Keď sa povie slovo TOLERANCIA, všetci sme navonok tolerantní...Koľko by sme toho zniesli! Nevadilo by nám mať susedov, priateľov či kolegov akéhokoľvek vierovyznania, farby pleti, sexuálnej orientácie. O partnerovi nehovoriac. Nič by nám nevadilo. Teoreticky. Láska zvládne predsa všetko, aj vážne ochorenia, predsudky. Rakovinu, postihnutia. Nič z toho predsa nie je nákazlivé, a tobôž nie smrteľné a neliečiteľné (väčšinou). Avšak ruku na srdce: viete si predstaviť svoj život s niekým, kto trpí ochorením AIDS? Je možné milovať svojho partnera a zároveň žiť normálne, s vedomím toho, že existuje reálne riziko hrozby? Ako ďaleko siaha sila lásky a koľko otáznikov a opatrení treba, aby taký vzťah fungoval? Na tieto a iné otázky nám dáva odpoveď speváčka Rozalén z Albacete, ktorá poňala túto tému citlivo, s láskou a všetko podčiarkla jednoduchou ne-komplikovanosťou a umeleckým vyjadrením svojej skladby...Som si istá, že ak páru na sebe záleží a skutočne sa majú radi, vždy si nájdu spôsob a cestu ako byť spolu...Ľudia s AIDS si totiž zaslúžia pochopenie, prijatie a objatie, nie odsúdenie a pohŕdanie. Namaste!
When we say the word "TOLERANCE", on the outside we all are tolerant...How many things we can stand! We don´t mind the neighbours, friends or fellows of any religion, colour of the skin, of sexual orientation. Don´t speak about our love partner for whole life. There´s nothing that we would consider a problem. Or at least in a good theory. Because, as they say, love can overcome everything, can´t she? Any kind of diseases, mental, physical, prejudices of family and other people. Cancer, Disabilities. Because. why even to mention it- nothing of it is contagious,mortal or incurable (in most of the cases). However, let´s be frank with ouselves: can you imagine our sharing your life with somebody suffering AIDS disease? Is it possible to love your partner ad have a normal life, knowing, that there will always be the real threat for you and your family? How far can you go in loving somebody and how many safety measures and questions do we need to answer to make such relationship work? The answer for these and another related questions lies in the song of a Spanish singer Rozalén from Albacete who took the topic sensitively. with love and underlined it with a simplicity of her videoclip, with its artistic dance expression...I am sure that if the partners take care of each other and they love each other, they can always find a way how to be together and happy...People with AIDS don´t need our prejudice, thumbs- down, or despite, nor they want our embrace, appreciation and acceptance. Namaste
(The English translation below the Slovak translation).
| MARÍA
  ROZALÉN- COMIÉNDOTE A BESOS Fueron 4 los segundos Que pasaron hasta que pude encontrarte Entre los rostros congelados Y pasó una eternidad Al mirarte y contemplar en tus ojos reflejada mi mirada. Y hoy bendigo las razones casuales por las que decidiste elegir Mi banco para esperar Para encontrar Fue tu roce, fue tu aroma Despertando mis hormonas Lo que me obligo a cerrar la mente Y respirar, y controlar la activación Y mi razón se convirtió En buscarte entre las calles En los parques, tiendas, bares En sonrisas y destellos de cristal Que siguió la consiguió Y esta historia comenzó a brillar Y un buen día te atreviste A confesarme que tenías Tanto miedo a que yo supiera de tu realidad Y no comprendes Que no es tu signo positivo El que invierte en conflictivo Las cosas del querer Que eres tu quien me revuelve Que eres tu quien me enamora Tu quien me convierte en la mejor persona Y si tengo que gritarte lo que siento Te digo que te quiero Con tu suerte, con tu mierda 
Con
  pasado, con presenteCon o sin enfermedad Y tu no ves Que quiero seguir comiéndote a besos Y tu no ves Que quiero seguir comiéndote a besos Y es que el miedo que yo tengo Es simplemente no poder Saborearte lo suficiente Es dejarte escapar Es vivir sin apostar Porque quien juega con la mano más potente Son tus ojos, no tu sangre Los que rastrean mi cama Cada noche y cada día al despertar. Y es tu sexo, no tu sangre El que se adentra protegido Entre los huecos más oscuros De mi intimidad, y no comprendes Que es tu risa no tu sangre Quien contagia la alegría Las esquinas los rincones de mi vida Que eres tu, que no es tu sangre Quien invade de felicidad mis días Que no es tu signo positivo El que invierte en conflictivo Las cosas del querer Que eres tu quien me revuelve Que eres tu quien me enamora Tu quien me convierte en la mejor persona Y si tengo que gritarte lo que siento Te digo quete quiero Con tu suerte, con tu mierda Con pasado, con presente Con o sin enfermedad Y tu no ves 
Que
  quiero seguir comiéndote a besosY tu no ves 
Que
  quiero seguir comiéndote a besos | 
 Celého Ťa vybozkávať Presne štyri sekundy uplynuli Kým som Ťa našla Medzi tvárami, ktoré zamrzli A ďalšiu večnosť Kým som sa na Teba pozrela a uvidela v Tvojich očiach odraz môjho pohľadu A dnes velebím tie všedné dôvody, pre ktoré si sa rozhodol si vybrať Moju lavičku na čakanie Aby si niečo našiel Púhy dotyk s Tebou, Tvoja vôňa Prebudili moje hormóny Prinútilo ma to uzavrieť si myseľ A zhlboka dýchať, udržať sa na uzde A moja hlava sa sústredila A hľadala Ťa medzi ulicami V parkoch, obchodoch, baroch V úsmevoch a odrazoch okenných tabúľ Čo chcela, aj dosiahla A tento príbeh nadobúdal obrysy A jedného pekného dňa si sa odvážil Priznať sa mi, že máš veľký strach Z toho, že sa o Tebe dozviem pravdu A nechápeš že... Že to, čo burcuje Lásku a veci s ňou súvisiace Nie je Tvoj pozitívny nález Že ty sám mnou hýbeš Si ten, koho milujem Meníš ma na lepšieho človeka A ak mám vykričať, čo k Tebe cítim Poviem Ti, že Ťa milujem S Tvojím šťastím i svinstvom Minulosťou aj prítomnosťou S ochorením aj bez neho 
A nevid횎e
  Ťa chcem celého vybozkávať A nevidíš Že Ťa chcem celého vybozkávať A jediný strach, ktorý mám, je Že si Ťa jednoducho nebudem môcť Naplno vychutnať Je to ako nechať Ťa odísť Žiť bez stávok Veď kto hráva na tú najsilnejšiu kartu? Tvoje oči, a nie Tvoja krv Blúdia po mojej posteli Každú noc a každý deň po prebudení Je to Tvoje pohlavie, nie Tvoja krv Ktoré s ochranou vniká Do tých najtmavších dier Mojej ženskosti, a nechápeš Že je to Tvoj úsmev, a nie Tvoja krv Čo šíri okolo seba radosť Do kútov a rohov môjho života Že si to ty, a nie Tvoja krv Kto zaplavuje moje dni šťastím Že to, čo burcuje Lásku a veci s ňou súvisiace Nie je Tvoj pozitívny nález Že ty sám mnou hýbeš Si ten, koho milujem Meníš ma na lepšieho človeka A ak mám vykričať, čo k Tebe cítim Poviem Ti, že Ťa milujem S Tvojím šťastím i svinstvom Minulosťou aj prítomnosťou S ochorením aj bez neho A nevidíš Že Ťa chcem celého vybozkávať A nevidíš 
Že Ťa chcem celého vybozkávať | 
| 
 Smother
  you with kisses 
 It
  took four seconds Until
  I could find you Among
  the frozen faces And
  it took an eternity to look at you and thinking In
  your eyes, there was a reflection of my gaze And
  today, I give thanks to those accidental reasons For
  which you decided to choose my bench In
  order to wait, to meet 
 It
  was your touch, it was your smell That
  were awakening my hormones What
  made me to close my mind and breathe And
  control my action 
 And
  my only thought turned to seeking for you In
  the streets, in the parks, in the shops In
  bars, in smiles and glitters of glass Those
  who wanted would get it And
  this story started to shine And
  one good day, you dared to tell me That
  you were so afraid that I would know Your
  truth, and you don´t understand 
 That
  it´s not your positivity proof What
  turns into troublesome The
  things of love Because
  it´s you who stirs me inside Because
  it´s you who makes me fall in love You´re
  the one who turns me into a better person And
  if I have to shout iout what I feel I tell
  you that I love you with your fate With
  your shit, with past, with your present With
  or without disease And
  you can´t see that I want to smother you with kisses And you can´t see that I want to smother you with
  kisses | 
 Because
  the fear that I have is simply Not
  to be able to taste you well enough It´s
  to let you go, it´s to live without bets With
  that One above who has a higher hand It´s
  your eyes, not your blood That
  follow a trail of my bed Every
  night and every day when waking up And
  it´s your genitals, not your blood That
  goes deep protected  Into
  the darkest holes Of
  my private intimacy, and you don´t understand That
  it´s your laugh, not you your blood Who
  infects with joy The
  corners of my life That
  it´s you,  that it´s not your blood Who
  invades my days with happiness 
 That it´s not your positivity proof What turns into troublesome The things of love Because it´s you who stirs me inside Because it´s you who makes me fall in love You´re the one who turns me into a better person And if I have to shout iout what I feel I tell you that I love you with your fate With your shit, with past, with your present With or without disease And you can´t see that I want to smother you with
  kisses And you can´t see that I want to smother you with
  kisses 
 
 
 | 
 


 
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára