Dráždivá novinka od Adama Ďuricu, pri ktorej vám stúpne pulz rovnako rýchlo ako aprílové teploty...P.S.: Odporúčam počúvať pri jazere a v trojici :-)
Una canción recientemente estrenada por Adam Ďurica, un poco subida de tono y provocativa en el mejor sentido de la palabra. Os aseguro que vuestro pulso subirá a la misma medida que las temperaturas de abril...P.S:. Por cierto, os recomiendo escucharla al lago y en tres..:-)
A whole new, maybe little provocative song by Adam Ďurica, that may cause you an acceleration of your pulse with the same velocity as rises the temperatures in abril... P.S.: I recommend you to listen to this song near the lake and accompanied by three:-)
ADAM
ĎURICA- JAZERO
Keď muži ženy zoberú
Zoberú večer k jazeru
O tom niet žiadnej pochyby
Že vtedy nejdú na ryby
Zobral som ťa tiež raz k jazeru
Keď sa deň chýlil k večeru
Pokojný večer začína
Pokojná je zatiaľ hladina
S vínom sa dvíha nálada
Už sa prestávam ovládať
Zbavíme sa zbytočných šiat
A zaženieme náš hlad
A zaženieme náš hlad
A zaženieme náš hlad
Občas sa ryba vyhodí
A zase spadne do vody
Cikády hrajú do rytmu
My vychutnávame si tmu
Studená voda, teplý júl
Psi občas v diaľke zavyjú
Mesiac sa zhora pozerá
Na tichú vodu jazera
S vínom sa dvíha nálada
Už sa prestávam ovládať
Zbavíme sa zbytočných šiat
A zaženieme náš hlad
S vínom sa dvíha nálada
Už sa prestávam ovládať
Zbavíme sa zbytočných šiat
A zaženieme náš hlad
A zaženieme náš hlad
A zaženieme náš hlad
S vínom sa dvíha nálada
Už sa prestávam ovládať
Zbavíme sa zbytočných šiat
A zaženieme náš hlad
S vínom sa dvíha nálada
Už sa prestávam ovládať
Zbavíme sa zbytočných šiat
A zaženieme náš hlad
S vínom...
A zaženieme náš hlad
|
El lago
Cuando los hombres llevan a las mujeres
Cuando les llevan al lago
Entonces no cabe la duda
Que no se van de pesca
Un día también te llevé al lago
El día se hacía de noche
Empieza la noche tranquila
Y tranquila se queda aún el agua
Con el vino sube el aire
Empiezo a descontrolarme
Nos quitamos la ropa inútil
Y nos deshacemos de nuestro hambre
Y nos deshacemos de nuestro hambre
Y nos deshacemos de nuestro hambre
A veces la pez salta fuera
Y vuelve a tirarse al agua
Los chicharros tocan al ritmo
Y nosotros gozamos de la oscuridad
El agua fría, el julio caluroso
Los perros aullan a lo lejos
La luna mira desde aribba
Al agua silenciosa
Con el vino sube el aire
Empiezo a descontrolarme
Nos quitamos la ropa inútil
Y nos deshacemos de nuestro hambre
Con el vino sube el aire
Empiezo a descontrolarme
Nos quitamos la ropa inútil
Y nos deshacemos de nuestro hambre
Y nos deshacemos de nuestro hambre
Y nos deshacemos de nuestro hambre
Con el vino sube el aire
Empiezo a descontrolarme
Nos quitamos la ropa inútil
Y nos deshacemos de nuestro hambre
Con el vino sube el aire
Empiezo a descontrolarme
Nos quitamos la ropa inútil
Y nos deshacemos de nuestro hambre
Con el vino...
Y nos deshacemos de nuestro hambre
|
The
lake
When men take women
When they them to the lake
There´s no doubt
That they are not going fishing
Once, I took you to the lake, too
The day was turning into a night
The evening calm raises
The water in lake till now doesn´t move
With the wine rises the tone
I begin to lose control
Let´s get rid of a needless clothes
And we´ll satisfy our hunger
And we´ll satisfy our hunger
And we´ll satisfy our hunger
Sometimes a fish jumps over
And then falls back to water
The leaf-hoppers play their tune
And we enjoy the dark
|
A cold water, a hot July
The dogs howling somewhere far
The Moon looking from high above
Guarding the silent lake water
With the wine rises the tone
I begin to lose control
Let´s get rid of a needless clothes
And we´ll satisfy our hunger
With the wine rises the tone
I begin to lose control
Let´s get rid of a needless clothes
And we´ll satisfy our hunger
And we´ll satisfy our hunger
And we´ll satisfy our hunger
With the wine rises the tone
I begin to lose control
Let´s get rid of a needless clothes
And we´ll satisfy our hunger
With the wine rises the tone
I begin to lose control
Let´s get rid of a needless clothes
And we´ll satisfy our hunger
With the wine...
And we´ll satisfy our hunger
|
|
|
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára