Stránky

streda 27. februára 2019

Marc Anthony+salsa: Tu vida en la mía/ Tvoj život v mojom/ Your life in mine (new song)


                 

        Po dlhej- predlhej dobe sa Marc Anthony vracia s novou romantickou piesňou v rytme salsy, ktorá mu pomohla preraziť na hudobnej scéne a v ktorej tvorení je majstrom aj doteraz. Mňa osobne tento návrat potešil- umožňuje mi totiž pretancovať sa z vydarenej zimy do teplej, láskavej jari...Pridáte sa ku mne tiež?

       

        After a long, long time, Marc Anthony is coming back with a new, romantic song in salsa rhytms, the genre that made him famous on the Latin scene in his beginnings and the one he´s good at making it. Personally, I like this "come back to past"- at least it allows me to dance away from a rich winter into a warm, embracing and life- giving spring...Will you join me, too?


       

MARC ANTHONY- TU VIDA EN LA MÍA

Si me niegas en tu vida
Entraré de contrabando
Cuesta el beso que se pide
Vale más el que es robado

Tengo tanta mercancía
De un amor que no he estrenado
Sé que otras lo querían
Solo a ti te lo regalo

Despierta junto a mi desmaquillada
Te luce mi camisa de piyama
Es tuyo el otro lado de esta cama
Por los días y las noches que me faltan

Que tu……
Tu eres más de lo que yo pedía
Tanto te busqué tanto te esperé
Que llegué pensar que no existías
Que tu…..
Cambiaste el libro de mi Biografía
Fírmame la piel, yo soy tu papel
Hagamos esta historia en coautoría..
Tu vida en la mía

Si este amor es de una vía
Yo manejo a contramano
Muevo todas las señales
Porque llegues a mis brazos

Despierta junto a mi desmaquillada
Te luce mi camisa de piyama
Ya quédate a dormir en esta cama
Por los días y las noches que nos faltan

Que tu……
Tu eres mas de lo que yo pedía
Tanto te busqué tanto te espere
Que llegué pensar que no existías
Que tu…..
Cambiaste el libro de mi Biografía
Fírmame la piel, yo soy tu papel
Hagamos esta historia en coautoría..

Tvoj život v mojom


Ak ma odmietneš mať vo svojom živote
Pridám sa k pašerákom
Požiadať o bozk je náročné
Ale je to lepšie než si ho ukradnúť

Mám toľko tovaru
Vecí lásky, ktoré som ešte neukázal
Viem, že ostatné ho chceli
Ale len tebe ho z daru dávam

Prebúdzaj sa pri mne bez mejkapu
Svedčí ti aj košeľa môjho pyžama
A tebe patrí na posteli tá druhá strana
Na zvyšok všetkých mojich dní a nocí

Lebo ty...
Si viac než o čo som kedy žiadal
Tak dlho som ťa hľadal, čakal
Až som si myslel, že neexistuješ
Lebo ty...
Si zmenila stránky môjho životopisu
Podpíš sa mi na kožu, som tvoj papier
Napíšeme tento príbeh spolu
Tvoj život v mojom

Ak je táto láska jednosmerná
Otočím to do protismeru
Pohnem všetkými značkami
Len aby si prišla do mojej náruče

Prebúdzaj sa pri mne bez mejkapu
Svedčí ti aj košeľa môjho pyžama
A tebe patrí na posteli tá druhá strana
Na zvyšok všetkých mojich dní a nocí

Lebo ty...
Si viac než o čo som kedy žiadal
Tak dlho som ťa hľadal, čakal
Až som si myslel, že neexistuješ
Lebo ty...
Si zmenila stránky môjho životopisu
Podpíš sa mi na kožu, som tvoj papier
Tento príbeh napíšeme spolu...

   
   

Your Life in Mine

If you refuse me in your life
I will enter into smuggling
I tis hard to ask for a kiss
But once did, it values more than the one stolen

I have so much merchandise
Of a love that I did not show
I know the others women wanted it
But I only give it to you as a gift

Wake up by my side without makeup
You look so good in my pajamas,
The other side of the bed is yours
For the rest of my days and nights

Because you
You are more than what I have been asking for
I've been looking and waiting for you so long
That I started to think you were not real

Because you
You changed the book of my biography
Sign my skin, I am your paper
Let's write this story together
Your life in mine

If this love is only a one way
I will drive the opposite way
I will move all the signs
So that you can come in my arms

Wake up by my side without makeup
You look so good in my pajamas,
Please stay and sleep in this bed
For the rest of our days and nights

Because you
You are more than what I have been asking for
I've been looking and waiting for you so long
That I started to think you were not real

Because you
Changed the book of my biography
Sign my skin, I am your paper
Let's write this story together


   

streda 20. februára 2019

Maria Mena ft. Mads Langer: Habits/ Zvyky/ Costumbres (song translation/ letra traducida)


                       


        Nádherná pieseň o tom, ako strach stavia múry medzi lásku a nás. Pieseň pochádza od nórskej speváčky Marii Meny, ktorá má konte viacero hitov, medzi nimi najznámejší a aj môj obľúbený "Just hold me". Jej texty v sebe nesú hĺbku, a zároveň sú jednoduché a výstižné...presne ako ten, čo vám ponúkam teraz :-)

       

        Una canción hermosísima sobre el miedo al amor y como sus muros construyen un obstáculo entre nosotros y los que nos gustan. Es una obra de una cantante noruega llamada Maria Mena que ha hecho ya varios canciones exitosas, entre ellas más destacada y mi preferida "Just hold me" (Solo abrazame fuerte). Me molan las letras de sus canciones y su voz ya que tienen profundidad, pero no son demasiado complicadas y expresan bien todos los tipos de los sentimientos humanos....justo como uno que os ofrezco ahorita mismo :-)
        (La traducción en espaňol se halla en el fondo.)


       One of the best and saddest songs I´ve come to hear actually....even if it´s little bit "older", it still remains beautiful :-)

     

MARIA MENA- HABITS

I am a creature of habit
And I move in circles around you
I will admit there's a pattern
One I created myself

None of my lovers dared leave me
I grew impatient and stale
Didn't look back once I'd left them
Cause I always expected to fail

But this time it's different
The rules don't apply
But I need some distance to step out of line

So grant me this wish and meet me back here in a year
If we still exist, I can let go of my fear
Fear of normalcy
Fear of the solid walls of our future and let go of my past

I must be crazy to want this
'Cause you are the girl of my dreams
But I'm prone to ruin the good things
Cautious 'round balance it seems

But with you it is different
The rules don't apply
But I need some distance to step out of line

So grant me this wish and meet me back here in a year
If we still exist, I can let go of my fear
Fear of normalcy
Fear of the solid walls of our future and let go of my past

So grant me this wish and meet me back here in a year
If we still exist, I can let go of my fear
Fear of normalcy
Fear of the solid walls of our future and let go of my past

Zvyky

 Som tvor zvykov
A krúžim okolo teba
Musím priznať, že idem podľa vzorca
Ktorý som si sama vytvorila

Žiaden z mojich milencov sa neopovážil opustiť ma
Stala som netrpezlivou a strnulou
Keď som ich už raz nechala, neobzrela som sa späť
Vždy som čakala, že to bude fraška

Ale tento krát je to iné
Pravidlá neplatia
Avšak potrebujem nejaký odstup, aby som prekročila zónu komfortu

Tak splň mi toto želanie a stretnime sa znova, o rok, tu
Ak my dvaja budeme ešte existovať, môžem nechať odísť svoj strach
Strach z priemernosti
Strach z pevných múrov našej budúcnosti a nechať minulosť ísť

Musím byť šialený, ak to naozaj chcem
Lebo si dievča mojich snov
Ale mám sklon ničiť všetko dobré okolo seba
Zdá sa, že si dávam pozor, aby som sa nespálil

Ale s tebou je to iné
Pravidlá tu neplatia
Potrebujem odstup, aby som prekročil svoju zónu komfortu

Tak splň mi toto želanie a stretnime sa znova o rok tu
Ak my dvaja budeme ešte existovať, môžem nechať odísť svoj strach
Strach z priemernosti
Strach z pevných múrov našej budúcnosti a nechať minulosť ísť

Tak splň mi toto želanie a stretnime sa znova o rok na tom istom mieste
Ak my dvaja budeme ešte existovať, môžem nechať odísť svoj strach
Strach z priemernosti
Strach z pevných múrov našej budúcnosti a nechať minulosť ísť


Costumbres

Soy un ser de costumbres
Y me muevo en círculos sobre ti
Tengo que reconocer que hay un cierto patrón
Que he inventado yo misma

Ninguno de mis amantes se atrevió a dejarme
Me puse impaciente y estancada
Una vez que los dejé nunca volví a mirar atrás
Porque siempre esperaba que iba a fallar

Pero esta vez es algo diferente
Las reglas no valen nada
Pero todavía necesito una distancia para salir de mis propios límites

Así que concédeme este deseo y vamos a encontrarnos allí mismo dentro de un año
Si todavía existimos, puedo abandonar mi miedo
Miedo a la normalidad
Miedo de las paredes sólidas de nuestro futuro y dejar ir mi pasado

Tengo que estar loco si quiero esto
Porque tú eres la chica de mis sueños
Pero tengo la tendencia de arruinar todo lo bueno
Obsesionado con no caer, como parece

Pero contigo todo es diferente
Las reglas no valen nada
Pero todavía necesito una distancia para salir de mis propios límites

Así que concédeme este deseo y vamos a encontrarnos allí mismo dentro de un año
Si todavía existimos, puedo abandonar mi miedo
Miedo a la normalidad
Miedo de las paredes sólidas de nuestro futuro y dejar ir mi pasado

Así que concédeme este deseo y vamos a encontrarnos allí mismo dentro de un año
Si todavía existimos, puedo abandonar mi miedo
Miedo a la normalidad
Miedo de las paredes sólidas de nuestro futuro y dejar ir mi pasado

štvrtok 14. februára 2019

Mon Laferte: El beso/ Bozk/ A kiss- bozky vášnivé a odvážne/ a passionate and courageous kiss


                           

        Keďže dnes je deň Sv. Valentína, čo sa v obchodoch a kvetinárstvach rovná "malým Vianociam", trošku v tom bozkávaní pritvrdím a ukážem vám, ako si taký vášnivý, dlhý a poriadny bozk predstavuje speváčka Mon Laferte...:-) Nech vám ľudia v živote prejavujú lásku každý deň-a vy im rovnako , nielen na Valentína...

       Today´s a St. Valentine´s day what means that in all the shops- especially the gift shops and florist- they have something like "small Christmas;"- so I´ve made up my mind and decided to escape from sweet, romantic love to show its passionate side. Or better said, it´s not me who´s going to show it to you- let me introduce you a singer Mon Laferte and her opinion of very passionate, long and strong kiss...:-) I wish you had a people in your life that are able to express  their love to you, every day, and may you do the same in return for them, not only on St. Valentine´s day...

                             

       Hoy tenemos el Día de San Valentín lo que podría significar en muchas tiendas y floristerías "la Navidad diminuta", así que he decidido darle más fuerza a los besos y quiero mostraros como es un beso fuerte, apasionado y largo - al menos según la cantante chilena Mon Laferte...:-) Ojalá la gente en vuestra vida le demuestren su amor y cariňo cada día, y vosotros se los devuelvan de la misma manera. Todos los días, no sólo hoy...

   

MON LAFERTE- EL BESO

Cuando, cuando me despierto
Solo quiero un beso, oh oh oh!

Uno, uno de esos,
Uno mojado, oh oh oh!

Un beso lento, un beso tierno
Un beso violento en el pavimento
Uno en la costilla, uno enredado
Uno despacito, uno arrebatado
Un beso mordido, uno chupeteado
Un beso encendido, un beso gastado
Uno que me ahogue, uno que me rompa
Un beso en la frente, un beso en la boca.

Dame, dame un último beso
Uno que pueda estimularme y me haga bien
Dámelo como si aún me amaras.

Dime pa’ que tanta pregunta
Mejor tu boca y la mía bien juntas
Aprovecha el vaivén solo bésame bien.

Cuando, cuando me despierto
Solo quiero un beso, la despedida tiene que valer la pena
Quiero que sea un contacto algo mafioso
Estoy planeando que tu lengua toque fondo mis sentimientos
Nadie sabe lo que mi cara disfraza y este tonto corazón
Que llora, (que llora)
Que llora, (que llora)
Que llora, (que llora)
Que llora.

Un beso lento, un beso tierno
Un beso violento en el pavimento
Uno en la costilla, uno enredado
Uno despacito, uno arrebatado
Un beso mordido, uno chupeteado
Un beso encendido, un beso gastado
Uno que me ahogue, uno que me rompa
Un beso en la frente
Un beso en la boca.

Dame, dame un último beso
Uno que pueda estimularme y me haga bien
Dámelo como si aún me amaras.

Dime pa’ que tanta pregunta
Mejor tu boca y la mía bien juntas
Aprovecha el vaivén solo bésame bien.

Bozk

Hneď, len čo sa prebudím
Hneď po bozku zatúžim!

Po jednom, jednom z tých
Mokrých!

Bozk pomalý, bozk nežný
Prudký bozk na chodníku
Jeden na rebrá, jeden zamotaný
Jeden ľahulinký, jeden nerozvážný
Jeden ako uhryznutie, jeden uslintaný
Bozk plný vášne, bozk unavený
Jeden, v ktorom sa utopím, ktorý ma zlomí
Jeden bozk na čelo, jeden na pery

Daj mi, daj mi posledný bozk
Taký, ktorý ma vzruší a rozochveje
Pobozkaj ma, akoby si ma ešte miloval

Povedz, načo toľko otázok
Lepšie tvoje a moje pery spolu a bozk
Využi to kolísanie a poriadne ma pobozkaj

Hneď, len čo  zobudím
Bozk, to jediné je po čom zatúžim, lebo rozlúčka musí stáť za to
Chcem, aby bol ten dotyk trošku mafiánsky
Plánujem, že tvoj jazyk sa dotkne dna mojich citov
Nik nevie, akú masku nosí moja tvár
a toto hlúpe srdce
Nech kričí a plače (plače)
Nech plače a kričí (kričí)
Nech kričí a plače (plače)
Poriadne

Bozk pomalý, bozk nežný
Prudký bozk na chodníku
Jeden na rebrá, jeden zamotaný
Jeden ľahulinký, jeden nerozvážny
Jeden ako uhryznutie, jeden uslintaný
Bozk plný vášne, bozk unavený
Jeden, v ktorom sa utopím, ktorý ma zlomí
Jeden bozk na čelo
Jeden na pery

Daj mi, daj mi posledný bozk
Taký, ktorý ma vzruší a rozochveje
Pobozkaj ma, akoby si ma ešte miloval

Povedz, načo toľko otázok
Lepšie tvoje a moje pery spolu a bozk
Využi to kolísanie a poriadne ma pobozkaj


A kiss

When, when I wake up
I only want a kiss, oh!

The one, one of these
Wet kisses, oh, oh, oh!

A slow kiss, a gentle kiss
A violent kiss on the pavement
One kiss on ribs, one tangled
One slow and light, one rushed and hurried
One like a bite, and one sucked
One kiss full of fire, one tired
A kiss I will drown in, the one that will break me

Give me, give me a last kiss
The one that can stimulate me and make me feel good
Kiss me like you´d still love me

Tell me, why so many questions?
Better put your mouth with mine together
And use the swaying, just kiss me well

When, when I wake up
I only want a kiss, because a goodbye has to be worth it
I want it to be little bit like from mafia
I´m planning your tongue to touch the bottom of my feelings


Nobody knows what my face hides that this stupid heart
Is crying (shouting)
Is crying (shouting)
Is crying (shouting)
Is crying out loud

A slow kiss, a gentle kiss
A violent kiss on the pavement
One kiss on ribs, one tangled
One slow and light, one rushed and hurried
One like a bite, and one sucked
One kiss full of fire, one tired
A kiss I will drown in, the one that will break me

Give me, give me a last kiss
The one that can stimulate me and make me feel good
Kiss me like you´d still love me