Poviedka, ktorú som Vám preložila, je ako šitá na tento mesiac, mesiac kníh, lebo je názornou ukážkou toho, ako veľmi pozitívne (alebo negatívne? :-)) a uletene môže čítanie vplývať na naše vnímanie reality...Vychutnajte si ju rovnako úsmevne ako ja, pretože jej preklad bol pre mňa skutočnou lahôdkou a veľa som sa pri nej nasmiala....
Krásne čítanie prajem!
Také typické kníhkupectvo
„Veľké obchodné reťazce,
internet....prispievajú k zániku malých kníhkupectiev, vytráca sa
romantika, čaro papiera...“ presne takto som zvykla
odpovedať, keď mi niekto rozprával o svojich posledných knižných úlovkoch,
len aby som nemusela priznať, že si už nepamätám na meno posledného románu,
ktorý som si kúpila v kníhkupectve- a úprimne povedané, nielen
v tom miestnom, ale de facto v akomkoľvek inom.
Pravdou však je, že vždy keď som to
vravela, predstavovala som si, že jedného dňa nájdem obchodík, kde mi láskavý
starček podobný pánovi Scroogeovi (samozrejme, tomu z konca rozprávky
a nie zo začiatku)odporučí nejaké jedinečné a úžasné knihy.
S touto myšlienkou som vkročila do
maličkého kníhkupectva, ktoré som v ten deň objavila. Privítal ma známy
zvuk zvončeka a na chvíľu sa mi zazdalo, že sa splnia moje najlepšie
predtuchy, až kým som sa nepoobzerala okolo seba a nepochopila som, že to,
čo ma obklopuje, sa vonkoncom nezhoduje s mojimi predstavami.
Nebol tu žiaden milý a úslužný
starček, ani knihy ledabolo naukladané na preplnených policiach, ani romantika,
o čare nehovoriac. Práve naopak, obchod sa podobal na zmiešaninu všetkých
obchodných sietí klasických kníhkupectiev na svete.
V celom priestore nebolo badať ani
štipku osobnosti, skôr naopak, všetko tu bolo tak extrémne neosobné, až to
pútalo pozornosť. A namiesto milého
knihovníka ktorý akoby vás poznal celý
život tu bol jediným zamestnancom chalan, ktorý načítaval predajné kódy do počítača
a keď som vošla, absolútne ma odignoroval.
Keď ma opustilo počiatočné nadšenie,
začala som preskúmavať obchod; po krátkej chvíli som si- bez väčšieho záujmu-
zobrala zopár noviniek, ktoré by som ľahko našla hocikde inde, kde sa knihy
predávajú, hoci aj na blízkom letisku.
Pristúpila som k pokladni
s myšlienkou zaplatiť, ale nie bez toho, aby som
predtým nenadpriadla
rozhovor s knihovníkom; keď už pre nič iné, minimálne preto, lebo som to
považovala za akýsi základ slušnosti pri nákupe knihy v miestnej štvrti:
opýtať sa niečo, nechať sa spoznať ako pravidelný zákazník, nadviazať literárny
rozhovor.
- Tééda, som tu prvý raz.
- Hej- odpovedal.
A z ľahostajného záujmu , s akým to predavač vyriekol, som sa
dovtípila, že mu je cudzí akýkoľvek prejav slušného správania sám osebe.
- Ako dobre, že ešte existujú kníhkupectvá
ako je toto.
- Tak asi-
prežul ústami bez toho, aby prešiel čiarové kódy kníh cez čítačku na
kase.
- Som miestna- dodala som, pokúšajúc sa
získať si jeho rešpekt. – Viete, mohli by ste mi poradiť, odporučiť nejaký
titul, pomôcť mi nájsť čo chcem.
- A čo hľadáte? – spýtal sa, konečne
zdvihol pohľad od počítača a pozrel mi priamo do očí.
- Chcela by som, nuž...nuž...Vezmem si
túto knihu- povedala som, položiac na pult „Excursion to Tindari“ od Andreu
Camilleriho, tváriac sa, že poznám autora a že názov Tindari ma nezaujal
iba kvôli čírej náhodnej podobnosti s názvami Narnia a Tebatia.
Predavač sa na mňa opäť tak akosi čudesne
pozrel, neviem to povedať, veľmi upreným pohľadom. Napätie sa dalo krájať
nožom. Keby to bol film, hudba by sa dozaista vystupňovala až na temer
neznesiteľné crescendo. Pýtala som
sa, aký dojem o mojich literárnych chúťkach som práve vyslala, či si môžem
blahoželať alebo sa schovať pod čiernu zem. Keď som sa ho už chystala opýtať,
či mi nevyjaví tretie Fátimské proroctvo, otvoril ústa, nadýchol sa, ešte
uprenejšie sa na mňa zahľadel (dá sa na niekoho pozerať uprenejšie než uprene?)
a nakoniec povedal:
- Osemnásť.
- Čože?
- Že je to osemnásť eúr. Ale ak to chcete
v mäkkej väzbe, myslím, že tá stojí menej.
Odišla som odtiaľ s pocitom, že je
škoda neoceniť tak úžasné neplánované dramatické predstavenie.
***
Prečítala
som sotva tri strany, keď som na druhý deň v práci zistila, že musím ísť
sama na obed a tak som si román vzala so sebou, aby mi robil spoločnosť
medzi jednotlivými chodmi. Preto, a aby som nemusela skláňať hanblivo pohľad
tak ako sa to robí vždy, keď jete sám v reštaurácii a snažíte sa
tváriť v duchu hesla „síce dnes jem sama, ale mám aj priateľov, vážne,
prisahám.“
Vybrala
som na obedové menu do zvyčajného lokálu, ktorý bol v kancelárii všeobecne
známy ako „Hostinec Špindíra“, a podľa tých najväčších pesimistov
„Kráľovná Špindíra“ a zistila som, že to miesto je akési iné, VEĽMI
odlišné; na začiatok treba povedať, že všetko bolo jedinečne čisté. Jedinečne,
nuž....až tak veľmi zasa nie, keď uvážim, že tam mali viac než len jednu
upratovačku.
Čakala
som, kým ma obslúžia, krátiac si čas čítaním dobrodružstiev toho sicílskeho
detektíva, až kým sa niekto nepriblížil k môjmu stolu. Avšak nebol to oný
zvyčajný čašník, ktorý svojimi spôsobmi pravidelne pošpinil dobrú povesť čašníckeho povolania rovnako
ako svoju – predtým panensky bielu- košeľu (tú polootvorenú košeľu, na ktorej
sa gombík držal na znak hrdinského úsilia), ale veľmi pozorný a upravený
gavalier s nezameniteľným talianskym prízvukom.
- Dobrý
deň. Môžem vám ponúknuť špeciality dnešného dňa?
Mentálne
som mu odpovedala „Nechaj ma pekne hádať, mrazený hrášok s tou hmotou, čo
sa vraj volá šunka, ale aj ten najnaivnejší človiečik by ju nazval lacná
slanina v zľave“.
- Dnes
máme čerstvučké lososy, ktoré priam až skáču z taniera- vysvetľoval mi s úsmevom,
kým ja som sa snažila rozpamätať sa, v ktorej chvíli som vo „Špindíre“
videla nejaké skákujúce ryby. V mysli sa mi zjavil obraz pstruha
obaleného v tvrdom pancieri, ale to úbohé zviera, možno z pomsty zneuctenia
post mortem kvôli takému ohavnému
mäsovému výrobku, zmenilo svoje mäso na čosi, čo sa za žiadnych okolností
nedalo nazvať „čerstvé“,
a akákoľvek možnosť toho, že by
vyskakovalo z taniera, by bola podnietená útekom pred takým potupným
koncom.
Bezmedzne
presiaknutá dobrodružným duchom románu som mu odvetila, nech mi teda tie
falošné skákajúce rybky prinesie.
-
A ako prvý chod navrhujem cestoviny alla Norma.
Takže
takto teda nazývajú ten mľandravý pokrm, na ktorý sa tu menia makaróny
z jedálnička? Ako to len robia? Nikdy, hocako veľmi by ste doma prešvihli dobu varenia cestovín, by ste nedokázali vytvoriť tú beztvarú hmotu čo tu, neurčitý
prvok medzi tekutinou a kameňom. O plynoch ani nehovoriac.
Ale
vážne, ktorýkoľvek kuchár, maximálne zamilovaný a nadšený pre svoju prácu,
by sa musel veľmi snažiť , aby dokázal navariť tak beznádejne vyzerajúce
špagety alebo makaróny- na to treba byť profesionál...
Jasné,
možno majú tie cestoviny čo do činenia so pstruhom utekajúcim cez kuchyňu
a ich stav nie je výsledkom ich varenia, ale ich duševného stavu.
Aj tak
som prikývla, aby som nesklamala ilúzie nového čašníka, ktorý si ešte stále
musel myslieť že pracuje
v skutočnej reštaurácii, v ktorej ľudom dávajú jesť dobré
jedlo.
- Vidno,
že tu ešte nejedol- povedala som si sama pre seba zároveň s tým, ako som
zaútočila na druhú kapitolu románu.
A vtedy mi priniesli prvý chod a stal sa zázrak. Nielenže ten
tanier bol úžasne naservírovaný a že cestoviny boli al dente, ale zdalo sa, že tá Norma je anjelom medzi hrncami; tak mi chutilo, že keď mi zo stola vzali
úplne prázdny tanier, pýtala som sa samej seba, či sa neoplatí mať dcéru len
preto, aby som ju po nej pomenovala.
Na nič
iné mi nezvýšil čas, pretože sa predo mnou rýchlo objavili povestné skákajúce
lososy, ktoré tento krát mali dôvody
skákať od radosti z taniera kvôli tomu, aké chutné a čerstvé boli.
Opäť sa
predo mnou objavil čašník s talianskym prízvukom pýtajúc sa ma, či mi
chutilo a či sa mi páčilo a medzi rečou mimovoľne poznamenal, že je
novým majiteľom reštaurácie. Dojato som mu tisíc krát ďakovala, nezabudnúc sa
opýtať, ako sa volá (v prípade, žeby sa mi narodil syn).
-
Callogero, signora.
***
V to
popoludnie, keď som odišla z práce, som ešte stále myslela na všetko to, čo som prečítala a zažila.
Takže ihneď ako som prišla domov, pokračovala som v čítaní kým sa
nezvečerilo až do chvíle, keď som si uvedomila že nemám v byte nič na
večeru.
Hľadala
som v chladničke nejakého preživšieho, vec málo pravdepodobnú, ale na
svoje prekvapenie sa pred mojimi očami objavil tanier vrchovato naložený
olivami. A počujete dobre, hovorím
„zjavil sa“, lebo toto rozhodne bolo zjavenie. Kedy som si stihla kúpiť také
dobré olivy? Čo je to za značku?
A hneď vedľa nich kúsok vyberaného, chutného syra.
A najzáhadnejší z toho bol lístok, na ktorom stálo: „Dnes som nemala
čas variť, ale nechala som ti niečo v chladničke. Adelina“. Kto by to mohol
byť a ako sa potajomky vkradla do môjho domu (a do mojej chladničky)?
A čo ma na tom znepokojovalo najviac: prečo sa volá rovnako ako tá štedrá
kuchárka/ domáca sicílskeho inšpektora z knihy?
Až do
uloženia sa do postele sa nestalo nič neobvyklé a akokoľvek dlho som sa
vykláňala z balkóna, nepremenil sa na dlhú terasu s výhľadom na more,
ale naďalej zostal tým istým malým balkónom, na ktorom spolu nažívajú dva črepníky
a probutánová bomba.
Len tak
medzi nami, chcela som prejsť na zemný plyn, ale načo by mi potom bola terasa?
Usadila
som sa do postele a vrátila sa k románu, čítajúc si pred spaním. Čítanie
ma pohltilo natoľko, že som si temer vôbec neuvedomila, že sa niečo dotýka
môjho kolena. Myslela som si, že je to deka, ale niečo ma na ňom tlačilo
a keď som zdvihla zrak od papiera, zistila som, že vedľa mňa leží nejaká žena.
Bola to
skutočná severská kráska. Len aby ste si utvorili aký-taký obraz, očakávajte
niekoho z prehliadky Victoria´s Secret. Mala na sebe len mužskú košeľu
a...Ale čo na tom záleží, čo mala na sebe! Bola to žena, žena z mäsa
a kostí! V mojom príbytku, v mojej izbe, medzi mojimi plachtami,
ktoré som kúpila v zľave z ponuky nábytku „Raj pre Váš domov!“
- Ahoj-
povedala mi pošepky, kým mi prstom koketne prechádzala prstami po predlaktí.
-
Áaaaaah- zrevala som a prudko som vystrelila na posteli dva metre nahor,
pričom mi kniha vyletela z rúk a vzápätí pristála na hlave
ohromujúcej severanky, ktorá z tohto uhla pôsobila o čosi menej
zmyselne.
Pretože
nikto nemôže vyzerať príliš príťažlivo pokúšajúc sa udržať rovnováhu kvôli
knihe v mäkkej väzbe, čo vám kĺže po hlave. Vyskúšajte si to sami, ak mi
neveríte.
- Kto si?
Čo tu robíš?
- Mohla
by si mi to zobrať z hlavy? – opýtala sa blondína bez toho, aby jej to
ubralo čo i len štipku z pôvabu a jemnocitu zo správania.
Veľmi
opatrne som jej sňala knihu z vlasov. Veľmi opatrne a ustráchane, priznávam.
Dievčina si dôstojne odhrnula
z tváre zopár vlnitých prameňov a zasmiala sa, vystavujúc na obdiv svoj
dokonalý chrup.
-
Dočerta, toto som fakt nečakala.
-
A čo mám povedať ja!
-
Normálne takto nikto nereaguje, keď sa mu objavím v posteli- odpovedala,
zaujímajúc svoju predošlú pózu a zvodný výraz.
- Aha!
Takže to robievaš často? Myslím tým, hádzať sa do postelí ľuďom, ktorí ťa tam
nepozvali.
- Len do
tej Salvovej. Možno budeš prekvapená, ale muži ma zvyknú pozývať k nim do
postele bez toho, aby som pre to musela urobiť niečo špeciálne- odpovedala
a znovu sa zasmiala.
- Počuj,
a nenechala si mi náhodou predtým v chladničke nejaké olivy? - spýtala
som sa nie príliš presvedčivo.
- Vyzerám
na to, že len tak nechávam ľuďom v chladničke olivy?
-
Netuším. Vyzerám snáď ja ako niekto, komu sa v posteli zjavujú blondíny?
- Nuž,
zlatko, ja sa nikomu do gusta nemiešam- odpovedala opäť so smiechom (je
očividné, že modelky z Victoria´s Secret majú obrovský zmysel pre humor.
V úzadí prehliadky, medzi podprsenkami a všetkými tými krídlami, sa
musia popukať od smiechu).
- Veď ani
ja, veď ani ja. Práve preto, ako vidíš, neviem kto si ani ako si sem prišla.
- Volám sa Ingrid,
teší ma.
- Ach
tak, keď sa voláš Ingrid, už je mi všetko jasné. Tak čo, Ingrid, nemáš chuť na
olivy?
- Priznám
sa Ti, že aj ja som zmätená, čakala som na detektíva. Chcela som mu vliezť do
postele, a keby ma tam tak uvidel, v jeho košeli a ničom inom, nedokázal
by mi odolať. Pretože doteraz si ma
vôbec nevšimol. Dokážeš to pochopiť?
- To, čo
nechápem, je čo to všetko má spoločné so mnou a prečo si taká krásna len
s kúskom tej handry na sebe, lebo keby som to urobila ja, objavila by sa pred
„hlavným programom“ reklama na krém na odstránenie celulitídy.
- To
vonkoncom netuším.
- Netreba
mi na to prisahať.
- Nie,
vážne, naozaj to nechápem. Keď ja som z tých, čo si nikdy pre nič nerobia
starosti, bude to asi mojou povahou. Sama vidíš, som žena vysoká a pružná
ako trstina, s plnými a zmyselnými perami, krivkami na umretie, bohatými
ťažkými vlasmi a...
- To
predsa nie je charakter, ale výbava poriadnej baby. Teda, na sto percent, aspoň
vo väčšine bežných prípadov.
- Nuž,
toto je celý opis mojej postavy: tieto črty a to, že som vždy ochotná
zapliesť sa s hlavným hrdinom, aj keby
bol špinavý, rozmlátený a ubitý po krvavej bitke.
-
V tom prípade kvôli Tebe dúfam, že ten hrdina používa kvalitný dezodorant.
- Medzi
nami dievčatami, ja tiež- pousmiala sa.
Po tak
plodnom rozhovore sa ma zmocnili driemoty a kniha mi pomaly prekĺzavala
pomedzi prsty. Usalašila som sa na vankúši a povedala som blondínke bez
celulitídy:
- Teraz už
chápem, ty sa mi snívaš.
- Dlhé
dokonalé nohy a štíhle lýtka, to je pravda, aj to ku mne patrí.
- Dobrú
noc, Ingrid- zamrmlala som napoly v spánku.
- Dobrú
noc, Livia.
Na druhý
deň, po tom čo som si potvrdila, že v mojom byte nie sú žiadne ohromujúce
Švédky, ktoré by mi kradli olivy, som sa rozhodla vrátiť do kníhkupectva. Keď
som doň vstúpila, všetko bolo rovnaké ako vždy, rovnako neosobné a – ako to len
povedať?- jednoducho „normálne“.
Zamierila
som k pultu a položila som môj výtlačok knihy „Excursion to Tindari“
na stôl.
Predavač
ju zobral bez náznaku emócií v tvári a rutinným tónom povedal:
- Je to
osemnásť eúr. Chcete ju zabaliť ako darček?
- Nie,
nie, už som ju zaplatila, vzala som si ju predvčerom.
- Tak čo
teda chcete? Vymeniť ju?- spýtal sa ma a pozrel na mňa úkosom, čo je
literárny spôsob toho, ako povedať „podozrievavo, s prižmúrenými očami“. -
Viete, že toto nie je knižnica, všakže? Niečo nie je v poriadku? Chýbajú
tam stránky alebo čo?
- Skôr je
tam toho veľa navyše.
- Čo je
tam navyše? Sú tam prázdne strany?
Otvoril
knihu a pridržiavajúc ju za chrbát, ňou silno zatriasol akoby očakával, že
nejaká stránka vypadne, ale jediné, čo vpadlo do obchodu, bol nízky pán
v policajnej uniforme ako z operety, ktorý ma veľmi slušne pozdravil.
- Dobrý
deň, dottore- povedal, a obrátil
sa k predavačovi.
Otvorila
som oči ako dva taniere, nemohla som tomu uveriť, už som vôbec nepochybovala
o tom, že názov knihy asi bude mať naozaj čo dočinenia s Narniou,
a hlava sa mi točila tak veľmi, že chvíľami som cítila, že miestnosť sa so
mnou krúti a trasú sa mi kolená. Predavač a pán v uniforme mi
pritiahli stoličku a pomohli mi sadnúť si.
Gavalier
v uniforme sa ma veľmi láskavo opýtal:
- Cítite
sa už dobre, polepšilo sa Vám?
- Eh?
-
Ďakujem, ale nechaj to na mňa, Cataré- povedal mu predavač. Okamžite zavrel
knihu a uložil ju do tašky.
Vľúdny
a príjemný starček nízkej postavy mi zmizol z dohľadu.
- Čo sa
deje?
- Nuž,
prišli ste sem, aby ste ma o niečo poprosili a ja som vám tú vec dal.
Nespomínate si? „Chcem túto knihu“
a presne tú ste si odniesli. Ste s ňou nespokojná? Uprednostňujete
niečo iné? Povedzte mi. Poznáte napríklad túto ďalšiu? Je to veľká klasika, vezmite
si ju.
Tiež ju
hodil do tašky a skoro ma až dostrkal von z obchodu, pričom mi po
celý čas odporúčal, aby som si ju prečítala. Vo dverách sa na mňa veľmi, ale
veľmi uprene zahľadel- vari ten chlap nikdy nežmurká?- a tónom, ktorý
vyznel, akoby sa mi práve chystal oznámiť kľúčové tajomstvo existencie sveta,
preriekol:
-
A nezabudnite na jedno.
- Na čo?-
spýtala som sa s nervami na prasknutie.
-
Zaplatiť. Je to trinásť eúr deväťdesiat deväť centov. V hotovosti, prosím,
mám pokazený terminál.
***
Meškala
som do práce a šprintom som utekala na metro. Keď prišiel môj vlak
a sadla som si, otvorila som si výtlačok, ktorý mi dal, prelistovala som
si ho a dokonca som ním potriasla celou silou tak, ako som to videla robiť
predavača. Ale to jediné, čo sa predo mnou vynorilo, bola znechutená tvár
spolucestujúceho, ktorý si čítal na sedadle oproti mne.
Trošku
zahanbená som sa sústredila na čítanie. Veľké panstvo v zabudnutom kúte
Anglicka v devätnástom storočí, zámožná rodina, ktorá vychováva dve deti,
dievča a o niečo staršieho chlapca. Jedného dňa sa otec, ktorý musel
odcestovať do Londýna, vracia domov aj s neznámou sirotou.
- Uvedom
si, že sa poznáme už od detstva, dá sa povedať, že sme spolu vyrastali-
hovorilo mladé dievča blízko mňa staršej žene, ktorá jej neustále pritakávala.
- Ja
viem, ja viem. Ale čo s tým druhým?
- Nuž, je
to veľmi, veľmi dobrý a príjemný chlapec.
- Ja
viem, ja viem. A k tomu pekný. A ešte má aj peniaze- zdôraznila
jej priateľka.
- Áno,
nič mu nechýba.
- Ja
viem, dobre to viem. A je do Teba blázon. ÚPLNÝ blázon.
- Nie,
veď ja ho predsa mám rada, ale keď...neviem, zdá sa mi byť taký odlišný, no,
jednoducho, s ním to nie je ono.
Obidve
cestujúce, mladé dievča a tá „vševedka“ hovorili tak nahlas a blízko
mňa, že som sa musela veľmi usilovať, aby som sa sústredila na román, ktorý
vyzeral viac než sľubne. Zostali sme pri tom, keď otec doviezol domov dieťa
z ulice, nie? Dvaja súrodenci ihneď zaujmú k chlapcovi, ktorý
s nimi teraz býva, úplne rozdielny postoj: brat ho neznáša a sestra
obdivuje. Vtedy rodičia zomierajú a....
- Ale keď
ten druhý, ach Bože, ten druhý- nástojila na svojom dievčina, ktorá ma
nenechala čítať v pokoji. – On je základ mojich myšlienok o živote.
Keby sa všetko pominulo a on sa zachránil, dokázala by som ďalej
existovať, a keby všetko zostalo a on by zmizol, odcudzila by som sa
svetu, zdalo by sa mi, akoby doň nepatrím.
Dobrotivá
Matka Božia! Panenka skákavá! Čo za slovník to má dnešná mládež! Kde zostalo to
povestné „hej, ty vole, to fakt, ty kokos“?
- Moja
láska k Heathcliffovi- („Čo za mená
to dnes dávajú rodičia deťom, určite sa volá Heathcliff José“, myslela
som si)- sa podobá hlbokým, večným skalám, je zdrojom potešenia, ktoré sa
navonok prejavuje ako sliepňavý plameň sviece, ale je potrebný. Ja som on,
vždy, vždy ho mám na mysli. Nie vždy ako niečo pekné a príjemné,
samozrejme, nie vždy dokážem potešiť samu seba. Takže...
Dorazila
som na svoju zastávku nadmieru prekvapená literárnou úrovňou medziľudskej
komunikácie v metre. Kam sa podeli zapálené debaty o Smotánke a škandáloch
slávnych?
V ten deň som pracovala hlavou niekde inde, stálo ma veľa úsilia
venovať plnú pozornosť tomu, čo som robila a dokonca som na výsosť
ignorovala Pelaéza a jeho vášnivé výlevy o nevyčerpateľnosti protikladov na základe Descarta, nachádzajúce
sa mimo hranice môjho chápania.
Túžila
som sa vrátiť sa domov, alebo, presnejšie povedané, do tej veľkej knižnice, na
ktorú sa zmenila MHD-éčka, a znovu otvoriť svoju knihu. Takže okamžite ako
som mohla, som nasadla do podzemky a začala čítať. Avšak sotva sa moje oči
dotkli popísaných strán, vyrušili ma dva ženské hlasy:
- Ale to,
čo ešte nevieš, je že teraz...teraz...Vrátil sa!
- Kto?
On?
Nemohla
som tomu uveriť. Žeby to boli tie isté pasažierky zrána? Kedy ten chalan
odišiel a stihol sa vrátiť?
- Naozaj,
vonkoncom si to nevieš predstaviť. Je to strašný problém! Teraz, keď som
konečne bola taká vyrovnaná. Odkedy som sa vydala, nemala som o ňom žiadne
správy- povedala tá mladšia z nich skormútene.- Nuž, a odvtedy...
- Ja
viem, ja viem- prerušila ju priateľka s tónom zadosťučinenia v hlase.
- Áno, jasné, že to poznáš, odvtedy ako
utiekol po tom, čo započul, ako sa o ňom rozprávame.
„Tak Ti
treba! To máš za to, ženská, že trkoceš
o svojich pletkách tak nahlas a všade, kde Ťa napadne“ preletelo mi
hlavou.
- Vtedy,
keď počul, že sa idem vydávať za iného.
Ale
dokelu, kedy sa to dievča vydalo? Ako to stihla? Aj sa mi zdalo, že mi to dnes
plynie akosi pomaly...
- Pozri
sa, niečo Ti poviem. Za prvé, vedela som to už od začiatku, a za druhé,
radím Ti, aby si sa naňho vykašlala; teraz, keď každou chvíľou porodíš, Ti
nerobí dobre toľko sa znepokojovať- odpovedala jej tá staršia.
Ukradomky
som na ňu pozrela, aspoň som v to dúfala, a uvidela som, že nerozhodná
dievčina teraz skutočne pôsobila o niečo dospelejšie a zrelšie
a že jej vypúlené bruško nikoho nenechávalo na pochybách; otehotnela
a zdalo sa, že porodí priamo tu v kupé. Darmo, kampaní za bezpečný
sex pre mládež nebude nikdy dosť...
- Keď to
nejde, celý deň je doma, hoci mňa si vôbec nevšíma, predstav si; teraz trávi
dni tým, že sa snaží poblázniť hlavu sestre môjho manžela, veď vieš-
(„Samozrejme, že to vie, ženská!“)-, býva s nami a ...
Moja
zastávka! V tej najhoršej chvíli musí prísť moja zastávka. Pre toto si
dobíjam kartu na verejnú dopravu každý mesiac? Aby som prišla o koniec ľúbostných
príbehov mojich spolucestujúcich?
Zvyšok
dňa som strávila drobnými domácimi povinnosťami a zopár pochôdzkami, ale
s veľkou túžbou vrátiť sa ku knihe. Nedostala som sa k tomu až do
večera, kým som nevliezla do postele, kde, pravdupovediac, mi trochu budú
chýbať dve utárané cestujúce, ale čo už- nejako to zvládneme
Otvorila
som knihu na mieste, kde som nechala záložku, alebo, lepšie povedané, kam sa
sama uložila, lebo ja som si vôbec nepamätala že by som ju nechala práve tam.
Ale sotva sa mi podarilo pohrúžiť sa do románu, zo sústredenia ma vyrušilo
otravné cinkanie na okno mojej izby.
Otvorila
som okno, ale nik tam nebol. Len čo som sa zavŕtala do deky s roztvorenou
knihou v lone, začula som pri sebe jemný, tichý hlások „Heathcliff, to som
ja...to som...“
Zdvihla
som zrak a vonkoncom ma neprekvapilo, že som uvidela ležať vedľa seba
dievča, mladučké, krehké, rozorvané rušným ľúbostným životom. Ale pôsobila
veľmi nezdravo: kruhy pod očami, bledá ako stena....hoci to, či má celulitídu,
som si veru nevšimla.
Predstavila som sa, slušnosť nadovšetko.
- Ahoj,
pekný večer.
- Dobrý
večer, prepáčte, ak Vás obťažujem. Videli ste tu Heathcliffa?
- Myslím
si, že momentálne tu nikto taký nie je- odpovedala som, pozerajúc medzi plachty
(jeden nikdy nevie!).
-
A Nelly?
- Ani tú.
Hoci, ak ešte premáva linka číslo štyri, možno ju stihneš.
- Čože?-
spýtalo sa úbohé dievča.
- Prepáč,
myslím, že som Ťa trochu poplietla a vidí sa mi, že nie si v nálade
na žarty.
-
Ospravedlňte ma, myslím, že zabúdam na slušné spôsoby, som Catherine Lintonová.
Radšej
som nevyhŕkla „Aha, tá z čaju o piatej!“ lebo sa mi nepáči byť za prílišného
idiota- stačí byť tak akurát.
- Už Ťa poznám,
ale vyzeráš príšerne, neviem, akoby podvyživená. Nie si náhodou hladná? Nechceš
niečo pod zub? Ak chceš, pôjdem sa pozrieť, či mi zostali nejaké olivy.
So
sklonenou hlavou pokrútila, že nie.
- Naozaj?
Inak, sú vážne dobré, uvidíš...
- Nie,
naozaj ich nepotrebujem, lebo ja.. ja som mŕtva.
- Aha,
v tom prípade sa fakt neoplatí vyťahovať ich z chladničky. Povedz mi,
čo sa Ti vlastne stalo?
- Áno,
jasné, prečo nie. Ak sa nemôžem vyrozprávať zo svojho žiaľu Nelly, niekomu to
povedať musím- povedala, hľadajúc si pohodlnú polohu, tú najpohodlnejšiu, akú
si môže nejaký prízrak nájsť. – Mimochodom, môžeš ma volať Cathy.
-
Dokonalé, povedz mi všetko a nevynechaj žiadny detail; nezabudni, že ja
nie som Nelly a ani tá „vševedka“, čo vie.
Tú noc
som celú strávila počúvaním Cathinho príbehu, jej nešťastných nenaplnených
lások, jej prekliatej rodiny, jej dcérky, jej netere.... Bolo to také vášnivé
a pohlcujúce, že som temer zabudla, že som nič nenaspala, a že som si
na niektorých miestach musela naprávať sánku od toho, ako mi padla pri čítaní.
Jednoducho, také bežné nepríjemnosti života duchov.
Vďaka
Bohu, na druhý deň bola sobota a mohla som si ráno pospať niekoľko hodín
navyše po tom, čo som bola tak dlho ponorená do príbehu rodín Earnshawovcov a Lintonovcov,
takže som sa zobudila skutočne neskoro a musela som si švihnúť, aby som stihla
kníhkupectvo ešte pred zatvorením.
Tam, ako
sa zdalo, sa veci vôbec nezmenili: rovnako znudený predavač, rovnako šedivá
výzdoba a interiér...Avšak teraz som vedela, že knihu netreba súdiť podľa
obalu a že za tým prahom môžem očakávať čokoľvek, takže hneď ako som
vošla, vypýtala som si svoju dávku.
- Viac,
potrebujem viac.
- Dobrý
deň. Chcem tým povedať, že už som dočítala poslednú knihu, čo som si kúpila
a potrebujem viac.
-
Vynikajúco- odpovedal predavač a pokračoval vo svojej nepretržitej a ohromnej
mravenčej práci nahadzovania kníh do počítaču.
Zostala
som naňho zízať až kým si neuvedomil, že tam stále nehybne stojím a hľadím
naňho.
- Ahá,
chápem. Chcete, aby som Vám poradil? Dobre teda. Čo hľadáte?
-
Dobrodružstvo, vzrušenie, city.
-
V tom prípade, Episodios Nacionales,
Národné povesti.
-
Národné...povesti? To znie vážne ako...úplná zábava.
- Na
tvári Vám vidím, že si myslíte, že si z Vás strieľam, ale vezmite si ich,
sama uvidíte. Hoci, tieto dve z nich Vám určite neodporúčam, ledaže by ste boli na
knižnej diéte.
- Ktoré?
- Geronu
a Zaragozu.
-
Pamätajte, len ak ste na diéte; veľmi, veľmi prísnej diéte.
A ja
som si ich kúpila a prečítala som si ich. A keď hovorili o Vojne
za nezávislosť, zobrala som si ich do ulíc, kde bojovalo veľa odvážnych mužov,
sčasti preto, lebo som im chcela poskytnúť priestor, ktorý si zaslúžili
a sčasti preto, lebo- popravde, čo sa budeme klamať- mi v byte po
sebe nechávali kaluže krvi.
A prežila som vďaka nim omnoho viac: palácové intrigy (v mojom
prípade, susedské spory a hádky), politické vzbury, stroskotania (ako si
to len v ten deň užili ľudia na rybníku v parku Retiro!),
hrdinstvo... Avšak to, na čo nikdy nezabudnem, je opätovné dojímavé stretnutie Inés a Gabriela pri prestupe na linke
štyri.
Nedokážem
zrátať, koľko krát som sa vrátila do kníhkupectva s túžbou zistiť, čo nové
objavím na jeho poličkách, čo mi odporučia. Z každého rožku trošku: viac
cestovania, dobrodružstva, omnoho viac rozhovorov, smiechu, zopár sĺz...a
dokonca niekoľko nocí bez spánku.
Je jasné,
že nie všetky moje skúsenosti boli príjemné; pamätám si na tú úzkosť, keď čím
viac slov ľudia vyslovovali, tým menej som im rozumela. Doteraz si spomínam na
to, ako som sa po príchode domov s ešte teplou knihou v ruke spýtala
vrátnika, či už prišiel niekto, aby mi odstránil potopu po susedovi zhora
a on mi odpovedal:
- Zotrval
tu iba niekoľko sekúnd, dostatočne dlho na to, aby ma presvedčil, že ma tiež
videl a spoznal ma, ale bolo to, akoby som sa naňho díval už roky
a poznal ho odjakživa.
- Ehm,
no, to asi bude tými výparmi...
- Tento
krát sa ale stalo čosi odlišné; jeho pohľad sa upieral na moju tvár cez sklo,
naprieč izbou; bol rovnako hlboký a pevný ako po prvý raz, opustil ma
sotva na sekundu...
-
A bol sa na to pozrieť inštalatér alebo niekto z poisťovne?
- Isté je
len to, že som si to znova premietal a opakovane zvažoval,
a musím jasne a dôrazne
vyjadriť, že som k návštevníkovi nenašiel žiadne vysvetlenie a presný
úsudok, čo vo mne nejakým nevysvetliteľným a skrytým spôsobom vyvolalo
nežiadúce starosti.
- Takže
vlastne nevieme, či je to od suseda alebo z dažďovej ríny, však?
V ten deň som si uvedomila, že by som možno mala prestať čítať Henryho Jamesa.
Niečo, čo
treba mať na zreteli pri čítaní kníh z „môjho“ kníhkupectva, je miesto, kde ich
čítate- a predovšetkým ak ich rovnako ako ja čítate v dopravných
prostriedkoch. O tom, že Anna
Karenina je klenot svetovej literatúry, niet pochýb, ale na čítanie vo vlaku je absolútne, ba až extrémne nevhodná. Verte
mi.
Varovanie: najmenej vhodné na čítanie vo verejných dopravných prostriedkoch
je dielo Päťdesiat odtieňov šedi,
aspoň ja ho neodporúčam, pretože moja „vnútorná bohyňa“ mala takú chuť vyletieť
zo mňa von až som nakoniec musela začať chodiť peši, ale to na tom nebolo to
najhoršie: najviac sa naštvala, pretože kvôli tomu vyzerala príšerne na fotke
na vodičskom. Vravela som jej, aby sa toľko nemračila a negúľala očami,
ale nedala si povedať.
V každom prípade, romány a krátke poviedky Jacka Londona boli pre mňa v tomto
pekelne horúcom lete skutočným požehnaním. Len máloktorá klimatizácia je tak
príjemná a lacná ako Biely tesák,
aj keď pri Volaní divočiny ma takmer
chytá nádcha.
Pri
vlnách horúčavy alebo neznesiteľnom teple vás zaručene schladí inšpektor Wallander, ale dávajte si
pozor a nečítajte si ho pri jedení. To radšej zvoľte Montalbana.
A čo
na zimu? Nuž, nič iné ako Príbehy Južných
morí od Londona alebo Stevensona; obaja majú schopnosť zahriať
srdce a byt strednej veľkosti.
Že kde sa
to moje kníhkupectvo nachádza? Na mnohých miestach sú rovnako čarovné
kníhkupectvá, kníhkupectvá, ktoré existujú na internete alebo v tvojej
knižnici; ľahko môžeš nájsť niečo podobné a vždy, temer vždy tá mágia
zaberie.
Bol iba jeden
prípad, mám ho ešte v živej pamäti, kedy mi jeden kamarát povedal, že to
čaro neobjavil.
- No, tak
mi povedz, aké knihy si si kúpil?- opýtala som sa ho.
- Kúpil,
kúpil, tak sa to nedá povedať....stiahol som si ich z internetu.
Nuž,
priateľu, v tom prípade pre Teba v chladničke žiadne olivy nebudú!
V skratke o autorke...
Belén
Barroso: (Madrid, 1970). Vášnivá čitateľka vo verejných
dopravných prostriedkoch; keď ju omrzelo čítanie plagátov v metre, prešla
na knihy a pri nich napokon aj zostala. Venuje sa humoristickému blogu-
veteránu vo svete blogov, „Lo que ahorro en psicoanálisis“ (Čo som ušetrila na
psychoanalýze). Taktiež spolupracuje na Zinéfilaz, kinematografickom blogu
písanom spoločne s inými ženami. Načas vydáva literárne recenzie, ako
napr. v prípade diela „Episodios
nacionales“ (Národné povesti) od Benita Peréz Galdósa, a verejne propaguje
skupinové čítanie nielen tejto knihy, ale aj mnohých iných.
V roku 2005 vydala svoj prvý román „Confesiones de una heredera con
demasiado tiempo libre“ (Espasa)- Priznania dedičky, ktorá mala priveľa voľného
času.“
P.S.: Keďže sa mi veľmi páči ostrovtip a humor tejto autorky, rozhodne si zadovážim aj jej spomínanú prvotinu v originále- som si istá, že sa pri jej čítaní veľa nasmejem (minimálne recenzie knihy tomu napovedajú)...Kto by mal záujem, napíšem, aká bola! :-)
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára