Keď sa žena zahráva s mužskými citmi.../ When a woman plays with men´ feelings...
| 
ROMEO SANTOS FT. FRANK
  REYES- PAYASOS 
Píntame la cara, yo
  también te voy a ayudar 
A ver quien más provoca
  carcajadas 
Tú y yo payasos
  fantaseando por su amor 
Y ella ni devuelve la
  mirada 
Así, la ironía de este
  cuento 
Ambos estamos expuestos a
  una burla emocional 
Y sé, a mí no me cabe
  duda, que no va a ser mía ni tuya 
Pero déjennos soñar 
Amores que causan, las
  chanzas, señalan 
Se ríen, así sin piedad 
Pero son amores ingenuos,
  despiertan 
Sarcasmo en la vecindad 
Porque aparentemente ella
  es feliz 
Y se burlan de frente de
  ti y de mí 
Y que mala es la gente,
  una careta no disfraza el dolor 
El rostro alegre mientras
  llor 
a el corazón 
Somos dos payasos en un
  circo de amor 
Ay, negra, ¿eh? 
Así, la ironía de este
  cuento 
Ambos estamos espuestos a
  una burla emocional 
Y sé, a mí no me cabe
  duda, que no va a ser mía ni tuya 
Pero déjennos soñar 
Amores que causan, las
  chanzas, señalan 
Se ríen así sin piedad 
Pero son amores ingenuos,
  despiertan 
Sarcasmo en la vecindad 
Porque aparentemente ella
  es feliz 
Y se burlan de frente de
  ti y de mí 
Y que mala es la gente,
  una careta no disfraza el dolor 
El rostro alegre mientras
  llora el corazón 
Somos dos payasos en un circo
  de amor 
Umm, tu principe otra vez 
The King 
¿Y le gusta mi bachata,
  amiguita? 
Ajá 
Suena Nuñes, ombe' 
Porque aparentemente ella
  es feliz 
Y se burlan de frente de
  ti y de mí 
Y que mala es la gente,
  una careta no disfraza el dolor 
El rostro alegre mientras
  llora el corazón 
Somos dos payasos en un
  circo de amor | 
Šašovia 
Namaľuj mi tvár, ja ti tiež pomôžem 
Uvidíme, kto z nás rozosmeje viac ľudí 
Ty a ja, šašovia, fantazírujeme o jej láske 
A ona o nás nezakopne pohľadom 
A v tom je irónia tohto príbehu 
Obaja sme vystavení citovému výsmechu 
A viem, nemám pochybnosti, že nebude moja ani tvoja 
Ale nechajte nás snívať 
Lásky, ktoré sú terčom vtipov,  
ukazujú na vás 
Smejú sa bez ľútosti 
Ake sú to lásky nevinné, vzbudzujú 
Posmešné reči v štvrti 
Lebo ona je zdanlivo šťastná 
A smejú sa priamo z teba a zo mňa 
Akí sú len ľudia zlí, maska nezakryje bolesť 
Veselá je tvár, kým srdce plače 
Sme dvaja šašovia v cirkuse lásky 
Tak čo, tmavovláska? 
A v tom je irónia tohto príbehu 
Obaja sme vystavení citovému výsmechu 
A viem, nemám pochybnosti, že nebude moja ani tvoja 
Ale nechajte nás snívať 
Lásky, ktoré sú terčom vtipov,  
ukazujú na vás 
Smejú sa bez ľútosti 
Aké sú to lásky nevinné, vzbudzujú 
Posmešné reči v štvrti 
Lebo ona je zdanlivo šťastná 
A smejú sa priamo z teba a zo mňa 
Akí sú len ľudia zlí, maska nezakryje 
bolesť 
Veselá je tvár, kým srdce plače 
Sme dvaja šašovia v cirkuse lásky 
Uhm, tvoj princ je tu znova 
The King 
Páči sa Ti moja bachata, kočka? 
Ajá 
Znie Nubes, človeče 
Lebo ona je zdanlivo šťastná 
A smejú sa priamo z teba a zo mňa 
Akí sú len ľudia zlí, maska nezakryje bolesť 
Veselá je tvár, kým srdce plače 
Sme dvaja šašovia v cirkuse lásky | 
| 
Clowns 
Paint my face, I will also help you
  with it 
To see who causes more laughter 
You and me, clowns fantasizing about
  her love 
And she does not even return the look 
So, the irony of this story 
We are both exposed to an emotional
  mockery 
And I know, I have no doubt 
That she's not going to be mine nor
  yours but let us dream 
Loves that causes the jokes, they
  show on you 
They laugh without mercy 
But they are naive loves 
They wake up sarcasm, in the
  neighborhood 
Because apparently she is happy 
And they make fun both of me and you 
And how bad are the people 
A mask does not disguise the pain 
The face is happy as the heart cries 
We are two clowns in a circus of love | 
So, the irony of this
  story 
We are both exposed to an
  emotional mockery 
And I know, I have no
  doubt 
That she's not going to
  be mine nor yours but let us dream 
Loves that causes the
  jokes, they show on us 
They laugh without mercy 
But they are naive loves 
They wake up sarcasm, in
  the neighborhood 
Because apparently she is
  happy 
And they make fun of me
  in front of you 
And how bad are the
  people 
A mask does not disguise
  the pain 
The face is happy as the
  heart cries 
We are two clowns in a circus of love 
The original source of translation,
  the credits go to: | 
 

 
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára