Stránky

streda 15. júla 2026

Santana, Carín León: Velas/ Sviečky/ Candles (preklad piesne/ lyrics translation)

 

        Kráľ gitary, sviečky a vášnivá modlitba k milovanej žene pred spaním...💘👧🙏😘

        (Bože, ochraňuj ma zajtra na dennej a daj, nech všetko letí načas!😛✈💪)

       A guitar king, candles and a passionate prayer to beloved woman before going to bed...💘👧🙏😘

       (Dear God, protect me tomorrow on my day shift and let all the flight departure on time 😛✈💪)


SANTANA, CARÍN LEÓN- VELAS

Cómo no quererte
Si llegaste a cambiarme la suerte
Se me arreglan los días con verte
Si es un sueño, que no me despierten

Ave María
Cuídamela de noche y de día
Que si me falta, yo no sé qué haría

Toa' las noches te prendo velas (pa' que mis santos la protejan siempre)
Te prendo velas (pa' que mi Dios me la acompañe siempre)
Te prendo velas (pa' que nada te falte)
Te prendo velas

Pa' que mis santos la protejan
Y nadie me la coja de pendeja
Las malas energías se alejan
Si prendo velas a tu nombre
Me encanta lo que tus ojos reflejan
Si no eres perfección, baby, tú te asemejas, sí

Sagrado el rostro de Cristo
Tú eres lo más lindo que en el mundo he visto
A Dios, a Mahoma, a los ángeles o a Buda
Al que sea, gracias por dejarme verte desnuda

Mami, aquí estaré, por si un día necesita' ayuda
Te protegeré por si un día yo te dejo viuda
Por ti cambié mis letras, ahora son cursis, no crudas
Es agua bendita lo que tu cuerpo en el mío suda

Ave María
Cuídamela de noche y de día
Que si me falta, yo no sé qué haría

Toa' las noches te prendo velas (pa' que mis santos la protejan siempre)
Te prendo velas (pa' que mi Dios me la acompañe siempre)
Te prendo velas (pa' que nada te falte)
Te prendo velas

Si ojos tienen, que no te vean
Si manos tienen, que no te agarren
Si pies tienen, que no te alcancen
No permitas que la sorprendan por la espalda
No permitas que su muerte sea violenta
No permitas que su sangre se derrame
Tú que todo lo conoces
Sabes sus pecados
Pero también sabes
De mi fe

Sviečky

Ako ťa nemilovať
Keď si mi prišla zmeniť osud
Moje dni sa spravia tým, že ťa vidím
Ak je to sen, nech ma nebudia

Ave María
Ochraňuj ju nocou aj dňom
Lebo ak mi chýbala, neviem, čo by som robil

Každú noc ti zapaľujem sviečky (aby ju moji svätí vždy chránili)
Zapaľujem ti sviečky (aby ju môj Boh vždy sprevádzal)
Zapálim ti sviečky (aby ti nič nechýbalo)
Zapálim ti sviečky

Aby ju moji svätí chránili
A nikto ju nikdy neznevažoval
Nech sa od nej vzdialia zlé energie
Ak zapálim sviece na počesť tvojho mena
Milujem to, čo odrážajú tvoje oči
Ak nie si dokonalosť, láska, veľmi sa jej podobáš, hej

Nech je posvätená tvár Krista
Si to najkrajšie, čo som na svete videl
Vďaka Bohu, Alahovi, anjelom či Budhovi
Komukoľvek, ďakujem za to, že ma nechali vidieť ťa nahú

Láska, budem tu, ak raz budeš potrebovať pomoc
Ochránim ťa, ak ťa jedného dňa urobím vdovou
Kvôli tebe som zmenil svoje písmo, zo strojeného na ručné
To, čo tvoje telo v mojom vypotí, je ako svätená voda

Ave María
Ochraňuj ju nocou aj dňom
Lebo ak mi chýbala, neviem, čo by som robil

Každú noc ti zapaľujem sviečky (aby ju moji svätí vždy chránili)
Zapaľujem ti sviečky (aby ju môj Boh vždy sprevádzal)
Zapálim ti sviečky (aby ti nič nechýbalo)
Zapálim ti sviečky

Tí, čo majú oči, nech ju neuvidia
Čo ruky majú, nech ťa neuchmatnú
Čo nohy majú, nech ťa nedobehnú
Nedovoľ, aby ju prekvapili od chrbta
Nedovoľ, aby jej smrť bola násilná
Nedovoľ, aby sa preliala jej krv
Ty, čo všetko poznáš
Poznáš jej hriechy
Ale aj vieš
O mojej viere


Candles

How to not to love you
If you came to change my fate
My days are fixed when I see you
If it´s a dream, don´t let me wake up

Ave María
Watch over her night and day
Because if I miss her, I don´t know what I´d do

Every night, I ignite the candles for you (so that my saints always protect her)
I ignite candles (so that my God always accompany her)
I ignite candles (so that she doesn´t lack anything)
I ignite candles

So that my saints protect her
And nobody would call her a bitch
May the bad energies distance from her
If I start candles to honour your name
I like what your eyes reflect
If you´re not a perfection, baby, you really look like it, yes

Sacred be the face of God
You are the most beautiful thing that I´ve seen in the world
To God, to Allah, to the angels or to Buddha
To whatever, thank you for letting me to see her naked

Darling, I´ll be here, if one day, you need help
I will protect you if one day, I leave you to be a widow
Because of you, I changed my writing, from pedant to hand-written
What your boday sweats into mine, is a sacred water

Ave María
Watch over her night and day
Because if I miss her, I don´t know what I´d do

Every night, I ignite the candles for you (so that my saints always protect her)
I ignite candles (so that my God always accompany her)
I ignite candles (so that she doesn´t lack anything)
I ignite candles

If they have eyes, let them not to see you
If they have hands, let them not to grab you
If they have legs, may they not reach you
Don´t let them to surprise you stabbing from the back
Don´t allow her death to be violent
Don´t allow her blood to be shed
You, that you know everyhing
You know her sins
But you also know
About my faith

 


El Kanka: La calma/ Pokoj/ Peace (preklad piesne/ lyrics translation)

 

      Vedieť sa zastaviť a nájsť pokoj uprostred každodenného chaosu (hoci si myslím, že prechod pre chodcov na to nie je práve najvhodnejšie miesto 👅)😎😏👀⏳⚓

     Knowing to stop and find a peace in the middle of the every day chaos (although I think that a pedestrian crossing is not the most suitable place for it 👅)😎😏👀⏳⚓


EL KANKA- LA CALMA

Ojalá que la suerte te ayude
Ojalá no creas nunca en la suerte
Ojalá emborracharnos un lunes
Que jamás nos falte nuestra gente

Ojalá se nos pase la vida
Como un raro y precioso suspiro
Ojalá que las penas te digan
Que se van, que no pueden contigo

Ojalá que se cuenten por miles
Las caricias que empapen tu alma
Ojalá que por fin encontremos

La calma
La calma
La calma
Ojalá que por fin encontremos la calma

Ojalá que nos de por cuidarnos
Ojalá que nos dure esta tierra
Ojalá no malcompren tus manos
Ojalá no nos vendan más mierda

Que los años no nos cambien tanto
Que los buenos se lleven la palma
Ojalá que por fin encontremos

La calma
La calma
La calma
Ojalá que por fin encontremos la calma

La calma
La calma
La calma
Ojalá que por fin encontremos la calma

Pokoj

Kiežby ti bolo šťastie naklonené
Kiežby si nikdy neveril na osud
Kiežby sme sa v nejaký pondelok opili
Nech nám nikdy nechýbajú naši milovaní

Kiežby náš život uplynul
Ako vzácny a cenný okamih
Kiežby ti smútky a žiale povedali
Že odchádzajú, že pri tebe už nevládzu

Kiežby sa rátali na tisíce
Nežné dotyky, ktoré zvlhčia tvoju dušu
Kiežby sme konečne našli

Pokoj
Pokoj
Pokoj
Kiežby sme konečne našli pokoj

Kiežby sme sa vedeli o seba postarať
Kiežby nám táto zem vydržala
Kiežby tvoje ruky neurobili zlé nákupy
Kiežby nám nepredávali viac svinstva

Kiežby nás roky tak nezmenili
Kiežby si tí dobrí odniesli nejakú cenu
Kiežby sme konečne našli

Pokoj
Pokoj
Pokoj
Kiežby sme konečne našli pokoj

Pokoj
Pokoj
Pokoj
Kiežby sme konečne našli pokoj


Peace

If only luck helped you
If only you never believed in fate and luck
If only we could get drunk on Monday
If only we never missed our beloved people

Of only our life passed
Like a rare and precious moment
If only one day, sorrows told you
That they are leaving, that they can´t go on with you

If only tenderness and touch that soak your soul
Were counted in thousands
If only we could finally find

Peace
Peace
Peace
If only we could finally find peace

If only we were about to take care of each otherIf only this Earth lasts for us
If only your hand don´t buy badly
If only they didn´t sell us more shit

If only years don´t change us so much
If only the good people took some prize
If only we could finally find

Peace
Peace
Peace
If only we could finally find peace

Peace
Peace
Peace
If only we could finally find peace

pondelok 13. júla 2026

J. Abecia, Luis Cortés: Me amas/ Miluješ ma/ You love me (preklad piesne/ lyrics translation)

 

     Z každého rožka, a.k.a. hudobného štýlu troška...láskyplné ráno, nech vstanete z postele s tou správnou nohou pravou 😇👅😃🌞

     A little bit of everything, a.k.a. a bit of every musical genre...wish you a morning full of love, may you get up with the right "right" leg 😇👅😃🌞


J ABECIA, LUIS CORTÉS- ME AMAS

Es un secreto a voces lo que tú y yo tenemos
Amor es puro, no podemos esconderlo
Quiero que me bailes bajo la luz de este cielo
Quiero que me susurres al oído: Te quiero

Ven y dime que me amas
Y no te alejes nunca más de mí
Que se desordena mi alma
Que sin tus besos yo no puedo vivir

Ven y dime que me amas
Y no te alejes nunca más de mí
Que se desordena mi alma
Que sin tus besos yo no puedo vivir

Me tienes amarrado
Lo que tenía detrás ya lo tengo todo superado
Quiero mirarte a ti, no quiero mirar pa' otrolado
Eres tú todo lo que he soñado

No le temas al fuego que ya lo tengo apagado
Mira, tú tienes algo que es especial
Dentro, ya no puedo salir
No, no, no puedo salir

Ese color canela en la piel
Niña, que me encanta ya
Ese día quién elegí
Pa' esta vida y la de después

Eres tú lo que me mata, lo que me mata
Me tienes como loco pensando en los dos
El amor que te tengo no se compra, no
No se compra, no

Ven y dime que me amas
Y no te alejes nunca más de mí
Que se desordena mi alma
Que sin tus besos yo no puedo vivir

Ven y dime que me amas
Y no te alejes nunca más de mí
Que se desordena mi alma
Que sin tus besos yo no puedo vivir

Me sobran los motivos para amarte
Me basta una mirada pa' entenderte
Te juro que siempre yo voy a cuidarte
Estaré contigo para siempre

No puedo vivir sin tus besos
Si yo no te tengo, se me escapa el aire
Protege mis sentimientos
Y eso que soy medio desastre

La vida es corta pa' vivirnos separados
Pero a tu lado
Ven y dime que me amas
Y no te alejes nunca más de mí

Que se desordena mi alma
Que sin tus besos yo no puedo vivir
Ven y dime que me amas
Y no te alejes nunca más de mí

Que se desordena mi alma
Que sin tus besos yo no puedo vivir

Miluješ ma

Je to hlasné tajomstvo, ktoré ty a ja máme
Láska je čistá, nemôžeme ju skryť
Chcem, aby si mi tancovala pod svetlom z tohto neba
Chcem, aby si mi pošepkala do ucha: Milujem ťa

Poď a povedz mi, že ma miluješ
A už nikdy viac sa odo mňa nevzdiaľ
Lebo moja duša bude rozhádzaná
Nemôžem žiť bez tvojich bozkov

Poď a povedz mi, že ma miluješ
A už nikdy viac sa odo mňa nevzdiaľ
Lebo moja duša bude rozhádzaná
Nemôžem žiť bez tvojich bozkov

Pripútala si si ma k sebe
To, čo som ťahal za sebou, som už prekonal
Chcem sa na Teba pozerať, nechcem sapozerať nikam inam
Ty si všetko, o čom som sníval

Neľakaj sa ohňa, lebo už som ho uhasil
Pozri sa, máš v sebe niečo výnimočné
Už nemôžem ísť von
Nie, nie, nemôžem ísť von

Tá škoricová farba na pokožke
Dievča, tak veľmi sa mi páči
V ten deň som si vybral
Teba na tento život a aj na ten 

Ty si to, čo ma zabíja, čo ma zabíja
Pobláznila si ma tak, že myslím na nás dvoc
Láska, ktorú k tebe cítim, sa nedá kúpiť, nie
Nedá sa kúpiť, nie

Poď a povedz mi, že ma miluješ
A už nikdy viac sa odo mňa nevzdiaľ
Lebo moja duša bude rozhádzaná
Nemôžem žiť bez tvojich bozkov

Poď a povedz mi, že ma miluješ
A už nikdy viac sa odo mňa nevzdiaľ
Lebo moja duša bude rozhádzaná
Nemôžem žiť bez tvojich bozkov

Mám viac než dosť dôvodov milovať ťa
Stačí jediný pohľad, aby som ťa pochopil
Sľubujem ti, že sa o teba budem vždy starať
Budem s tebou navždy

Nemôžem žiť bez tvojich bozkov
Ak ťa nemám, strácam vzduch
Chráň moje city
A to som napol katastrofa

Život je prikrátky, aby sme žili oddelene
Ale po tvojom boku
Poď a povedz mi, že ma miluješ
A už nikdy viac sa odo mňa nevzdiaľ

Lebo moja duša bude rozhádzaná
Nemôžem žiť bez tvojich bozkov
Poď a povedz mi, že ma miluješ
A už nikdy viac sa odo mňa nevzdiaľ

Lebo moja duša bude rozhádzaná
Lebo ja nemôžem žiť bez tvojich bozkov


You love me


What we have is a public loud secret
Love is pure, we can´t hide it
I want you to dance for me under the light of this sky
I want you to whisper in my ear: I love you

Come and tell me that you love me
And don´t move away from me
Because my soul gets messy
Because I can´t live without your kisses

Come and tell me that you lov
And don´t move away from me
Because my soul gets messy
Because I can´t live without your kisses

You have me tied to you
What I left behind, I overcame all ofit
I want to look at you, I don´t want to look anywhere else
You are everything I´ve been dreaimg of

Don´t be afraid of fire because I already put it out
Look, you have something special
In you, I can´t go out anymore
No, no, I can´t go out

That colour of cinnamon on the skin
Girl, I really like it
That you, you were the one I chose
For this life and the one after

You are what´s killing me, what´s killing me
You make me crazy thinking about the two ióf us

The love that I feel for you can´t be bought, no
Can´t be bought, no

Come and tell me that you love me
And don´t move away from me
Because my soul gets messy
Because I can´t live without your kisses

Come and tell me that you love me
And don´t move away from me
Because my soul gets messy
Because I can´t live without your kisses

I have more than enough reasons to love you
One gaze is enough for me to understand you
I promise to always take care of you
I will be with you forever

I can´t live without your kiss
If I don´t have you, I´m running out
of air
Protect my feelings
And that´s not to mention that I am a half disaster

Life is short to live separately for ous
But by your side
Come and tell me that you love me
And don´t move away from me

Because my soul gets messy
Because I can´t live without your kisses
Come and tell me that you love me
And don´t move away from me

Because my soul gets messy
Because I can´t live without your kisses

Tostao Club: Tu miradita/ Tvoj pohľad/ Your gaze (preklad piesne/ lyrics translation)

 


       Trošku tropických rytmov a sily pohľadu do nočnej pohody...👀💋⌛🎁

        A little bit of tropical rhytms and power of gaze into the night calm...👀💋⌛🎁


TOSTAO CLUB- TU MIRADITA

Siento que no toco el suelo
Con tu miradita bonita
Me pierdo en el cielo
Toco solo con un dedo
La constelación infinita
Que adorna tu pelo

Tú me gustas un montón
Miradita de algodón
Mi cosita favorita, mi bombón

Tú me gustas un montón
Miradita de algodón
Mi cosita favorita, mi bombón

Vamos a buscar fortuna
Sonríeme de nuevo al mirarme y dejemos que fluya
Quiero despejar la duda
Y saber si voy a quedarme esa boca tuya

Tú me gustas un montón
Miradita de algodón
Mi cosita favorita, mi bombón

Tú me gustas un montón
Miradita de algodón
Mi cosita favorita, mi bombón

*Si on se voit ce soir si on se voit ce soir
Mon coeur dansera sous ton doux regard
Si on se voit ce soir, on se voit ce soir
On decouvrira, bonita, la felicidad

Con tu miradita yo me desespero
Y me estoy cansando ya de hacerme el bueno
Yo no sé si peco con este deseo
Pero es más sincero, pero es más sincero

Con tu miradita yo me desespero
Y me estoy cansando ya de hacerme el bueno
Yo no sé si peco con este deseo
Pero es más sincero, pero es más sincero

Tú me gustas un montón
Miradita de algodón
Mi cosita favorita, mi bombón

Tú me gustas un montón
Miradita de algodón
Mi cosita favorita, mi bombón

Tú me gustas un montón
Miradita de algodón
Mi cosita favorita, mi bombón

Mi cosita favorita, mi bombón
Mi cosita favorita, mi bombón
Mi cosita favorita, mi bombón
Mi cosita favorita, mi bombón

 


Tvoj pohľad

Cítim, že sa nedotýkam zeme
Pri tvojom peknom pohľade
Strácam sa v nebi
Dotýkam sa len jedným prstom
Nekonečné súhvezdie
Čo zdobí tvoje vlasy

Veľmi, veľmi sa mi páčiš
Pohľad mäkký ako bavlna
Moja obľúbená záležitosť, moja fešanda

Veľmi, veľmi sa mi páčiš
Pohľad mäkký ako bavlna
Moja obľúbená záležitosť, moja fešanda

Poďme hľadať šťastie
Usmej sa na mňa znova, keď na mňa pozeráš a nechajme to plynúť
Chcem vyjasniť pochybnosti
A vedieť, či zostanem na tých tvojich ústach

Tú me gustas un montón
Miradita de algodón
Mi cosita favorita, mi bombón

Tú me gustas un montón
Miradita de algodón
Mi cosita favorita, mi bombón

*Ak sa dnes večer uvidíme, ak sa dnes večer uvidíme
Moje srdce pretancuje pod tvojím sladkým pohľadom
Ak sa dnes večer uvidíme, ak sa dnes večer uvidíme
Objavíme, čo je šťastie, kráska

Z tvojho pohľadu si zúfam
A už ma unavuje hrať sa na dobrého
Neviem, či touto túžbou zhreším
Ale je to úprimnejšie, ale je to úprimnejšie

Z tvojho pohľadu si zúfam
A už ma unavuje hrať sa na dobrého
Neviem, či touto túžbou zhreším
Ale je to úprimnejšie, ale je to úprimnejšie

Veľmi, veľmi sa mi páčiš
Pohľad mäkký ako bavlna
Moja obľúbená záležitosť, moja fešanda

Veľmi, veľmi sa mi páčiš
Pohľad mäkký ako bavlna
Moja obľúbená záležitosť, moja fešanda

Veľmi, veľmi sa mi páčiš
Pohľad mäkký ako bavlna
Moja obľúbená záležitosť, moja fešanda

Moja obľúbená záležitosť, moja fešanda
Moja obľúbená záležitosť, moja fešanda
Moja obľúbená záležitosť, moja fešanda
Moja obľúbená záležitosť, moja fešanda


Your gaze

I feel that I don´t touch the ground
With your beautiful sweet gaze
I get lost in the heaven
I only touch with one finger
An infinite constellation
That adorns your hair

I like you a lot
That sweet cotton- candy gaze
My favourite thing, my pretty girl

I like you a lot
That sweet cotton- candy gaze
My favourite thing, my pretty girl

Let´s look for a fortune
Smile at me once again when you look at me and let´s make it flow
I want to clear doubts
And know if I´m going to stay on your mouth

I like you a lot
That sweet cotton- candy gaze
My favourite thing, my pretty girl

I like you a lot
That sweet cotton- candy gaze
My favourite thing, my pretty girl

*If we see each other tonight, if we see each other tonight
My heart will dance away under your sweet gaze
If we see each other tonight, if we see each other tonight
We will discover happiness, my pretty girl

I´m getting desperate with your gaze
And I´m getting tired of playing a good man
I don´t know if I commit a sin with this desire
But it´s more sincere, but it´s more sincere

I´m getting desperate with your gaze
And I´m getting tired of playing a good man
I don´t know if I commit a sin with this desire
But it´s more sincere, but it´s more sincere

I like you a lot
That sweet cotton- candy gaze
My favourite thing, my pretty girl

I like you a lot
That sweet cotton- candy gaze
My favourite thing, my pretty girl

I like you a lot
That sweet cotton- candy gaze
My favourite thing, my pretty girl

My favourite thing, my pretty girl
My favourite thing, my pretty girl
My favourite thing, my pretty girl
My favourite thing, my pretty girl


Carmen Ferre: Hasta los huesos/ Až po uši/ To the skin (preklad piesne/ lyrics translation)

 

     Príjemná dievčenská nočná gitara, ktorá vám pomôže do ríše snov 💤💘🎸😚

      A pleasant night girl´s guitar that will guide you to the realm of dreams 💤💘🎸😚


CARMEN FERRE- HASTA LOS HUESOS

Me despierto en la mañana, no te veo y me haces falta
Es como si a nuestra playita le faltara el mar
Estoy haciendo un castillo de arena por si mañana
Vienes a verme de visita y te quieres quedar

Ahora sé que Cupido veranea conmigo
Entre las olas me mostraba el camino para llegar a ti

Me tiene enamorada hasta los huesos
Se me escapa la sonrisa y no quiero
Me hago la dura si me miras así
Pero se me derrite el mundo entero
Me tiene enamorada hasta los huesos
Y es que no entiendo lo que estoy sintiendo
Cómo le explico a mi corazón que esta ilusión que tengo
Es porque te quiero

Es porque te quiero
(Será porque te quiero)

Si me acuesto por la noche y no te veo, llora mi almohada
Y la luna llena no me llena de verdad
Te metiste lentamente en mi cabeza y ahora quién te saca
Que no quiero que te vayas, quédate un ratito más

Ahora sé que Cupido veranea conmigo
Entre las olas me mostraba el camino para llegar a ti

Me tiene enamorada hasta los huesos
Se me escapa la sonrisa y no quiero
Me hago la dura si me miras así
Pero se me derrite el mundo entero
Me tiene enamorada hasta los huesos
Y es que no entiendo lo que estoy sintiendo
Cómo le explico a mi corazón que esta ilusión que tengo

Es porque te quiero
Es porque te quiero
(Será porque te quiero)

Až po uši

Ráno sa zobudím, nevidím ťa a chýbaš mi
Je to akoby našej pláži chýbalo more
Staviam hrad z piesku, keby ma náhodou zajtra
Prídeš navštíviť a chceš zostať

Teraz viem, že Amor trávi leto so mnou
Medzi vlnami mi ukázal cestu, ako sa k tebe dostať

Má ma zamilovanú až po uši
Nechtiac sa usmievam a nechcem
Tvárim sa neprístupne, ak sa na mňa tak pozrieš
Ale celý môj svet sa roztápa
Má ma zamilovanú až po uši
A vôbec nechápem, čo cítim
Ako vysvetlím srdcu, že tá radosť, čo cítim
Je preto, lebo ťa milujem

Je preto, lebo ťa milujem
(Bude to tým, že ťa milujem)

Ak si večer ľahnem a nevidím ťa, môj vankúš plače
A mesiac v splne ma nenaplní pravdou
Pomaly si sa mi dostal do hlavy a teraz niet toho, čo by ťa vytiahol
Lebo nechcem, aby si odišiel, zostaň ešte chvíľku

Teraz viem, že Amor trávi leto so mnou
Medzi vlnami mi ukázal cestu, ako sa k tebe dostať

Má ma zamilovanú až po uši
Nechtiac sa usmievam a nechcem
Tvárim sa neprístupne, ak sa na mňa tak pozrieš
Ale celý môj svet sa topí
Má ma zamilovanú až po uši
A vôbec nechápem, čo cítim
Ako vysvetlím srdcu, že tá radosť, čo cítim

Je preto, lebo ťa milujem
Je preto, lebo ťa milujem
(Bude to tým, že ťa milujem)


To the skin

I wake up in the morning, I don´t see you and I miss you
It´s as if our beach was without sea
I´m building sand castles just in case
You´d come to see me and you want to stay

Now I know that Cupid spends summer with me
Between the waves, he was showing me a way to come to you

He got me in love to the skin
I let out a smile and I don´t want to
I´m playing hard to get if you look at me like this
But my whole world is melting
He got me in love to the skin
And I just don´t understand what I feel
How do I explain to my heart that this excitement and joy that I have
Is because I love you

Is because I love you
(Will it be because I love you)

If I go to bed at night and I don´t see you, my pillow is crying
And the full moon doesn´t fill me with truth
You got slowly into my head and now, there´s no one to get you out of there
Because I don´t want you to leave, just a bit longer

Now I know that Cupid spends summer with me
Between the waves, he was showing me a way to come to you

He got me in love to the skin
I let out a smile and I don´t want to
I´m playing hard to get if you look at me like this
But my whole world is melting
He got me in love to the skin
And I just don´t understand what I feel
How do I explain to my heart that this excitement and joy that I have

Is because I love you
Is because I love you
(Will it be because I love you)

Demarco Flamenco: Será porque te quiero/ Bude to tým že ťa milujem/ Will it be because I love you (preklad piesne/ lyrics translation)

 

       Čo robí lásku láskou a prečo, aj napriek tomu, koľko miliárd ľudí na svete je, sa dokážeme skutočne zamilovať a hlboko milovať len raz, dvakrát za život? Aj keby som o tom uvažovala celú dnešnú nočnú, nič nevymyslím. Jednoducho preto...💘😎😏😙

      What makes love a love and why, even though there billions of people on the Earth, we can only fall truly in love and love someone once, maximum twice in a life? Even if I were thinking about it during the whole today´s night shift, I don´t come with anything new. Just because...💘😎😏😙

 

DEMARCO FLAMENCO- SERÁ PORQUE TE QUIERO

Recuerdo a cada instante de ese momento
En el que nos miramos sin quererlo
Los dos supimos que algo nos pasaba
Mientras nos acercábamos muy lento

Tú y yo
Los dos
Supimos ser
El uno para el otro

Será porque te quiero
Que amarte más no puedo
Será porque no encuentro
A nadie en el mundo que se parezca a ti

Será porque te quiero
Que amarte más no puedo
Será porque no encuentro
A nadie en el mundo que se parezca a ti

Haces tan fácil lo que es imposible
Y es que a tu lado yo me siento libre
Doy gracias a la vida por tenerte
Por regalarme lo que siempre quise

Imagina mirar
Al futuro y soñar
Que alguien tiene nuestros apellidos
Y se lleve mis cinco sentidos como hiciste tú

Tú y yo
Los dos
Supimos ser
El uno para el otro

Será porque te quiero
Que amarte más no puedo
Será porque no encuentro
A nadie en el mundo que se parezca a ti

Será porque te quiero
Que amarte más no puedo
Será porque no encuentro
A nadie en el mundo que se parezca a ti

Y no quiero dejar de pensar
Que este amor vivirá
Esta vida y otras mil más

Será porque te quiero
Que amarte más no puedo
Será porque no encuentro
A nadie en el mundo que se parezca a ti

Será porque te quiero
Que amarte más no puedo
Será porque no encuentro
A nadie en el mundo que se parezca a ti

Bude to tým, že ťa milujem

Pamätám si každý okamih z tej chvíle
Keď sme sa na seba nechtiac pozreli
Obaja sme vedeli, že sa s nami niečo deje
Kým sme sa k sebe pomaly približovali

Ty a ja
Obaja
Sme tu vedeli byť
Jeden pre druhého

Bude to tým, že ťa milujem
Lebo ťa nemôžem milovať viac
Asi to bude tým, že nenachádzam
Nikoho na svete, kto by sa Ti podobal

Bude to tým, že ťa milujem
Lebo ťa nemôžem milovať viac
Asi to bude tým, že nenachádzam
Nikoho na svete, kto by sa Ti podobal

Robíš to nemožné tak jednoduchým
A po tvojom boku sa cítim slobodný
Ďakujem životu za to, že ťa mám
Že mi daroval to, čo som vždy chcel

Predstav si, že sa pozeráme
Do budúcnosti a snívame
O tom, že niekto má naše priezviská
A unesie niečích päť zmyslov tak ako si to urobila ty

Ty a ja
Obaja
Sme tu vedeli byť
Jeden pre druhého

Bude to tým, že ťa milujem
Lebo ťa nemôžem milovať viac
Asi to bude tým, že nenachádzam
Nikoho na svete, kto by sa Ti podobal

Bude to tým, že ťa milujem
Lebo ťa nemôžem milovať viac
Asi to bude tým, že nenachádzam
Nikoho na svete, kto by sa Ti podobal

A nechcem prestať myslieť na to
Že táto láska prežije
Tento život a ešte ďalších tisíc

Bude to tým, že ťa milujem
Lebo ťa nemôžem milovať viac
Asi to bude tým, že nenachádzam
Nikoho na svete, kto by sa Ti podobal

Bude to tým, že ťa milujem
Lebo ťa nemôžem milovať viac
Asi to bude tým, že nenachádzam
Nikoho na svete, kto by sa Ti podobal 


Will it be because I love you

I remember every instant of that moment
In which we unwillingly looked at each other
We both knew that something was happening to us
While we were slowly getting closer

You and I
We both
We were able to be
There one for each other

Will it be because I love you
That I can´t love you more
Will it be because I don´t find
Nobody in this world who would be like you

Will it be because I love you
That I can´t love you more
Will it be because I don´t find
Nobody in this world who would be like you

Whatever is impossible, you make it easy
Because by your side, I feel free
I am grateful to life for having you
For giving me what I always wanted

Imagine looking
Into future and dreaming
That someone has our surnames
And takes away someone´s five senses just like you did to me

You and I
We both
We were able to be
There one for each other

Will it be because I love you
That I can´t love you more
Will it be because I don´t find
Nobody in this world who would be like you

Will it be because I love you
That I can´t love you more
Will it be because I don´t find
Nobody in this world who would be like you

And I don´t want to stop thinking
That this love will live
This life and thousands more

Will it be because I love you
That I can´t love you more
Will it be because I don´t find
Nobody in this world who would be like you

Will it be because I love you
That I can´t love you more
Will it be because I don´t find
Nobody in this world who would be like you







sobota 11. júla 2026

Dayanara: Dónde y cuando/ Kde a kedy/ When and where (preklad piesne/ lyrics translation)

 

       Pieseň rovnako lenivá, pohodová a pohodlná ako dnešný deň, a tiež sa hodí k môjmu dnešnému vnímaniu času (je sobota, ale stále mám pocit, že je nedeľa a keďže zajtra idem na dennú, musí byť pondelok...😅😆). Včera večer som došla z práce, a nejako ma bolela hlava, nemohla som zaspať a celý tento deň  ma bolí tiež, takže som si dnes dala voľno- voľno, minimum práce, spánok do pol desiatej...😎👀😚 A čakám na to, kde a kedy príde láska a  tiež sa mi rozjasní hlava a dostanem sa na správnu časovú os 👅💖 Pekný láskyplný večer😘

        A song as lazy, calm and comfortable as today´s day, and it also goes well with my today´s perception of time (it´s Saturday, but I still have a feeling that it´s Sunday, and because tommorow I have a day shift, it surely must be Monday...😅😆). Yesterday evening I came back from work, I had a headache, couldn´t fall asleep and it continued also today, so I made a day off-off, a minimum amount of acitivity, slept until half past nine...😎👀😚 And I´m waiting for where and when love comes and also my head gets clearer and I get back to the right timeline 👅💖 Have a nice evening full of love 😘


DAYANARA- DÓNDE Y CUANDO

Yo creí que me iba a quedar sufriendo
Yo creí que lo del amor no es pa mi
Que en la vida no existían hombres honestos
Que ser fiel es puro cuento
Hasta que te conocí

Y me estoy enamorando
De todo un caballero
Que siempre me habla sincero
Siempre sabe tratarme y para el yo soy Primero con él no tengo miedo
Y esa no me la esperaba

Y me estoy enamorando
De alguien que si resuelve
Cuando tengo malos ratos
Yo no le di un manual
Para que me de lindos tratos
No es diablo, tampoco santo
Pero está en el punto exacto
Solo diga dónde y cuándo

Me doy la oportunidad
De que me sepan amar
Tener un amor bonito y que no sea de un ratito
Que me sepa valorar
Que me de tranquilidad
Que no me haga un policía
Y no lo tenga que cuidar
Ay papá !

Y me estoy enamorando
De todo un caballero
Que siempre me habla sincero
Siempre sabe tratarme
Para el yo soy primero
Con él no tengo miedo 
Y esa no me la esperaba

Y me estoy enamorando
De alguien que si resuelve
Cuando tengo malos ratos
Yo no le di un manual
Para que me de lindos tratos
No es diablo y tampoco es santo
Pero está en el punto exacto

Mi amor
Solo diga dónde y cuándo



Kde a kedy

Myslela som si, že budem stále trpieť
Myslela som si, že veci lásky nie sú nič pre
mňa
Že v živote neexistujú čestní muži
Že byť verným he číra rozprávka
Až kým som ťa nespoznala

A začínam sa zamilovávať
Do absolútneho gavaliera
Ktorý so mnou vždy hovorí úprimne
Vždy sa ku mne vie správať slušne a som preňho
Na prvom mieste, s ním nemám strach
A to som nečakala

A začínam sa zamilovávať
Do niekoho, kto vie naozaj riešiť
Keď mám zlé chvíľky
Nenechala som mu návod
Na to, aby so mnou zaobchádzal pekne
Nie je diabol, ani svätec
Ale je presne uprostred
Len mi povedz, kde a kedy

Dávam si príležitosť
Aby ma mohli milovať
Mať peknú lásku a aby nebola len na chvíľku
Toho, kto ma vie oceniť
Kto mi poskytne pokoj
Kto mi nebude robiť policajta
A ktorého nemusím opatrovať
Ach, Bože!

A začínam sa zamilovávať
Do absolútneho gavaliera
Ktorý so mnou vždy hovorí úprimne
Vždy sa ku mne vie správať slušne a som preňho
Na prvom mieste, s ním nemám strach
A to som nečakala

A začínam sa zamilovávať
Do niekoho, kto vie naozaj riešiť
Keď mám zlé chvíľky
Nenechala som mu návod
Na to, aby so mnou zaobchádzal pekne
Nie je diabol, ani svätec
Ale je presne uprostred

Láska moja
Len mi povedz, kde a kedy


Where and when

I thought that I will be suffering to the end
I thought that the matters of love are not for me
That there are no honest men in the life
That being faithful is a pure fairy-tale
Until I got to know you

And I´m falling in love
With an absolute gentleman
That always talks to me sincerely
He always knows how to behave with me and for him
I am in the first place, with him I´m not afraid
And I wasn´t expecting this

And I´m falling in love
With someone who can solve
If I go through bad moments
I didn´t give him a manual
To give me a nice treatment
He´s not a devil, nor the saint
But he´s in the exact middle point
Just tell me where and when

I give myself an opportunity
Of letting them how to love me
Of having a beautiful love and it´s not just for while
Someone who knows how to appreciate me
Who gives me peace
Who doesn´t act like a policeman
And I don´t have to take care of him
Hey, God!

And I´m falling in love
With an absolute gentleman
That always talks to me sincerely
He always knows how to behave with me and for him
I am in the first place, with him I´m not afraid
And I wasn´t expecting this

And I´m falling in love
With someone who can solve
If I go through bad moments
I didn´t give him a manual
To give me a nice treatment
He´s not a devil, nor the saint
But he´s in the exact middle point

My love
Just tell me where and when
































A ešte nové poučné vtipné video o sedavej koale👅👅