Natalia Lafourcade, jej návrat k mexickým koreňom a ja som očarená tou zvláštnou hudobnou fúziou, gitarovým zvukom, klavírom, akoby kubánsky son a štipka tanga...mňam 👌👌👅
Natalia Lafourcade, her return to her Mexican roots and as for me, I got enchanted by that extraordinary musical fusion of guitar sound, paino, something like Cuban song and a bit of tango...how tasty 👌👌👅
| NATALIA LAFOURCADE- MARÍA LA CURANDERA Cúrate, mijita, el dolor con nuestra luz del sol Y los rayos de la luna Cúrate, mijita, el dolor con el sonido del río La cascada y la espuma Con el vaivén del mar que va y viene, deja que te agarre Con el vaivén del mar que va y viene, deja que te ame Cúrate, mi niña, con las hojas de la menta y la
  hierbabuena Ponle amor al té, en lugar de azúcar, toma y mira las
  estrellas Cúrate, mijita, el dolor con nuestra luz del sol Y los rayos de la luna Cúrate, mijita, con los besos que te sopla el viento Los abrazos de lluvia Con el vaivén del mar que va y viene, deja que te agarre Con el vaivén del mar que va y viene, deja que te ame Cúrate, mi niña, con amor del más bonito y enciende el
  fuego Entrega tus dolores que se vuelvan polvo y vengan nuevas
  flores Que se vuelvan polvo, que se vuelvan polvo todos los
  dolores Que los queme el fuego, que los queme el fuego y vengan
  nuevas flores Que se vuelvan polvo, que se vuelvan polvo todos los
  dolores Que los queme el fuego, que los queme el fuego y vengan
  nuevas flores Cúrate, mijita, el dolor con el calor del sol Y el frío de la luna Endulza la mañana con aroma de lavanda, romero, eucalipto Y que venga la calma Con el vaivén del mar que va y viene, deja que te agarre Con el vaivén del mar que va y viene, deja que te ame Cúrate, mijita, con el amor del más bonito, haga caso a la
  intuición Mira el mundo entero con el ojo aquel que lleva uste' en
  la frente Cúrate, mi niña, con amor del más bonito Y recuerda siempre que tú eres la medicina Cúrate, mi niña, con amor del más bonito Y recuerda siempre que tú eres la medicina Que se vuelvan polvo, que se vuelvan polvo todos los
  dolores Que los queme el fuego, que los queme el fuego y vengan
  nuevas flores Que se vuelvan polvo, que se vuelvan polvo todos los
  dolores Que los queme el fuego, que los queme el fuego y vengan
  nuevas flores | María Zariekavačka Vylieč, dieťa moje, bolesť naším svetlom slnka A lúčmi mesiaca Vylieč, dieťa moje, bolesť zvukom rieky Vodopádom a penou S kolísaním mora, čo prichádza a odchádza,
  nechaj, nech ťa uchytí S kolísaním mora, čo prichádza a odchádza,
  nechaj, aby ťa milovalo Vylieč sa, dievča moje, s lístkami mäty a majoránky Vlož lásku do čaju namiesto cukru, vypi ho a pozri na
  hviezdy Vylieč, dieťa moje, bolesť naším svetlom slnka A lúčmi mesiaca Vylieč, dieťa moje, bozkami, čo na teba fúkne vietor Objatiami dažďa S kolísaním mora, čo prichádza a odchádza,
  nechaj, nech ťa uchytí S kolísaním mora, čo prichádza a odchádza,
  nechaj, aby ťa milovalo Vylieč sa, dieťa moje, s tou najkrajšou láskou a zapáľ
  oheň Odovzdaj svoju bolesť nahor, nech sa zmení na prach a prídu
  nové kvety Nech sa zmení na prach, zmení na prach všetka bolesť Nech ju spáli plameň, nech ju spáli plameň a prídu nové
  kvety Nech sa zmení na prach, zmení na prach všetka bolesť Nech ju spáli plameň, nech ju spáli plameň a prídu nové
  kvety Vylieč, dcéra moja, bolesť teplom slnka A chladom mesiaca Oslaď ráno vôňou levandule, rozmarínu, eukalyptu A nech príde pokoj S kolísaním mora, čo prichádza a odchádza,
  nechaj, nech ťa uchytí S kolísaním mora, čo prichádza a odchádza,
  nechaj, aby ťa milovalo Vylieč sa, dieťa moje, tou najkrajšou láskou, všímaj si
  intuíciu Pozri sa na celý svet s tým okom, čo nosíš na čele Vylieč sa, dieťa moje, tou najkrajšou láskou A vždy si pamätaj, že ty sama si liekom Vylieč, sa, dieťa moje, tou najkrajšou láskou A vždy si pamätaj, že ty sama si liekom Nech sa zmení na prach, zmení na prach všetka bolesť Nech ju spáli plameň, nech ju spáli plameň a prídu nové
  kvety Nech sa zmení na prach, zmení na prach všetka bolesť Nech ju spáli plameň, nech ju spáli plameň a prídu nové
  kvety | 
| María
  The Healer Heal,
  my dear, the pain with our light of Sun And
  the rays of moonlight Heal,
  my dear, the pain with the sound of a river The
  waterfalls and the foam With
  the swinging of the sea that comes and goes, let it grab you With
  the swinging of the sea that comes and goes, let it love you Heal
  yourself, my child, with the leaves of mint and herbs Put
  love instead of sugar to tea, drink it and look at stars Heal, my dear, the pain with our light of Sun And the rays of moonlight Heal yourself, my child, with the kisses that wind blows
  to you With the embraces of rain With the swinging of the sea that comes and goes, let it
  grab you With the swinging of the sea that comes and goes, let it
  love you Heal yourself, my child, with the most beautiful love and
  light a flame Entrust your pain so that they turn into dust and the new
  flowers come May they all turn into dust, may all the pain turn into
  dust Let the flame burn them, let the flame burn them and may
  the new flowers come May they all turn into dust, may all the pain turn into
  dust Let the flame burn them, let the flame burn them and may
  the new flowers come | Heal,
  my dear, the pain with the heat of Sun And
  the cold of Moon Sweeten
  the morning with the smell of lavanda, rosemary, eucalyptus And
  may the peace come With the swinging of the sea that comes and goes, let it
  grab you With the swinging of the sea that comes and goes, let it
  love you Heal
  yourself, my child, with the most beautiful love, pay attention to your intuition Look
  at whole world with that eye on your forehead Heal,
  my child, with the most beautiful love And
  always remember that you yourself are the medicine Heal, my child, with the most beautiful love And always remember that you yourself are the medicine May they all turn into dust, may all the pain turn into
  dust Let the flame burn them, let the flame burn them and may
  the new flowers come May they all turn into dust, may all the pain turn into
  dust Let the flame burn them, let the flame burn them and may
  the new flowers come | 
 

 
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára