Nová pieseň od Rozalén, ktorá hovorí o sile nášho podvedomia a aj o tom, že naša myseľ a fantázia si vedia vytvoriť vždy svojské únikové dvere pred strachom a obavami. Aspoň takto túto pieseň vnímam ja...
A new song by Rozalén introduces us into the power and influence of our subconsciousness and also talks about the fact, that our mind and imagination are strong instruments used to face up our deepest fear and anxiety, to create the emergency door from it. At least this is how I feel about the song...
| 
ROZALÉN-
  LA PUERTA VIOLETA 
Una niña triste en el espejo me mira prudente y no quiere
  hablar  
Hay un monstruo gris en la cocina  
Que lo rompe todo  
Que no para de gritar 
Tengo una mano en el cuello  
Que con sutileza me impide respirar  
Una venda me tapa los ojos  
Puedo oler el miedo y se acerca 
Tengo un nudo en las cuerdas que ensucia mi voz al cantar  
Tengo una culpa que me aprieta  
Se posa en mis hombros y me cuesta andar 
Pero dibujé una puerta violeta en la pared  
Y al entrar me liberé  
Como se despliega la vela de un barco 
Desperté en un prado verde muy lejos de aquí  
Corrí, grité, reí  
Sé lo que no quiero  
Ahora estoy a salvo 
Una flor que se marchita  
Un árbol que no crece porque no es su lugar  
Un castigo que se me impone  
Un verso que me tacha y me anula 
Tengo todo el cuerpo encadenado  
Las manos agrietadas  
Mil arrugas en la piel  
Las fantasmas hablan en la nuca  
Se reabre la herida y me sangra 
Hay un jilguero en mi garganta que vuela con fuerza  
Tengo la necesidad de girar la llave y 
no mirar atrás 
Así que dibujé una puerta violeta en la pared  
Y al entrar me liberé  
Como se despliega la vela de un barco 
Desperté en un prado verde muy lejos de aquí  
Corrí, grité, reí  
Sé lo que no quiero  
Ahora estoy a salvo 
Así que dibujé una puerta violeta en la pared  
Y al entrar me liberé  
Como se despliega la vela de un barco 
Amanecí en un prado verde muy lejos de aquí  
Corrí, grité, reí  
Sé lo que no quiero  
Ahora estoy a salvo | 
Fialové
  dvere 
Zo zrkadla na mňa ostražito pozerá smutné dievča a nechce
  hovoriť 
V kuchyni je sivá príšera 
Ktorá všetko ničí 
Ktorá stále kričí 
Na krku mám položenú ruku 
Jemne a šikovne mi kráti dych 
Páska mi zakrýva oči 
Dokážem cítiť, ako sa ku mne približuje strach 
V hlasivkách mám hrču, ktorá pri speve špiní môj hlas 
Tlačí ma pocit viny 
Sedí mi na ramenách a ťažko sa mi s ním kráča 
Ale na stene som si nakreslila fialové dvere 
A keď do nich vojdem, oslobodím sa 
Tak ako sa napína plachta na lodi 
Prebudila som sa na zelenej lúke ďaleko odtiaľto 
Bežala som, kričala som, smiala som sa 
Už viem, čo nechcem 
Teraz som zachránená 
Vädnúci kvet 
Strom, ktorý nerastie, lebo nie je na správnom mieste 
Trest, ktorý mi dávajú 
Prečiarknutý verš, ktorý ma úplne zrušil 
Celé moje telo je v reťaziach 
Moje ruky sú rozpukané 
Na koži mám vrásky 
Na šiji ku mne prehovárajú duchovia 
Moja rana sa znova otvára a krváca 
Stehlík v mojom hrdle lieta odušu 
Mám chuť odhodiť kľúče a neobzrieť sa späť 
A tak som si na stene nakreslila fialové dvere 
A keď do nich vojdem, oslobodím sa 
Tak ako sa napína plachta na lodi 
Prebudila som sa na zelenej lúke ďaleko odtiaľto 
Bežala som, kričala som, smiala som sa 
Už viem, čo nechcem 
Teraz som zachránená 
A tak som si na stene nakreslila fialové dvere 
A keď do nich vojdem, oslobodím sa 
Tak ako sa napína plachta na lodi 
Prebudila som sa na zelenej lúke ďaleko odtiaľto 
Bežala som, kričala som, smiala som sa 
Už viem, čo nechcem 
Teraz som zachránená | 
| 
Violet
  door 
A sad little girl in the mirror 
Looks at me prudently and does not want to talk. 
There is a grey monster in the kitchen 
That breaks everything, that does not want to stop
  screaming. 
I have a hand on my neck 
Which subtly prevents me from breathing. 
A bandage covers my eyes. 
I can smell the fear, and it comes close. 
I have a knot in the vocal cords 
Which make dirty my voice by singing. 
I have a guilt that tightens me 
It lies on my shoulders and I find it hard to walk. 
But I drew a violet door on the wall 
And I went free when I entered 
As the sail of a ship unfolds. 
I woke up in a green meadow far from here. 
I ran, I cried, I laughed. 
I know what I do not want, now I'm saved. 
A flower that withers 
A tree that does not grow because it is not its place. 
A punishment that is imposed on me. | 
A verse that crosses and cancels me. 
I have the whole body chained, 
cracked hands, a thousand wrinkles on the skin. 
Ghosts speak at the nape of the neck 
the wound reopens and I bleed. 
There's a goldfinch in my throat that flies. 
I need to turn the key and not look back  
But I drew a violet door on the wall 
And I went free when I entered 
As the sail of a ship unfolds. 
I woke up in a green meadow far from here. 
I ran, I cried, I laughed. 
I know what I do not want, now I'm saved. 
But I drew a violet door on the wall 
And I went free when I entered 
As the sail of a ship unfolds. 
I woke up in a green meadow far from here. 
I ran, I cried, I laughed. 
I know what I do not want, now I'm saved. 
The original source of translation and all the credits go
  to: | 
|  |  | 
 

 
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára