Cómo le explico a mi corazón que esta ilusión que tengo

Es porque te quiero
Es porque te quiero
(Será porque te quiero)

Až po uši

Ráno sa zobudím, nevidím ťa a chýbaš mi
Je to akoby našej pláži chýbalo more
Staviam hrad z piesku, keby ma náhodou zajtra
Prídeš navštíviť a chceš zostať

Teraz viem, že Amor trávi leto so mnou
Medzi vlnami mi ukázal cestu, ako sa k tebe dostať

Má ma zamilovanú až po uši
Nechtiac sa usmievam a nechcem
Tvárim sa neprístupne, ak sa na mňa tak pozrieš
Ale celý môj svet sa roztápa
Má ma zamilovanú až po uši
A vôbec nechápem, čo cítim
Ako vysvetlím srdcu, že tá radosť, čo cítim
Je preto, lebo ťa milujem

Je preto, lebo ťa milujem
(Bude to tým, že ťa milujem)

Ak si večer ľahnem a nevidím ťa, môj vankúš plače
A mesiac v splne ma nenaplní pravdou
Pomaly si sa mi dostal do hlavy a teraz niet toho, čo by ťa vytiahol
Lebo nechcem, aby si odišiel, zostaň ešte chvíľku

Teraz viem, že Amor trávi leto so mnou
Medzi vlnami mi ukázal cestu, ako sa k tebe dostať

Má ma zamilovanú až po uši
Nechtiac sa usmievam a nechcem
Tvárim sa neprístupne, ak sa na mňa tak pozrieš
Ale celý môj svet sa topí
Má ma zamilovanú až po uši
A vôbec nechápem, čo cítim
Ako vysvetlím srdcu, že tá radosť, čo cítim

Je preto, lebo ťa milujem
Je preto, lebo ťa milujem
(Bude to tým, že ťa milujem)


To the skin

I wake up in the morning, I don´t see you and I miss you
It´s as if our beach was without sea
I´m building sand castles just in case
You´d come to see me and you want to stay

Now I know that Cupid spends summer with me
Between the waves, he was showing me a way to come to you

He got me in love to the skin
I let out a smile and I don´t want to
I´m playing hard to get if you look at me like this
But my whole world is melting
He got me in love to the skin
And I just don´t understand what I feel
How do I explain to my heart that this excitement and joy that I have
Is because I love you

Is because I love you
(Will it be because I love you)

If I go to bed at night and I don´t see you, my pillow is crying
And the full moon doesn´t fill me with truth
You got slowly into my head and now, there´s no one to get you out of there
Because I don´t want you to leave, just a bit longer

Now I know that Cupid spends summer with me
Between the waves, he was showing me a way to come to you

He got me in love to the skin
I let out a smile and I don´t want to
I´m playing hard to get if you look at me like this
But my whole world is melting
He got me in love to the skin
And I just don´t understand what I feel
How do I explain to my heart that this excitement and joy that I have

Is because I love you
Is because I love you
(Will it be because I love you)