("Predám svojho brata/ My brother to sell"....."Mám rád svoju sestričku/ I love my sister")
("Hádky sú hádky, ale svojich súrodencov mám nadovšetko rád")
Jednou z prvých piesní a prekladov (a mojich najobľúbenejších skladieb v súkromí vôbec), ktoré som na mojom blogu uverejnila, bola "La madre de José" od skupiny El Canto del Loco ( nájdete tu!). Dnes sa po dlhom čase vraciam k tejto skupine a vyberám od nich skladbu, ktorá je hotovým pohladením pre dušu každého z nás. Ako väčšina piesní na tomto svete, je ako inak o láske- avšak tento krát o tej súrodeneckej. A to že to s bratmi a sestrami občas vôbec nie je ľahké. :-D Sem- tam nejaká hádka, bitka, doberanie, ale aj opora, milujúce rameno, rada a ochrana staršej sestry či veľkého brata. Skrátka a jednoducho, so súrodencami si človek užije veľa zábavy a smiechu... Berme ich takí, akí sú, (Ako to vyjadruje práve táto pieseň.) Veď nakoniec, s kým iným držať pokope než s vlastným bratom a sestrou? :-) ...
Krásny upršaný večer všetkým!
One of the first songs and translations (and one of my most favourite songs personally at all) that I publicated on my blog was "La madre de José"(José´s mother) by El Canto del Loco ( You can find it here!). After a long time, today I´m going back to this group and I choose a song, that´s like a breath of fresh air, soft and gentle for everybody of us. As the most of the world´s music, it´s about love, this time about the special bond between the sibs. And God knows life is not always easy with them... :-D
On the one hand, sometimes there are quarrels, fight, teasing each other, stealing diaries and dress; on the other hand, they always have an arm where we can lie our head and cry, they protect and give us advices when needed and they look after us when we go outside- in the cases of our "big" sisters and brothers. Simply said, with sibling we have really have a good time and laugh a lot,,,,Take them just the way they are (What is exactly what this song is saying.) Because, after all, with who else should we keep together than with our own beloved bro or sister? :-) ...
(English translation here. I don´t own anything.)
Have a beautiful rainy evening!
EL CANTO DEL LOCO- TAL COMO
ERES
Hoy
me siento tan grande
por
tenerte a mi lado
Me
regalas la vida
Que
sin ti yo no valgo
Tienes
ese silencio, esos ojos tan magos.
El
hermano pequeño, al que quiero y extraño.
Nada
te hará tan especial, discutir o hablar
Comunicarte
de forma que te entiendan tantos
Tienes
ese don que te hace mejor Sensibilidad
Mucho
cariňo que regalar
Te
necesito tanto.
Y
pensando
Que
sinceramente te quiero así
Tal
como eres y como sé que
lo
que haces te hace feliz.
Tal
como eres.
Trato
de hacer algo por los dos.
Simplificando
hasta mi interior.
Trato
de verme tal como soy.
Es
lo que tiene.
Esperando
un aviso te enfrentaste al mundo.
Y
desde ese momento no te estás consumiendo.
Te
encontré sincero y mi amor no es el mismo.
Sin
querer te espero como espera a un amigo.
Nada
te hará tan especial, discutir o hablar.
Comunicarte
de forma que te
entiendan
tantos.
Dejar
de ser, saber escoger
y
creer que vas simplificando la vida.
Como
harían otros.
Y
pensando
Que
sinceramente te quiero así
Tal
como eres y como sé, que
lo
que haces te hace feliz.
Tal
como eres.
Trato
de hacer algo por los dos.
Simplificando
hasta mi interior.
Trato
de verme tal como soy.
Es
lo que tiene
Y
pensando
Que
sinceramente te quiero así
Tal
como eres y como sé
que
lo que haces te hace feliz.
Tal
como eres.
Trato
de hacer algo por los dos.
Simplificando
hasta mi interior.
Trato
de verme tal como soy.
Es
lo que tiene.
Trato
de darte de lo mejor.
Y
hacer que todo se llame amor.
Trato
de verme como soy hoy.
Cambiar
lo que duele.
|
Taký,
aký si
Dnes sa cítim tak úžasne
Za to, že ťa mám pri sebe
Dávaš mi život
Bez teba som ničím
Máš v sebe také zvláštne ticho, tak
zázračné oči
Môj malý braček, ktorého mám rád a
ktorý mi tak veľmi chýba
Si úplne výnimočný, nezáleží na tom,
či sa spolu rozprávame alebo hádame
Jazykom, ktorému rozumejú toľkí ľudia
Máš ten dar, ktorý ťa robí lepším
Takt a citlivosť
Rozdávaš toľko lásky
Tak veľmi ťa potrebujem
A keď nad tým tak premýšľam
Úprimne ťa milujem takto
Presne takého, aký si a pri tom, čo
viem, že ťa robí šťastným
Takého, aký si
Snažím sa robiť niečo pre nás oboch
Príliš to nekomplikovať
Pokúšam sa vidieť taký, aký som
To je to jediné, čo nám zostáva
Čakal si na signál a čelil si svetu
A od tej chvíle mocnieš každým dňom
Zdal si sa mi úprimný a moja láska sa zmenila
Nechtiac Ťa očakávam ako svojho dobého
priateľa
Si úplne výnimočný, nezáleží na tom,
či sa spolu rozprávame alebo hádame
Jazykom, ktorému rozumie toľko ľudí
Nechávaš sa uniesť, vieš si vybrať
a ja verím, že robíš život ľahším
Ako by to urobili ostatní
A keď nad tým tak premýšľam
Úprimne ťa milujem takto
Presne takého, aký si a pri tom, čo
viem, že ťa robí šťastným
Takého, aký si
Snažím sa robiť niečo pre nás oboch
Príliš to nekomplikovať
Pokúšam sa vidieť taký, aký som
To je to jediné, čo nám zostáva
A keď tak nad tým premýšľam
Úprimne ťa milujem takto
Presne takého, aký si a pri tom, čo
vidím, že ťa robí šťastným
Takého, aký si
Snažím sa robiť niečo pre nás oboch
Príliš to nekomplikovať
Pokúšam sa vidieť taký, aký som
To je to jediné, čo nám zostáva
Pokúšam sa ti dať to najlepšie
A všetko sa mení na lásku
Snažím sa vidieť taký, akým som presne
dnes
Zmeniť to, čo bolí....
|
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára