Priateľstvo, v ktorom sa muž a žena priťahujú, ale uvedomujú si, že priateľstvo je cennejšie...Malú a Melendi: Amigo. :-)
A friendship in which being friends values more than to complicate your relationship with love and mutual attraction... Why not? Malú and Melendi: A friend :-)
(The English translation here. I don´t own it. Enjoy!)
MELENDI Y MALÚ- AMIGO
Tienes
una piel particular
Tienes
un sabor como de sal
Me
puedes llamar... Amigo.
Cielo
de papel
Aquella
noche tenias la miel
En
el ombligo desvistete... y sigo.
Amigo,
sigues empeñado en ser mi amigo
No
vas a escuchar lo que te digo
Ahora
la canción no va contigo.
Amigo,
dices que me quieres como amigo
Que
me cambia el corazón de sitio
No
llevo el amor en un bolsillo...
Amigo,
amigo, amigo.
Tienes
un sabor
Particular
mano de algodón
Tira
del hilo me encontraras... ahí mismo.
Quiero
desarmarte
Pero
no puedo vas arañarme,
Con
cada gesto me haces temblar...
Y
sigo... ¿Y Sigo?
Amigo,
sigues empeñado en ser mi amigo
No
vas a escuchar lo que te digo
La
canción de amor no va contigo...
Amigo,
amigo, amigo.
Insisto
Soy
parte de tu piel, no soy tu amigo
Soy
el padre imposible de tus hijos
No
creas que no he pensado en lo que digo
Amigo,
amigo, amigo
Caigo
y me vuelvo a caer
Sobre
el color de tu piel
Noche
tras noche un adiós
No
lo acepto, mas comprendo
Que
como amigos mejor.
Amigo,
amigo, amigo.
Amigo,
sigues empeñado en ser mi amigo
Que
me cambia el corazón de sitio
No
llevo el amor en un bolsillo
Amigo,
amigo, amigo.
Insisto
Soy
parte de tu piel, no soy tu amigo
Soy
la madre imposible de tus hijos
Explícales
a ellos lo de amigos
Amigo,
amigo, amigo.
Tienes
una piel particular
Tienes
un sabor
Como
sabrás me puedes llamar... Amigo.
|
Kamarát
Máš tak jedinečnú pokožku
S príchuťou soli
Môžeš ma volať...Kamarát
Nebo z papiera
V tú noc si mala med
Na obnaženom pupku...lietam v tom znova
Kamarát, trváš na tom, že si môj
kamarát
Odmietaš počuť, čo ti hovorím
Teraz sa k tebe táto pieseň nehodí
Kamarát, hovoríš, že ma máš rád len
ako kamarát
Aj keby som si srdce zmenila na mieste
Vo vrecku pre teba neschovávam lásku
Kamarát, kamarát, kamarát
Máš chuť
Ruky hebké ako bavlna
Potiahneš nitkou a nájdeš ma...presne
tu
Chcem ťa odzbrojiť
Ale nemôžem, ešte ma poškriabeš
S každým pohybom ma rozochvievaš
A predsa ťa ďalej...Ďalej čo?
Kamarát, trváš na tom, že si môj
kamarát
Odmietaš počuť, čo ti hovorím
Táto pieseň lásky sa k tebe nehodí
Kamarát, kamarát, kamarát
Trvám na svojom
Som živou súčasťou tvojej pokožky, nie
som tvoj priateľ
Som nemožný otec tvojich budúcich detí
Nemysli si, že som nepremýšľal nad
tým, čo hovorím..
Kamarát, kamarát, kamarát
Prepadám vždy a znova
Farbe tvojej pokožky
Noc za nocou dávam zbohom
Neberiem to, lepšie rozumiem
Že ako kamarátom nám to ide lepšie
Kamarát, kamarát, kamarát..
Kamarát, hovoríš, že ma máš rád len
ako kamarát
Aj keby som si srdce zmenila na mieste
Vo vrecku pre teba neschovávam lásku
Kamarát, kamarát, kamarát
Trvám na svojom
Som živou súčasťou tvojej pokožky, nie
som tvojou priateľkou
Som nemožnou matkou tvojich budúcich detí
Vysvetli im to o tých priateľoch
Kamarát, kamarát, kamarát
Máš tak jedinečnú pokožku
Chutíš po...
Ako iste vieš, môžeš ma volať...
Kamarát
|
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára