Stránky

nedeľa 29. júla 2018

La Oreja de Van Gogh: Esa chica/ To dievča/ This girl

                   
                       

      Pieseň jemná, nežná a čerstvá ako závan letného vánku v korunách lesných borovíc...

                            LA OREJA DE VAN GOGH- ESA CHICA

      A fine, mild, tender song soft as a brise of summer wind  in the leaves of wood pines...

   
             
                     

LA OREJA DE VAN GOGH- ESA CHICA

Cómo imaginarse
Que a la estrella mas brillante
No la espera nadie al terminar el show

Que sin los focos que la hechizan
Ella no es mas que una niña
Con vestido y con zapatos
De tacón

Y cuando vuelve al camerino
Se acurruca en el pasillo y
Se siente de repente un personaje sin autor

Tan radiante en las revistas
Y no tiene quien le diga
Que sin maquillaje está mucho mejor

Como pudo ser tan tonta?
De olvidar que es lo que importa
Las estrellas de un hotel no dan calor

Y cada noche en el espejo
Le pregunta a su reflejo
Quien eres y que has hecho con aquella que fui yo?

Esa chica un poco loca
Que solía estar cantando por el barrio
Esa chica tan risueña con el pelo alborotado
No llevaba en los bolsillos
Mas que el aire del verano
Y ahora que lo tiene todo

Pasa las noches llorando

Cada vez que su sonrisa
Aparece en las noticias
Que sabrán susurra y cambia de canal

Que más dan los galardones
Ni cuántos canten sus canciones
Si entre todo esos miles tu no estás!

Cambiaría su corona
Por sus viejas zapatillas
Y corriendo volvería a esperarte en tu portal

Esa chica un poco loca
Que solía estar cantando por el barrio
Esa chica tan risueña con el pelo alborotado
No llevaba en los bolsillos
Mas que el aire del verano
Y ahora que lo tiene todo

Pasa las noches llorando

Porque extraña cada día
Todo lo que mas quería
Trasnochar con su guitarra
Y despertar con tu sonrisa

Ser feliz con tan poquito
Pasar desapercibida
Ya no quiere ser princesa

Simplemente
Esa chica un poco loca
Que solía estar cantando por el barrio
Esa chica tan risueña con el pelo alborotado
Eligió ser la princesa del país de las mentiras

Escucha bien lo que te digo
Porque yo soy esa chica

To dievča

Je možné predstaviť si
Že tú najžiarivejšiu hviezdu
Nik nečaká, keď sa skončí show?

Lebo bez žiary reflektorov, čo čarujú s ňou
Nie je nič viac než len dievča
V šatách
A na opätkoch

A keď sa vráti do šatne
Zvinie sa na chodbe do klbka
A odrazu sa cíti ako postava bez autora

V časopisoch oslňuje
A nemá nikoho, kto by jej povedal
Že bez mejkapu jej to svedčí oveľa viac

Ako mohla byť taká hlúpa?
A zabudnúť, na čom skutočne záleží
Že hotelové hviezdy nezahrejú

A každú noc sa v zrkadle
Pýta svojho odrazu:
Kto si a čo si spravila s tou, ktorou som bola kedysi?

To trochu pobláznené dievča
Ktoré si spievalo len tak ulicami
To vysmiate dievča s rozviatymi vlasmi
Vo vreckách nemalo nič
Len letný vánok
A teraz, keď má všetko

Preplače celé noci

Vždy keď sa jej úsmev
Objaví v novinách
Nič o mne nevedia, zašepká si a prepne kanál

Akú cenu majú ocenenia
A to, koľkí už spievali jej piesne
Ak ty nie si medzi tými tisícami!

Vymenila by svoju korunu
Za staré tenisky
A bežala by späť, aby ťa počkala pri tvojom vchode

To trochu pobláznené dievča
Ktoré si spievalo len tak ulicami
To vysmiate dievča s rozviatymi vlasmi
Vo vreckách nemalo nič
Len letný vánok
A teraz, keď má všetko

Preplače celé noci

Pretože každý deň jej chýba
To, čo najviac milovala
Prebdieť noci s gitarou
A pri tvojom úsmeve vstávať

Byť šťastná s málom
Chodiť nepovšimnutá davom
Už nechce byť princeznou

Jednoducho
To trochu pobláznené dievča
Ktoré si spievalo len tak ulicami
To vysmiate dievča s rozviatymi vlasmi
Si vybralo byť princeznou z krajiny lží

Počúvaj dobre všetko, čo ti hovorím
Lebo to dievča som ja



That Girl

How to imagine
That no one is waiting for the most brilliant star
Once when the show ends

That without the spotlights that enchant her
She is no more than a little girl
With a dress
And high heels on?

And when she returns to the dressing room
She crouches down in the hallway
And feels suddenly like a character without an author.

So radiant in the magazines
And she doesn't have anyone to tell her
That without makeup she is much better

How could she be so stupid?
And forget what is really important
´Cause the hotel stars won´t keep you warm.

And every night in the mirror
She asks her reflection:
"Who are you and what have you done with that girl that I was?"

That a little bit crazy girl
That used to be singing through the neighborhood
That cheerfull girl with a messy hair
She didn't carry in her pockets
Nothing more than the summer air
And now that she has everything

She spends the nights crying.

Every time that her smile
Appears in the news
What could they know, she sighs and changes the channel

Who cares about the awards
Or how many sing her songs
If among you´re not there between those thousands

She would change her crown
For her old shoes
And running she would come back to wait for you at your front door

That a little bit crazy girl
That used to be singing through the neighborhood
That cheerfull girl with a messy hair
She didn't carry in her pockets
Nothing more than the summer air
And now that she has everything

She spends the nights crying.

Because she misses every day
Everything that she loved the most
Staying up all night with her guitar
And waking up with your smile.

Being happy with so little,
Walking the streets unnoticed
She doesn't want to be a princess anymore

Simply...

That a little bit crazy girl
That used to be singing through the neighborhood
That cheerfull girl with a messy hair
Chose to be a princess in the country of lies

Listen carefully to what I tell you...

Because this girl is me...

The original source of translation is here: https://lyricstranslate.com/en/esa-chica-girl.html.
/I ´ve corrected and changed it for my page/


utorok 24. júla 2018

Maluma ft Shakira: Clandestino/ Sprisahanci/ Clandestine (song translation)


                                             

Celkom vydarená pieseň od Shakiry a Malumu, ktorá dosahoval slušný úspech aj bez oficiálneho videoklipu...a tu je:-)
A successful song by Shakira and Maluma, which until now - 27th of July- didn´t  even have his own videoclip...:-)





SHAKIRA FT. MALUMA- CLANDESTINO

(More fire)

Sabes que no nos conviene
Que la gente sepa lo que ambos tenemos
Que comemos de una fruta prohibida
Nos encanta y lo sabemos, jajaja
Yo no necesito a ningún otro Don Juan
Que me abra la puerta cuando llego a un restaurant
Ese maletín no necesita más flores
Tu calla'íto, baby, de to's los rumores

Lo nuestro es ilegal y no te voy a negar
Que yo pago la condena por besarte (muack)
Sé que a ti te pasa igual y no me puedes negar
Yo ya cometí el error de enamorarme (yeh, yeh)

Yo vine a verte, a entretenerme
Y me robaste un beso que aun no piensas devolverme
Me sentía volando, me iba escapando
Cuando menos pensaba, ya me estabas abrazando
Y sigue así, no pares ya
Te has convertido en una enfermedad
Y sigue así, así, no más
Que mientras más te acercas
Más aumentas mi ansiedad
(More fire!)

Clan-clan-clandestino, oh
Así mismo lo quiso el destino
No busques problemas donde no los hay, los hay, los hay
Clan-clan-clandestino, oh
No te olvides que somos amigos
Yo busco problemas donde no los hay, los hay, los hay
Oh, yeah, oh
Yo busco problemas donde no los hay, los hay, los hay

(Mira!)

Dime, mai, porque ya no entiendo la necesidad
De vernos a solas y matarnos en la oscuridad
Tú te vas, y mi cuerpo aquí sigue pidiendo más

Tú sigue con esa actitud
Cuando se apaga la luz
Tú te vuelves loca
Con par de besitos en la boca, muack

Lo nuestro es ilegal y no te voy a negar
Que yo pago la condena por besarte (muack)
Sé que a ti te pasa igual y no me puedes negar
Yo ya cometí el error de enamorarme

Yo vine a verte, a entretenerme
Y me robaste un beso que aun no piensas devolverme
Me sentía volando, me iba escapando
Cuando menos pensaba, ya me estabas abrazando
Y sigue así, no pares ya
Te has convertido en una enfermedad
Y sigue así, así, no más
Que mientras más te acercas
Más aumentas mi ansiedad

(More fire!)

Clan-clan-clandestino, oh
Así mismo lo quiso el destino
No busques problemas donde no los hay, los hay, los hay
Clan-clan-clandestino, oh
No te olvides que somos amigos
Yo busco problemas donde no los hay, los hay, los hay (ajá)
Ohh, yeah, oh
Yo busco problemas donde no los hay, los hay, los hay

(Mira)

Clan-clan-clandestino, oh
Así mismo lo quiso el destino
No busques problemas donde no los hay, los hay, los hay
Clan-clan-clandestino, oh
No te olvides que somos amigos
No busques problemas donde no los hay, los hay, los hay

Sprisahanci

(Prilej trochu oleja do ohňa!)

Vieš, že nie je vhodné
Aby ľudia vedeli, že niečo spolu máme
Že jeme zo zakázaného ovocia
Že sa nám to páči a dobre to vieme, hej
Ja nepotrebujem ďaľšieho donjuana
Aby mi otváral dvere keď vchádzam do reštaurácie
Môj kufor sa presýtil kvetov
Zlatíčko, utíš, prosím, všetky klebety

To, čo je medzi nami, je tajné a nebudem zapierať
Pykám za to, že ťa môžem pobozkať
Viem, že s tebou sa deje to isté a nemôžeš poprieť
Už som sa dopustila chyby, som zamilovaná

Prišla som ťa pozrieť, zabaviť sa
A ty si mi ukradol bozk, ktorý mi doteraz nemieniš vrátiť
Bolo to, akoby som lietala, bežala preč
Keď som to najmenej očakávala, už si ma objímal
Rob to ďalej, už neprestávaj
Zmenil si sa na chorobu
Pokračuj v tom ďalej, nerob nič viac
Čím viac sa ku mne priblížiš
Tým viac sa zväčšuje moja túžba
(Viac oleja do ohňa!)

Robíme to tajne, ako dvaja sprisahanci
Možno to tak chcel osud samotný
Nehľadaj problémy tam, kde nie sú, kde žiadne nie sú
Ako dvaja sprisahanci, dvaja tajní milenci
Nezabúdaj na to, že sme kamaráti
Vidím problémy tam, kde nie sú, tam,kde žiadne nie sú
Oh, yeah
Hľadám problémy tam, kde žiadne nie sú,
kde žiadne nie sú
(Pozri!)

Povedz mi, láska, už nechápem tej potrebe
Vidieť sa osamote a zabíjať sa navzájom v temnote
Ty odchádzáš, a moje telo žiada viac

Nemeň názor
Vždy keď svetlo zhasne
Ideš sa zblázniť
Po pár bozkoch na tvoje pery

To, čo je medzi nami, je tajné a nebudem zapierať
Pykám za to, že ťa môžem pobozkať
Viem, že s tebou sa deje to isté a nemôžeš poprieť
Už som sa dopustila chyby, som zamilovaná

Prišla som ťa pozrieť, zabaviť sa
A ty si mi ukradol bozk, ktorý mi doteraz nemieniš vrátiť
Bolo to, akoby som lietala, bežala preč
Keď som to najmenej očakávala, už si ma objímal
Rob to ďalej, už neprestávaj
Zmenil si sa na chorobu
Pokračuj v tom ďalej, nerob nič viac
Čím viac sa ku mne priblížiš
Tým viac sa zväčšuje moja túžba

(Viac oleja do ohňa!)

Robíme to tajne, ako dvaja sprisahanci
Možno to tak chcel osud samotný
Nehľadaj problémy tam, kde nie sú, kde žiadne nie sú
Ako dvaja sprisahanci, dvaja tajní milenci
Nezabúdaj na to, že sme kamaráti
Vidím problémy tam, kde nie sú, tam
kde žiadne nie sú
Oh, yeah
Hľadám problémy tam, kde žiadne nie sú, kde žiadne nie sú

(Pozri!)

Robíme to tajne, ako dvaja sprisahanci
Možno to tak chcel osud samotný
Nehľadaj problémy tam, kde nie sú, kde žiadne nie sú
Ako dvaja sprisahanci, dvaja tajní milenci
Nezabúdaj na to, že sme kamaráti
Nehľadaj problémy tam, kde nie sú, kde žiadne nie sú




Clandestine

More Fire

You know it’s not convenient for us
That people know what we both have
That we eat from a forbidden fruit
We love it and we know it,
Hahaha
I don’t need any other Don Juan
That will open the door for me when I arrive to the restaurant
That case doesn’t need more flowers
Be quiet, baby, of all the rumors

Ours is illegal and I will not deny you
That I pay that I pay the sentence
I know that you feel the same and you can’t deny it to me
I already made the mistake for falling in love

I came to see you, to entertain myself
And you stole me a kiss that you still not thinking about giving me back
I felt like flying, I was escaping
When i least expected, you were already hugging me
And keep it up like that, don’t stop
You have become a disease
And keep it up like that, like that, no more
The more close you get
More increases my anxiety

More Fire

Clan-clan-clandestine, oh
The same destiny wanted
Don't look for problems where there aren't, there aren't, there aren't
Clan-clan-clandestine, oh
Don't forget that we're friends
I look for problems where there aren't, there aren't, there aren't
Oh, yeah, woah
I look for problems where there aren't, there aren't, there aren't

(Look!)
Tell me, baby, because I can't understand no more what you need

To see each other alone and kill us in the dark
You leave, and my body here keeps asking for more

You continue with that attitude
When the light goes off
You are going crazy
With a couple of kisses in the mouth (muack)

Ours is illegal and I will not deny you
That I pay that I pay the sentence
I know that you feel the same and you can’t deny it to me
I already made the mistake for falling in love

I came to see you, to entertain myself
And you stole me a kiss that you still not thinking about giving me back
I felt like flying, I was escaping
When i least expected, you were already hugging me
And keep it up like that, don’t stop
You have become a disease
And keep it up like that, like that, no more
The more close you get
More increases my anxiety
More Fire

Clan-clan-clandestine, oh
The same destiny wanted
Don't look for problems where there aren't, there aren't, there aren't
Clan-clan-clandestine, oh
Don't forget that we're friends
I look for problems where there aren't, there aren't, there aren't
Oh, yeah, woah
I look for problems where there aren't, there aren't, there aren't

The original source of English translation can be fonud here: https://lyricstranslate.com/en/clandestino-clandestine.html-3#songtranslation