Dôvera a slobodná voľba nadovšetko...lebo vybrať si niekoho, komu dôverujete, oslobodzuje od strachu a pochybností vo vzťahu 💕😏😎👫
Trust and free choice above all...because to choose someone who you trust frees you from fear adńd doubts in the relationship 💕😏😎👫
OLIVIA BAY- SIN MIEDO A CAER
Sin querer Has puesto mi mundo al revés Cuando menos lo estaba esperando Tantas ganas de vernos estando aquí Juntos por Madrid
Esperar A que salgas del metro temblando Intentando ocultar Que llevo un rato pensando en qué te voy a decir
Sin miedo a caer Si lo hago contigo Quiero conocerte en todos los sentidos Sin miedo a perder Apuesto contigo Aunque al final solo seamos amigos
Se me caen las barreras si te veo así Tan raro como yo, tan fuera de aquí No lo pienses más Déjate llevar
Puede ser Que algún día no exista el por qué De que tu línea y la mía Ya no se crucen Ya no se crucen
Sin miedo a caer Si lo hago contigo Quiero conocerte en todos los sentidos
Sin miedo a caer Si lo hago contigo Quiero conocerte en todos los sentidos Sin miedo a perder Apuesto contigo Aunque al final no sea nuestro destino
Bez strachu z pádu
Nechtiac Si obrátil môj svet naruby Keď som to čakala najmenej Toľká chuť vidieť sa a byť tu Spolu v Madride
Čakať Kým trasúcky vyjdeš z metra Pokúšajúc sa skryť Že už nejakú chvíľu premýšľam nad tým, čo ti poviem
Bez strachu z pádu Ak to urobím s tebou Chcem ťa poznať vo všetkých zmysloch Bez strachu zo straty Stavím na teba Aj keby sme nakoniec boli len priateľmi
Moje zábrany padajú, keď ťa takto vidím Rovnako zvláštneho ako ja, tak mimo tohto sveta Už nad tým viac nepremýšľaj Nechaj sa uniesť
Možno Že jedného dňa nebude existovať dôvod Aby sa tvoja a moja čiara Ešte preťali Ešte preťali
Bez strachu z pádu Ak to urobím s tebou Chcem ťa poznať vo všetkých zmysloch
Bez strachu z pádu Ak to urobím s tebou Chcem ťa poznať vo všetkých zmysloch Bez strachu zo straty Stavím na teba Aj keby to nakoniec nebol náš osud
Without fear to fall
Unwillingly You´ve turned my world upside down When I was least expecting it So much desire to see us being here Together in Madrid
Waiting for you Until you get out of memtr shaking Trying to hide That for a while, I keep thinking about what to tell you
Without fear to fall If I do it with you I want to get to know you in all senses Without fear to lose I bet on you Although in the end, we´d be only friends
My walls are falling down when I see you like this As strange and odd as me, so out of this world Don´t think about it more Let yourself be carried away
Maybe That one day, there won´t be a reason For your line and mine To cross each other anymore To meet each other anymore
Without fear to fall If I do it with you I want to get to know you in all senses
Without fear to fall If I do it with you I want to get to know you in all senses Without fear to lose I bet on you Although in the end, it wouldn´t be our destiny
Máj a jún a svadby patria k sebe a ja absolútne chápem, že keď my ženy kráčame v bielom k oltáru, môžeme naozaj vyzerať ako anjeli bez krídel...👰💞😇😘
May and June and weddings belong together and I absolutely do understand that when we, women, walk down aisle in a white dress, we can really look like angels without wings...👰💞😇😘
GABRIEL CORONEL-ÁNGEL SIN ALAS
Seguramente algún día vamos a estar En la casa del mar Que nos prometimos De algún cajon una foto vieja saldrá Solo pa recordar Lo felices que fuimos
Vamos a contar la historia a la mitad Tu el principio y yo el final Sin errores de memoria Te besaría pero sé que hay que esperar Que el padre diga que ya Puede besar a la novia
Justo cuando me estaba quedando sin ganas Del cielo me cayó un angelito sin alas Te lo juro por Dios que en la buena y la mala Con tal de verte siempre temprano en la sala Repíteme otra vez ay que me amas Que siento que me cayó un angelito sin alas Te lo juro por Dios que en la buena y la mala Con tal de verte siempre temprano en la sala
Gracias padre por la bendición De bendecir esta relación Que con todo y errores pa mi Sigue siendo perfecta Del futuro yo vengo mi amor Carajitos jodiendo en el Block Vamos a construir un imperio Al final de la cuesta
Vamos a contar la historia a la mitad Tu el principio y yo el final Sin errores de memoria Te besaría pero se que hay que esperar Que el padre diga que ya Puede besar a la novia
Justo cuando me estaba quedando sin ganas Del cielo me cayó un angelito sin alas Te lo juro por Dios que en la buena y la mala Con tal de verte siempre temprano en la sala Repíteme otra vez ay que me amas Que siento que me cayó un angelito sin alas Te lo juro por Dios que en la buena y la mala Con tal de verte siempre temprano en la sala
Ay, qué fortuna la mía, mi amor Tú sabes que esto es para siempre
Anjel bez krídel
Jedného dňa určite budeme V dome pri mori Ktorý sme si sľúbili Z nejakej zásuvky vypadne stará fotka Len aby sme si pripomenuli Akí šťastní sme boli
Poďme prerozprávať ten príbeh na polovicu Ty začiatok a ja koniec Bez chýb pamäti Pobozkal by som ťa, ale viem, že treba čakať Kým kňaz konečne povie Môžete pobozkať nevestu
Práve keď som už začínal strácať chuť Z neba mi spadol anjel bez krídel Prisahám Ti na Boha, že v dobrom aj v zlom S tým, že ťa vždy hneď ráno uvidím v obývačke Ach, zopakuj mi znova, že ma miluješ Lebo cítim, že mi padol zhora anjel bez krídel S tým, že ťa vždy hneď ráno uvidím v obývačke
Vďaka vám, otče, za požehnanie Za požehnanie tohto vzťahu Ktorý so všetkým aj s chybami Je pre mňa naďalej dokonalý Prichádzam z budúcnosti, láska moja Decká vystrájajúce po štvrti Poďme vybudovať impérium Na konci stúpania
Poďme prerozprávať ten príbeh na polovicu Ty začiatok a ja koniec Bez chýb pamäti Pobozkal by som ťa, ale viem, že treba čakať Kým kňaz konečne povie Môžete pobozkať nevestu
Práve keď som už začínal strácať chuť Z neba mi spadol anjel bez krídel Prisahám Ti na Boha, že v dobrom aj v zlom S tým, že ťa vždy hneď ráno uvidím v obývačke Ach, zopakuj mi znova, že ma miluješ Lebo cítim, že mi padol zhora anjel bez krídel S tým, že ťa vždy hneď ráno uvidím v obývačke
Ach, aké to šťastie mám, láska moja Vieš, že toto je navždy
Angel without wings
One day, for sure, we are going to be In the house by the sea That we promised ourselves From some drawer we´ll get out an old photo Just to remember how happy we were
Let´s tell the story half by half You, the beginning and me, the end Without mistakes of memory I´d kiss you but I know that I have to wait Until the priest says „You can kiss the bride“
Just when I was staying without desire An angel without wings fell to me from heaven I swear to God that in good and bad With a condition to see you always early in the morning in the living room Repeat me once again that you love me Because I feel that an angel without wings fell to me from heaven I swear to God that in good and bad With a condition to see you always early in the morning in the living room
Thank you, Father, for this blessing For blessing this relationship That with the imperfections and everything Is still prefect for me I come from the future, my love The kids playing in the block Let´s build an empire In the end of the hill
Let´s tell the story half by half You, the beginning and me, the end Without mistakes of memory I´d kiss you but I know that I have to wait Until the priest says „You can kiss the bride“
Just when I was staying without desire An angel without wings fell to me from heaven I swear to God that in good and bad With a condition to see you always early in the morning in the living room Repeat me once again that you love me Because I feel that an angel without wings fell to me from heaven I swear to God that in good and bad With a condition to see you always early in the morning in the living room
Ey, what a luck of mine, my love You know that this is forever
Je vzácne nájsť ľudí, ktorí sú schopní poskytnúť niekomu rameno na vyplakanie, vypočuť ho a povzbudiť bez toho, aby mu popritom dávali nevyžiadané rady, ktoré vlastne ani nepotrebuje...Zaujímavá skladba na túto tému. 😉👏👂💓
Es muy raro encontrar la gente que sea capaz de darle un hombro para llorar, que solo escucha y anima a alguien sin darle los consejos no solicitados que ni siquiera la persona necesita...Una cnación interesante para este tema 😉👏👂💓
It´s very rare to find people who are able to give you a shoouer to cry to, who are able to listen to you without giving you an unsolicited advice that is not even needed...An interesting song to this topic 😉👏👂💓
RACHEL PLATTEN- NO WORRIES
Did you teach the wind how to move? Do you tell the tides what to do? If I don't need help to do big things myself Then I don't need worries from you
Do you dress the lilies in white? Do birds sing the songs that you write? If I've never asked for advice in the past Then I don't need worries from you
Come what may Come what may I'll divide the night from day I make walls rise and fall
If I need anything at all Child, it's trust and faith And a little patience But I don't need worries from you
So why are we here at 2:00 AM? With your panic and fear creeping in You're tortured again how your story might end But I'm the one holding the pen
Come what may Come what may I'll divide the night from day I make walls rise and fall If I need anything at all Child, it's trust and faith And a little patience But I don't need worries from you
Just feel my love, have faith And a little more patience 'Cause I don't need worries from you
So don't yell at mountains to move And don't live with something to prove Just breathe in and out, keep those feet on the ground And hold the whole thing kind of loose
Don't fret over what you can't change You'll know when it's time to be brave Just do what you can, and don't forget who I am And don't try to walk in my shoes
'Cause baby, I don't need worries from you
Žiadne starosti
Učila si vietor, ako sa hýbať? Hovoríš vlnám, čo majú robiť? Ak nepotrebujem pomoc, aby som veľké veci urobila sama Potom nepotrebujem, aby si si o mňa robil starosti
Obliekaš ľalie do bieleho? Spievajú vtáky piesne, čo im píšeš ty? Ak som nikdy ťa nikdy v minulosti nežiadal o radu Potom nepotrebujem, aby si si o mňa robil starosti
Čokoľvek príde Čokoľvek príde Oddelím noc od dňa Zbúram steny a znovu ich postavím Ak čokoľvek potrebujem Dieťa, je to o viere a dôvere A troche trpezlivosti Ale nepotrebujem, aby si si o mňa robil starosti
Tak prečo sme tu o druhej ráno? S tvojou plazivou panikou a strachom Znovu sa mučíš tým, ako by tvoj príbeh mohol skončiť Ale ja som tá, ktorá drží pero
Čokoľvek príde Čokoľvek príde Oddelím noc od dňa Zbúram steny a znovu ich postavím Ak čokoľvek potrebujem Dieťa, je to o viere a dôvere A troche trpezlivosti Ale nepotrebujem, aby si si o mňa robil starosti
Len cíť moju lásku, maj vieru A trochu viac trpezlivosti Lebo nepotrebujem tvoje starosti
Tak nekrič na vrchy, aby sa pohli And neži s tým, aby si niečo dokazoval Len sa nadýchni a vydýchni, stoj nohami pevne na zemi A drž celú tú vec trochu navoľno
Nerozčuľuj sa nad niečím, čo nemôžeš zmeniť Zistíš, kedy je čas byť odvážny Len rob, čo môžeš a nezabudni, kto som A nepokúšaj sa kráčať v mojich topánkach
Lebo miláčik,
nepotrebujem tvoje starosti
Nada de preocupaciones
ˁAcaso enseñaste el viento cómo moverse? ˁDices a la marea qué hacer? Porque si yo no necesito la ayuda para hacer grandes cosas yo misma No necesito preocupaciones de ti
ˁVistes los lirios en blanco? ˁAcaso los pájaros cantan las canciones que tú escribes? Porque yo nunca he preguntado por el consejo en el pasado Y es no necesito preocupaciones de ti
Venga lo que venga Venga lo que venga Voy a dividir la noche del día Voy a hacer levantar and derrumbar los paredes Porque yo no necesito nada de nada Niño mío, es sobre la confianza y fe Y sobre un poco de paciencia Pero yo no necesito preocupaciones de tu parte
Entonces, ˁporqué estamos allí a las dos de la mañana? Con tu pánico y miedo colándose Estás torturado una vez más cómo ti historia podría terminar Pero yo soy la que tiene bolígrafo en la mano
Venga lo que venga Venga lo que venga Voy a dividir la noche del día Voy a hacer levantar and derrumbar los paredes Porque yo no necesito nada de nada Niño mío, es sobre la confianza y fe Y sobre un poco de paciencia Pero yo no necesito preocupaciones de tu parte
Solo sienta mi amor, ten fe Y un poco más de paciencia Porque yo no necesito preocupaciones de tu parte
Así que no grites a los montañas para mover Y no vivas con algo solo para buscar aprobación Solo toma bien el aliento, mantén tus pies en el suelo Y deja toda la cosa un poco más suelta
No te enfades por algo que no puedes cambiar Sabrás cuando sea el tiempo para ser valiente Solo haz lo que puedes, y no olvides quien soy Y no trates de caminar en mis zapatos
Porque, cariño, y no necesito preocupaciones de tu parte
Pieseň, ku ktorej ma doviedol jeden známy, keď sme hovorili o tetovaniach; môj názor na ne je známy, nevadia mi, je to slobodné rozhodnutie každého z nás o tom, čo urobí so svojím telom, a slobodné vyjadrenie osobnosti; okrem toho, nosiť ho znamená často odvahu, a on zase- paradoxne, hoci má rád rap- tvrdí, že podľa jeho skúseností ľudia s tetovaním sú tí, ktorí majú aj nižšiu inteligenciu...Nenapadlo ma, že by niekto v tejto dobe trpel podobnými predpotopnými predsudkami, a byť čiernou ovcou je odvaha, nech je to už pre akýkoľvek dôvod...👀😏💓🐑
A song to which I was led one friend of mine when we were talking about tatoos; my opinion about it is quite known, I don´t mind it, it´s a free decision of everyone of us about what we do about our body, and a free expression of the personality; and then, wearing it means to have courage, and he- paradoxically, because he likes rap- says that according to his experiences, people with tattoos are less intelligent...I could never imagine that someone in this era would suffer such preposterous, similar prejudice and to be a black sheep is a courage, no matter what the reason is...👀😏💓🐑
MARTIN- OVEJA NEGRA
Otra vez la misma mirada La misma de siempre Dices que todo lo hago al revés
Si tanto te duele Si tanto te asusta Algo en ti no está bien
Yo veo el mundo al revés Con la cabeza a los pies Si te sientes diferente Déjate llevar
Soy la oveja negra Lleno de colores Un salvaje que siente a morir Siente a morir
Soy la oveja negra Lleno de colores Si me duele lo dejo salir Lo dejo salir de la piel
No me importa nada Lo que tú pienses Si hago el ridículo Soy patético Ese es el precio de ser auténtico No quiero dar vuelta como uno más Tapar mi tristeza con la ansiedad Soy más de sanar lo que me hace daño De estar más fuera que en el rebaño
Yo veo el mundo al revés Con la cabeza a los pies Si te sientes diferente Déjate llevar
Soy la oveja negra Lleno de colores Un salvaje que siente a morir Siente a morir
Soy la oveja negra Lleno de colores Si me duele lo dejo salir Lo dejo salir de la piel
Lo malo échalo pá fuera Lo malo échalo pá fuera Lo malo échalo pá fuera Lo malo échalo pá fuera Siempre pá fuera
Lo malo échalo pá fuera Lo malo échalo pá fuera Lo malo échalo pá fuera Lo malo échalo pá fuera Siempre pá fuera
Soy la oveja negra Lleno de colores Un salvaje que siente a morir Siente a morir
Soy la oveja negra Lleno de colores Si me duele lo dejo salir Lo dejo salir de la piel
Lo malo échalo pá fuera Lo malo échalo pá fuera Lo malo échalo pá fuera Lo malo échalo pá fuera Siempre pá fuera
Lo malo échalo pá fuera Lo malo échalo pá fuera Lo malo échalo pá fuera Lo malo échalo pá fuera Siempre pá fuera
Lo malo échalo pá fuera Lo malo échalo pá fuera Lo malo échalo pá fuera Lo malo échalo pá fuera Siempre pá fuera
Soy la oveja negra Lleno de colores Un salvaje que siente a morir Siente a morir
Soy la oveja negra Lleno de colores
Lo malo échalo pá fuera Lo malo échalo pá fuera Lo malo échalo pá fuera Lo malo échalo pá fuera Siempre pá fuera
Čierna ovca
Znova ten istý pohľad Ten istý ako vždy Hovoríš, že robím všetko naopak
Ak ťa to tak bolí Ak ťa to tak desí Niečo v tebe nie je dobré
Pozerám sa na svet naopak S hlavou až k nohám Ak sa cítiš byť odlišný Nechaj sa uniesť
Som čierna ovca Plný farieb Divoch, ktorý cíti do morku kostí Cíti do morku kostí
Som čierna ovca Plný farieb Ak ma to bolí, nechám to vyjsť von Nechám to vyjsť z pokožky
Nezáleží mi na ničom Čo si myslíš Ak robím hlupáka
Som patetický Je to cena za to, byť autentický Nechcem neustále premýšľať ako ostatní Prekrývať svoj smútok úzkosťou Radšej liečim to, čo mi škodí Radšej byť mimo stáda ako v ňom
Pozerám sa na svet naopak S hlavou až k nohám Ak sa cítiš byť odlišný Nechaj sa uniesť
Som čierna ovca Plný farieb Divoch, ktorý cíti do morku kostí Cíti do morku kostí
Som čierna ovca Plný farieb Ak ma to bolí, nechám to vyjsť von Nechám to vyjsť z pokožky
Všetko zlé vyhoď von Všetko zlé vyhoď von Všetko zlé vyhoď von Všetko zlé vyhoď von Vždy to daj von
Všetko zlé vyhoď von Všetko zlé vyhoď von Všetko zlé vyhoď von Všetko zlé vyhoď von Vždy to daj von
Som čierna ovca Plný farieb Divoch, ktorý cíti do morku kostí Cíti do morku kostí
Som čierna ovca Plný farieb Ak ma to bolí, nechám to vyjsť von Nechám to vyjsť z pokožky
Všetko zlé vyhoď von Všetko zlé vyhoď von Všetko zlé vyhoď von Všetko zlé vyhoď von Vždy to daj von
Všetko zlé vyhoď von Všetko zlé vyhoď von Všetko zlé vyhoď von Všetko zlé vyhoď von Vždy to daj von
Všetko zlé vyhoď von Všetko zlé vyhoď von Všetko zlé vyhoď von Všetko zlé vyhoď von Vždy to daj von
Som čierna ovca Plný farieb Divoch, ktorý cíti do morku kostí Cíti do morku kostí
Som čierna ovca Plný farieb
Všetko zlé vyhoď von Všetko zlé vyhoď von Všetko zlé vyhoď von Všetko zlé vyhoď von Vždy to daj von
A black sheep
Once again the same look The same as always You tell that I do everything in the opposite way
If it hurts you so much If it scares you that much Something in you is not allright
I see the world upside down From the head to toes If you feel different Let yourself get carried away
I am a black sheep Full of colours A savage that feels to death Feels to death
I am a black sheep Full of colours If it hurts me, I let it go I let it go out of the skin
I don´t care at all About what you think If I make myself ridiculous I am pathetic This is a price of being authentic I don´t want to think like anyone else To cover my sadness with the anxiety I am more of healing what harms me I rather be out of herd than be within it
I see the world upside down From the head to toes If you feel different Let yourself get carried away
I am a black sheep Full of colours A savage that feels to death Feels to death
I am a black sheep Full of colours If it hurts me, I let it go I let it go out of the skin
Throw away all the bad Throw away all the bad Throw away all the bad Throw away all the bad Always throw it out
Throw away all the bad Throw away all the bad Throw away all the bad Throw away all the bad Always throw it out
I am a black sheep Full of colours A savage that feels to death Feels to death
I am a black sheep Full of colours If it hurts me, I let it go I let it go out of the skin
Throw away all the bad Throw away all the bad Throw away all the bad Throw away all the bad Always throw it out
Throw away all the bad Throw away all the bad Throw away all the bad Throw away all the bad Always throw it out
Throw away all the bad Throw away all the bad Throw away all the bad Throw away all the bad Always throw it out
I am a black sheep Full of colours A savage that feels to death Feels to death
I am a black sheep Full of colours
Throw away all the bad Throw away all the bad Throw away all the bad Throw away all the bad Always throw it out
Keďže som dnes v rámci oddychu strávila deň s rodičmi- a bol to pekný deň- rozhodla som sa venovať túto pieseň všetkým rodičom; okrem toho, ak by ste nevedeli, zajtra máme deň otcov, tak mu niečo pekné darujte alebo mu aspoň venujte svoj čas a pozornosť 👨👪💖😍
Since I´ve, as a part of the my rest time, spent a day of my rest with my parents- and it was a nice, kind day- I´ve decided to dedicate this song to all the parents; in any case, just if you didn´t know, tomorrow we have an International Father´s day, give him something nice or at least dedicate him your time and attention 👨👪💖😍
ANTONIO JOSÉ- BENDITA MI SUERTE
Le doy gracias a Dios Por conoceros a los dos Si me dieran otra vida Yo me pediría la misma
Os quitasteis vuestras alas Para darme un corazón Os quitasteis vuestros sueños Para darme a mí la voz
Para darme tanto amor Para darme una sonrisa al empezar un nuevo día Yo os entrego mi canción
Y al pasar los años Me he dado cuenta Que son vuestras manos Las que me arropan Las que me iluminan Pa’ poder yo ver la vida Pa’ mirarla cara a cara Y decirle: Tú eres mía
Nunca hicieron daño Las palabras de la gente Nunca hicieron daño Contra el mundo y su maldad Vosotros siempre al frente No sé cómo he podido tener tanta suerte ¡Qué bendita suerte!
Desde adentro yo lo digo Que no hay nada parecido A los besos que me dais Y que son parte de mi abrigo
Cachitos de vuestra piel Que poco a poco habéis cosido Por mis venas corre sangre de mi Palma y sus dos ríos Es por siempre Y para siempre mi canción
Y al pasar los años Me he dado cuenta Que son vuestras manos Las que me arropan Las que me iluminan Pa’ poder yo ver la vida Pa’ mirarla cara a cara Y decirle: Tú eres mía
Nunca hicieron daño Las palabras de la gente Nunca hicieron daño Contra el mundo y su maldad Vosotros siempre al frente No sé cómo he podido tener tanta suerte ¡Qué bendita suerte!
Moje šťastie a požehnanie
Ďakujem Bohu Za to, že som vás dvoch spoznal Keby mi dali ďalší život Vyžiadal by som si ten istý
Odložili ste svoje krídla Aby ste mi dali srdce Vzdali ste sa svojich snov Aby ste mi dali hlas
Aby ste mi dali tak veľa lásky Aby ste mi dali úsmev, keď sa začína nový deň Ja vám odovzdám svoju pieseň
A keď roky prešli Uvedomil som si Že sú to vaše ruky Tie, ktoré ma chránili Tie, ktoré ma osvetľujú Aby som mohol vidieť život Aby som sa mu mohol pozrieť tvárou v tvár A povedať mu: Si môj
Slová ľudí Mi nikdy neublížili Nikdy neublížili Proti svetu a jeho zlobe Vždy ste boli v čele Neviem, ako som mohol mať toľko šťastia Koľké šťastie a požehnanie!
Zvnútra ti hovorím Že niet nič podobného Bozkom, ktoré mi dávate A ktoré sú súčasťou môjho bezpečného prístavu
Kúsok vašej pokožky Ktoré ste po troškách utkali Mojimi žilami tečie krv mojej Palmy (*mesto) a jej dvoch riek Je to navždy A navždy ako moja pieseň
A keď roky prešli Uvedomil som si Že sú to vaše ruky Tie, ktoré ma chránili Tie, ktoré ma osvetľujú Aby som mohol vidieť život Aby som sa mu mohol pozrieť tvárou v tvár A povedať mu: Si môj
Slová ľudí Mi nikdy neublížili Nikdy neublížili Proti svetu a jeho zlobe Vždy ste boli v čele Neviem, ako som mohol mať toľko šťastia Koľké šťastie a požehnanie!
My lucky blessing
I am giving thanks to God For getting to know both of you If they gave me another life I´d ask the same
You took away your wings To give me your heart You took away your dreams To give me a voice
To give me so much love To give me a smile when new day begins I will give you my song
And as the years pass by I´ve realised That it´s your hands Which covers me like shelter Which illuminate me So that I could see the life To look at it face to face And tell it: You´re mine
The words of people Never hurt me Never hurt me Against the world and its hostility You were always in the front line I don´t know how I´ve been able to be so lucky How lucky and blessed I am!
From my heart, I tell you That there´s nothing similar To the kisses that you give me And which are a part of my shelter
Pieces of your skin That, step by step, you´ve stitched up Through my veins flows the blood of my Palma town and its two riversIt´s forever And forever my song
And as the years pass by I´ve realised That it´s your hands Which covers me like shelter Which illuminate me So that I could see the life To look at it face to face And tell it: You´re mine
The words of people Never hurt me Never hurt me Against the world and its hostility You were always in the front line I don´t know how I´ve been able to be so lucky How lucky and blessed I am!
Tieto dni (mám 3,5 dňa voľna do nedele na nočnú) sa držím trochu v úzadí, lebo to potrebujem. Potrebujem ticho, oddýchnuť si od laptopu, sociálnych sietí, pípania mobilu, utriediť si myšlienky a dať ich na papier, dať priestor tvorivosti, ponoriť sa do mandaly....lebo niekedy presne to potrebujeme, aby sme si znovudobyli vnútorné baterky a pokoj. 💟💪⌚Bez hanby, výčitiek či pocitu viny z toho, že "zanedbávame" iných 💪😘😙
Pre mňa je ticho vzácne, je to výzva a možnosť počuť nápady v mojej hlave, rozvinúť ich, a keď napríklad vymaľovávam večer zložitú mandalu, farby a obrazy mi pomáhajú vytiahnuť na povrch slová, frázy, slovné zvraty (včera nám zrušili tanečnú, takže som si odrazu upratala knihy a staré materiály zo španielčiny; a potom ma to potiahlo k mandale, a odrazu som po veľmi dlhej dobe mala aj živé, normálne, farebné sny. Neviem, ako je to u vás, ale u mňa to funguje tak, že sny sú pre mňa ukazovateľom spojenia sama so sebou, prejavom mojej intuície a psychickej pohody; ak ich dlhší čas nemám alebo ich mám krátke, sekané či nevýrazné, znamená to, že nie som naladená sama na seba. Takže som v čase, keď sa znova potrebujem naladiť sama na seba 😉😏💝)
Those days (I have three and a half day off until the night shift on Sunday) I keep myself little bit in the distance because I need it. I need silence, to give myself a break from laptop, social media, beeping mobile, to clean my thoughts and put them on paper, to give space to creativity, to paint mandala...because sometimes we need exactly that to recharge our internal battery and peace. 💟💪⌚Without shame, reprovals or feeling guilty because we "neglect" others 💪😘😙
To me, silence is extraordinary, it´a challenge and an opportunity to hear the ideas in my head, to develop them, and when I for example colour some intricate mandala, colours and images help to get to the surface also the words, phrases, verbal idioms (yesterday evening, our dance class was cancelled, so I had a time to clean my books and old stuff from Spanish; and then, I felt attracted to mandala and suddenly, after quite a long time, I finally had vivid, normal, colourful dreams. I don´t know how it works for you, but to me, my dreams are an indicator of my connection with myself, a display of my intuition and mental peace; if I don´t have them, or they are short, cut or dull, it means that I´m not in tune with myself. So I´m right now in time when I need to get in tune with myself again 😉😏💝)
GERMÁN BARCELÓ- SOLO CONMIGO
Ando buscando algo pa mi corazón Algo que me ayude en esta confusión Ando perdido, medio dormido
Ando sin saber por qué me siento así Si hasta ayer canté hoy te invito a ser feliz No tengo incentivo me siento partido, sí
Quiero encontrarme Hacerlo simple Y volver a sonreír
Poder estar solo conmigo Y ser mi mejor amigo No depender de lo que pase Andar liviano de equipaje
Sentarme a mirar el río Ya no será tiempo perdido Y cuando se haga de noche No habrá lugar para el reproche Porque yo me amaré me cuidaré Esta vez voy hacerlo por mi
Voy a ir a ver salir el sol por la ventana Y disfrutar el cafecito de la mañana Ya no habrá apuro recuperaré la calma Voy cantar canciones hasta la madrugada
Voy a ir a ver salir el sol por la ventana Y disfrutar el cafecito de la mañana Ya no habrá apuro recuperaré la calma Voy cantar canciones hasta la madrugada
Poder estar solo conmigo Y ser mi mejor amigo No depender de lo que pase Andar liviano de equipaje
Sentarme a mirar el río Ya no será tiempo perdido Y cuando se haga de noche No habrá lugar para el reproche Porque yo me amaré me cuidaré Esta vez voy hacerlo por mi
Sám so sebou
Hľadám niečo pre svoje srdce Niečo, čo mi pomôže v tomto zmätku Chodím stratený, napol ospalý
Idem si len tak nevediac, prečo sa tak cítim Ak som do včera spieval, dnes ťa pozývam byť šťastným Nemám žiadny impulz, cítim sa zlomený, áno
Chcem sa nájsť Zjednodušiť to A znovu sa usmievať
Môcť byť sám so sebou A byť si najlepším priateľom Nezávisieť od toho, čo sa stane Kráčaťs ľahkou batožinou
Sadnúť si a pozerať sa na rieku Už nebude strateným časom A keď sa zotmie Nebude miesto pre výčitky Lebo sa budem milovať, starať sa o seba Tento krát to urobím pre seba
Pôjdem sa pozrieť, ako slnko vychádza cez okno A vychutnám si rannú kávu Už nebude náhlenia, znovu záskam pokoj Budem spievať piesne až do skorého rána
Pôjdem sa pozrieť, ako slnko vychádza cez okno A vychutnám si rannú kávu Už nebude náhlenia, znovu záskam pokoj Budem spievať piesne až do skorého rána
Môcť byť sám so sebou A byť si najlepším priateľom Nezávisieť od toho, čo sa stane Kráčaťs ľahkou batožinou
Sadnúť si a pozerať sa na rieku Už nebude strateným časom A keď sa zotmie Nebude miesto pre výčitky Lebo sa budem milovať, starať sa o seba Tento krát to urobím pre seba
Alone with myself
I go looking something for my heart Something that would help me in this confusion I walk lost, half asleep
I walk without knowing why I feel that way If until yesterday I sang, today I invite you to be happy I don´t have an incentive, I feel broken, yes
I want to find myself To make it simple And to smile again
To be able to be alone with me And be my own best friend To not depend form what would happen To walk with a light luggage
To sit down to watch the river Won´t be a lost time And when the night falls There won´t be space for the reproval This time, I´m going to do it for myself
I´m going to see the sunrise through the window And enjoy the morning coffee There will be no rush, I will regain the peace I´m going to sing songs till early in the morning
I´m going to see the sunrise through the window And enjoy the morning coffee There will be no rush, I will regain the peace I´m going to sing songs till early in the morning
To be able to be alone with me And be my own best friend To not depend form what would happen To walk with a light luggage
To sit down to watch the river Won´t be a lost time And when the night falls There won´t be space for the reproval This time, I´m going to do it for myself
Čas na rozhovor o očiach a láske...v duchu Mexika 👀😜😎💓
A time to talk about the eyes and love...with a Mexican vibe 👀😜😎💓
GRUPO FRONTERA- OJITOS BELLOS
Con tu permiso, deja, te aviso Que ahí voy tras tu corazón Pues sería injusto Que nomás tú me lo robaras y yo no
Muero de ganas Que tú seas lo primero que veo en las mañanas Y que me beses con pasión desenfrenada Mereces todo y, pa' eso, estoy aquí
Ojitos bellos Qué gustazo verme en ellos Se me hace que allá del cielo Me los mandaron pa' mí
No tengo pruebas Pero tú no tengas dudas Que te van a ver feliz
Ojitos bellos De usted, quiero ser el dueño Porque, siéndole sincero No me había sentido así
Chula, ni un fruto se asemeja a su dulzura Anda y dígame que sí Pa' ser feliz
Y eso es Grupo Frontera Ya-yay
Y ojitos bellos Qué gustazo verme en ellos Se me hace que allá del cielo Me los mandaron pa' mí
No tengo pruebas Pero tú no tengas dudas Que te van a ver feliz
Y ojitos bellos De usted, quiero ser el dueño Porque, siéndole sincero No me había sentido así
Chula, ni un fruto se asemeja a su dulzura Anda y dígame que sí
Mis ojitos bellos Ojitos bellos
Pekné oči
S tvojím dovolením, nechaj, aby som ti oznámil Že budem prenasledovať tvoje srdce Lebo by bolo nespravodlivé Aby si mi ty ukradla to moje a ja tvoje nie
Zomieram túžbou Aby si bola tým prvým, čo každé ráno vidím A aby si ma bozkávala s nespútanou vášňou Zaslúžiš si všetko, a preto som tu
Pekné oči Aký som rád, že sa v nich vidím Mám pocit, že niekde tam v nebi Ich pre mňa zoslali
Nemám dôkazy Ale ty nemaj pochybnosti Že ťa uvidia šťastnú
Krásne oči Chcem byť tým, kto vlastní tie tvoje Lebo ak mám byť k tebe úprimný Takto som sa necítil
Úžasná, žiadne ovocie sa nepodobá tvojej sladkosti Poď sem a povedz mi áno Aby som bol šťastný
Toto je Grupo Frontera Ya-yay
A tie pekné oči Aký som rád, že sa v nich vidím Mám pocit, že niekde tam v nebi Ich pre mňa zoslali
Nemám dôkazy Ale ty nemaj pochybnosti Že ťa uvidia šťastnú
Krásne oči Chcem byť tým, kto vlastní tie tvoje Lebo ak mám byť k tebe úprimný Takto som sa necítil
Úžasná, žiadne ovocie sa nepodobá tvojej sladkosti Poď sem a povedz mi áno
Moje krásne oči Krásne oči
Beautiful eyes
With your permission, let me tell you That I´m here to pursue your heart Because it would unfair If you just steal my heart and I don´t steal yours
I´m dying of desire So that you can be the first thing that I see in the morning And I want you to kiss me with an uncontrollable passion You deserve everything, and I´m here for it
Beautiful eyes How great it´s to seem me in them I´m starting to get a feeling that you were sent for me Above right from heaven
I don´t have proofs But don´t have any doubts That they willl see you happy
Beautiful eyes I want to be the one that belongs to you Because, being sincere to you I have never felt like this
Pretty girl, there´s no fruit that would be like your sweetness Come and tell me yes To make me happy
This is Grupo Frontera Ya-yay
And those beautiful people How great it´s to seem me in them I´m starting to get a feeling that you were sent for me Above right from heaven
I don´t have proofs But don´t have any doubts That they willl see you happy
Beautiful eyes I want to be the one that belongs to you Because, being sincere to you I have never felt like this
Pretty girl, there´s no fruit that would be like your sweetness Come and tell me yes
Vždy po nočnej mi čas plynie inak...človek sa naje, poupratuje si, hodí si sprchu, ľahne si, zobudí sa o štvrtej, piatej, čo- to si urobí, odučí hodinu milovanej španielčiny online o siedmej...a keď má ísť do postele o desiatej, jedenástej, tak ako iný bežný občan s ranným vstávaním, tak sa mu nechce spať, žilky, hravosť, chuť tancovať a zmyselnosť ožívajú 👅😂😇😈💓 Držte mi palce pri zaspávaní, dobrú noc!😘😴
Always after night shift, my time runs differently...I have something to eat, do some cleaning, take shower, go to bed; I wake up at four, five o´clock at the evening, have an online lesson of my beloved Spanish at seven...and then, when I am expected to go to bed at ten, eleven p.m. like any other common citizen obliged to wake up early in the morning, I don´t feel like going to bed, I get lively, playful, sensual, witrh desire to dance 👅😂😇😈💓 Cross the fingers for me when falling asleep, good night! 😘😴
FONSECA, JUANES- ANTES QUE EL TIEMPO SE VAYA
Un, dos, tres
Los días se van volando Pensando en tu sonrisa ¿Qué hago pa' que el reloj No vaya tan deprisa?
Y quiero Poderte aprovechar cada segundo Eso yo quiero
Un día estás en enero, y al otro es Navidad Mejor bailemos lento Pa' que nos dure más, te cuento Pellízcame a ver si esto es cierto
Antes que el tiempo se vaya Quiero que sepas que eres lo mejor que hay en mi vida Si tú estás a mi lado, siento que nada me falla Contigo, no hay problema que me dure más que un día Mi medicina
Antes que el tiempo se vaya Vamos a guardar recuerdos que nos duren para siempre Vivamos el presente y apaguemos las pantallas No hay nada más valioso que lo que guarda la mente Nunca te vayas
Perdóname Puedo ser un poco intenso, y lo sé Pero, mi amor, tú tienes que saber Lo que yo siento viene de adentro Y solo por usted
Discúlpame Puedo ser un poco terco, lo sé Pero, mi vida, tienes que saber Lo que yo siento es tan sincero Y es solo por usted
Antes que el tiempo se vaya Quiero que sepas que eres lo mejor que hay en mi vida Si tú estás a mi lado, siento que nada me falla Contigo, no hay problema que me dure más que un día Mi medicina
Antes que el tiempo se vaya Vamos a guardar recuerdos que nos duren para siempre Vivamos el presente y apaguemos las pantallas No hay nada más valioso que lo que guarda la mente Nunca te vayas
Vivamos el presente y apaguemos las pantallas Antes que el tiempo se vaya
Predtým než čas uplynie
Raz, dva, tri
Dni letia ako blázon Keď myslím na tvoj úsmev Čo urobím, aby hodiny Neišli tak rýchlo?
A chcem Si ťa mocť vychutnať každú sekundu To je to, čo chcem
Jedného dňa si v januári, a na ten ďalší sú Vianoce Radšej tancujme pomaly Aby nám to vydržalo dlhšie, porozprávam ti Uštipni ma, aby som videl, čo je to pravda
Predtým než čas uplynie Chcem, aby si vedela, že si to najlepšie, čo je v mojom živote Ak si pri mne, cítim, že nič mi nechýba S tebou niet problému, ktorý by trval viac než jeden deň Si môj liek
Predtým než čas uplynie Poďme si uchovať spomienky, aby nám pretrvali navždy Žime v prítomnosti a vypnime obrazovky Niet nič cennejšie než to, čo je uchované v mysli Nikdy ma neopusť
Odpusť mi Viem byť trochu intenzívny, to viem Ale, láska moja, musíš vedieť Že to, čo cítim, vychádza zvnútra A cítim to len k tebe
Ospravedlň ma Viem byť trochu tvrdohlavý, viem Ale, láska moja, musíš vedieť Že to, čo cítim, je tak úprimné A cítim to len k tebe
Predtým než čas uplynie Chcem, aby si vedela, že si to najlepšie, čo je v mojom živote Ak si pri mne, cítim, že nič mi nechýba S tebou niet problému, ktorý by trval viac než jeden deň Si môj liek
Predtým než čas uplynie Poďme si uchovať spomienky, aby nám pretrvali navždy Žime v prítomnosti a vypnime obrazovky Niet nič cennejšie než to, čo je uchované v mysli Nikdy ma neopusť
Žime v prítomnosti a vypnime obrazovky Predtým než čas uplynie
Before we run out of time
One, two, three
The days are flying Thinking about your smile What do I do to make the clock Not to go so fast?
And I want To be able to enjoy you every second That´s what I want
One day, you´re in January, and the next is Christmas Let´s rather dance slowly So that it can last longer for us, I tell you Pinch me to see if this is real
Before we run out of time I want you to know that you´re the best that is in my life If you´re by my side, I feel that nothing can fail me With you, there´s no problem that would last more than one day You´re my medicine
Before we run out of time Let´s keep the memories that will last forever for us Let´s live the present and turn off the screens There´s nothing more valuable than what is saved in mind Don´t ever leave me
Forgive me I can be a little bit intense, and I know it But, my love, you have to know That what I feel comes within me And it´s only for you
Excuse me I can be a bit stubborn, I know But, my love, you need to know That what I feel is so true And it´s only for you
Before we run out of time I want you to know that you´re the best that is in my life If you´re by my side, I feel that nothing can fail me With you, there´s no problem that would last more than one day You´re my medicine
Before we run out of time Let´s keep the memories that will last forever for us Let´s live the present and turn off the screens There´s nothing more valuable than what is saved in mind Don´t ever leave me
Let´s live the present and turn off the screens Before we run out of time
Pekná, romantická, pomerne tanečná pieseň, ktorá okrem iného pomáha aj rozširovať si kultúrne obzory a slovnú zásobu: bohío je tradičná kruhovitá chatrč juhoamerických indiánov v džungli (viď obrázok hore); yagrumo, botanicky "Cecropia peltata", je strom dole na obrázku, typický pre tropické oblasti Portorika a Južnej Ameriky. Je známy jednak tým, že býva útočiskom pred dažďom a pálivám slnkom, a jednak tým, že vďaka svojím dvojfarebným listom- zelený líc, striebristý rub- sa v Portoriku prirovnáva k falošným ženám, čo majú dve tváre 😅😉😎😃 A teraz naspäť hudbe a tancu, spachtoši ⏰👯😘😇
A nice, romantic, quite danceable song which, among other things, helps to broaden your cultural horizons and Spanish vocabulary: bohío is a typical circular small hut of indigenous Native people of Soth Amercia in a jungle (see picture above); yagrumo, known as Cecropia peltata or a trumpet tree, is a tree in the picture below, typically found in tropical areas of Portorico and South America. It´s famous firstly becauseof being a shelter and refuge from the rain and hot sun, and secondly, its two-coloured leaves- obverse green, reverse silver- is in Portoriko a symbol of a false woman with two faces 😅😉😎😃 And now, let´s get back to music and dance, sleepyheads ⏰👯😘😇
KANY GARCÍA, JUAN LUIS GUERRA- AMOR BONITO
Amor de *bohío hecho de madera Y de hojas secas To' lo que tenemos bajo este techo Nos lo peleamos. Nos tiramos al río Aunque nuestros pies no tocaban tierra Desde el primer día Sabíamos sería complicado.
Y ni el tiempo pudo Hacer que borráramos las promesas Y si se me olvidan Me las recuerdas Cuando me besas.
Un amor bonito Como los de antes De ese milagrito que ha llegado Para quedarse Ay un amor bonito Que sabe a festejo A noches de luna A copas de vino Y a colchón viejo
Un amor de añejo hecho de perdones y cicatrices, Del no tengo nada Pero con nada somos felices De inventar colores Para los días que el sol no sale Sé de tus heridas Como tú sabes de mis lunares.
Un amor bonito Como los de antes De ese milagrito que te ha llegado Para quedarse Ay un amor bonito Que sabe a festejo A noches de luna A copas de vino Y a colchón viejo
Y es que sólo se me da querer, De otra forma yo no lo sé hacer Ay te juro sólo sé querer ¡Como yo te quiero!
Un amor bonito Como los de antes De ese milagrito que te ha llegado Para quedarse Ay un amor bonito Que sabe a festejo A noches de luna A copas de vino… Ayy Y a colchón viejo
Tengo Un amor de bohío Tengo Yo tengo un refugio contigo Un **yagrumo de besos Y un domingo en el río Tengo Un abrazo que sabe a fin de semana A noches de luna a copas de vino Y a colchón viejo
Pekná láska
Láska z drevenej chatrče A suchých listov Všetko, čo máme, pod tou strechou Bojovali sme o to Hádžeme sa do rieky Hoci naše nohy sa nedotýkali zeme Od prvého dňa sme vedeli Že to bude zložité
A ani čas nedokázal Spôsobiť, aby sme vymazali naše sľuby A ak na ne zabudnem Pripomenieš mi ich Keď ma pobozkáš
Pekná láska Jedna z tých, aké bývali predtým Ako zázrak, ktorý prišiel Aby zostal Ach, taká pekná láska Ktorá vonia po oslave Po mesačných nociach Pohároch vína A starom matraci
Tá stará láska vyrobená z ospravedlnení a jaziev Niekoho, kto nič nemá Ale s tým ničím sme šťastní Vymýšľame si farby Na tie dni, keď slnko nevychádza Poznám tvoje rany Tak ako ty poznáš moje znamienka
Pekná láska Jedna z tých, aké bývali predtým Ako zázrak, ktorý prišiel Aby zostal Ach, taká pekná láska Ktorá vonia po oslave Po mesačných nociach Pohároch vína A starom matraci
Lebo ja viem milovať len takto Inak to urobiť neviem Hej, prisahám ti, že viem milovať Len tak, ako milujem teba!
Pekná láska Jedna z tých, aké bývali predtým Ako zázrak, ktorý prišiel Aby zostal Ach, taká pekná láska Ktorá vonia po oslave Po mesačných nociach Pohároch vína...ajaj A starom matraci
Mám Lásku z chatrče Mám Pri tebe svoje útočisko Stromy cecropia plné bozkov A nedeľu v rieke Mám Objatie, ktoré chutí po víkende Po mesačných nociach, pohároch vína A starom matraci
A beautiful love
Love of small hut made of wood And dry leaves All that we have is under this roof We fight for it We throw ourselves into river Although our feet were not touching ground From the first day We knew it would be complicated
And not even time could Make us erase the promises And if I forget them You remind me of it When you kiss me
A beautiful love Like ones that used to be One of those miracles that came To stay Ey, a beautiful love That has a taste of celebration Of moon nights Of glasses of wine And of an old mattress
An old love made of forgiveness and scars Of not having anything But we are happy with nothing We invent colours For the days when the sun doesn´t rise I know your wounds Just like you know my beauty marks
A beautiful love Like ones that used to be One of those miracles that came To stay Ey, a beautiful love That has a taste of celebration Of moon nights Of glasses of wine And of an old mattress
Because I can only love like this I can´t do it any other way Ey, I promise you that I only know how to love The way that I love you!
A beautiful love Like ones that used to be One of those miracles that came To stay Ey, a beautiful love That has a taste of celebration Of moon nights Of glasses of wine...ayy And of an old mattress
I have A love of hut I have A refuge and safe place with you A trumpet tree of kisses And a Sunday in the river I have A hug that smells after weekend After moon nights, glasses of wine And after an old mattress
Kto by povedal, že spojenie cigánskych prvkov, bubnov salsy a pomsty môže znie tak exoticky a chytľavo...💃💘😏👏
Who would tell that a fusion of Gypsy elements, salsa drums and revenge can sound so exotic and catchy...💃💘😏👏
DANIELA DARCOURT- CARIÑO GITANO
Ay, como cada noche sale a la calle para olvidar. Me prendí un cigarro y me puse a pensar En esas promesas que ya no se cumplirán.
Cuando de repente se sentó a mi lado una gitanita buena gente, Me dijo: "Mi niña, no llores, sé lo que tú sientes. Por eso escúchame, te lo diré de frente...
Cariño, aunque aparentes ser inofensiva, Mejor será que no quedemos como amigos. Porque tú ni loco jugarás conmigo.
Mucho cuidado con decirle al mundo todo lo que tú sientes Porque del amor poco sabe la gente, Y el que te sonríe no siempre te quiere".
¡Mi niño! Escucha lo que te digo. Daniela Darcourt, ¡esa soy yo!
Gitanita, dime por qué solo tú sabes cómo arranco este dolor. Siento que en la vida todo me ha ido de mal en peor Más cuando se trata de hablar del amor.
Tú eres calma, eres plenitud, una mujer llena de luz. Y como todo en la vida se paga, Yo me encargaré de tu venganza. Para eso estamos los gitanos, para darnos la mano.
Cariño, aunque aparentes ser inofensiva Mejor será que no quedemos como amigos. Porque tú ni loco jugarás conmigo.
Mucho cuidado con decirle al mundo todo lo que tú sientes Porque del amor poco sabe la gente Y el que te sonríe no siempre te quiere.
¡Recuérdalo! Ojo por ojo, diente por diente.
¡Dime, gitanita!
Oye, gitanita, tú sabes que el mundo miente. Gitanita, tú dime cómo se siente Que te mientan cuando te tienen de frente.
Oye, gitanita, tú sabes que el mundo miente. Dime, gitanita, cómo me arranco este dolor.
Oye, gitanita, tú sabes que el mundo miente. Dime, gitanita, cómo arranco este dolor. Llora, metalero, ¡llora, llora! Para que se vaya para siempre este amor.
Cigánska láska
Ach, tak ako každú noc vychádza do ulíc, aby zabudla Zapálila som si cigaretu a začala premýšľať Nad tým sľubmi, čo sa už nesplnia
Keď tu si odrazu ku mne prisadla cigánka, dobrá žena Povedala mi: „Dievčatko moje, neplač, viem, čo cítiš Preto ma počúvaj, poviem ti to priamo...
Drahá, hoci pôsobíš neškodne Bude lepšie, ak nezostaneme priateľmi Pretože ani za nič sa so mnou nebudeš zahrávať
Dávaj si veľký pozor, keď hovoríš celému svetu všetko, čo cítiš Lebo ľudia vedia o láske len málo A ten, čo sa na teba usmieva, ťa nie vždy miluje“
Dieťa moje! Počúvaj, čo ti hovorím Daniela Darcourt, hej, to som ja!
Cigánôčka, povedz mi, prečo len ty vieš, ako si zo mňa vytrhnúť túto bolesť Cítim, že v živote mi všetko išlo od zlého k horšiemu O to viac, keď sa hovorí o láske
Ty si pokoj, ty si plnosť, žena plná svetla A keďže v živote sa platí za všetko Postarám sa o pomstu za teba Na to sme my cigáni, aby sme pomáhali
Drahá, hoci pôsobíš neškodne Bude lepšie, ak nezostaneme priateľmi Pretože ani za nič sa so mnou nebudeš zahrávať
Dávaj si veľký pozor, keď hovoríš celému svetu všetko, čo cítiš Lebo ľudia vedia o láske len málo A ten, čo sa na teba usmieva, ťa nie vždy miluje
Pamätaj si to! Oko za oko, zub za zub
Povedz mi, cigánôčka!
Hej, cigánka, vieš, že svet klame Cigánka, povedz mi, aký je to pocit Keď ti klamú, keď ti stoja tvárou v tvár
Hej, cigánka, vieš, že svet klame Povedz mi, cigánka, ako zo seba vytrhnem túto bolesť
Hej, cigánka, vieš, že svet klame Povedz mi, cigánka, ako zo seba vytrhnem túto bolesť Nech to plače, hráč, nech to plače, plače! Aby táto láska navždy odišla
A Gypsy love
Ay, like every night, she goes out to the street to forget I lit up a cigarette and I started to think About those promises that won´t be kept
When, suddenly, a gypsy woman, a good heart, sat next to me She told me:“My girl, don´t cry, I know what you feel And therefore, listen to me, I will tell it to you straight to your face...
My dear, even though you seem harmless It will be better to not remain friends Because even if you´re mad, you won´t play me
Be very careful about telling the world all that you feel Because people don´t know much about love And the person who smiles at you doesn´t always love you“
My sweet child! Listen to what I say Daniela Darcourt, that´s me!
Gypsy woman, tell me why it´s only you who knows how to pull out of me this pain I feel that in my life, things went from bad to worse Even more, when it comes to speak about love
You are a peace, calm, fullness, a woman full of light And because in life, everything is repaid I will take care of your revenge That´s why we, gypsies, are here, to give a helping hand
My dear, even though you seem harmless It will be better to not remain friends Because even if you´re mad, you won´t play me
Be very careful about telling the world all that you feel Because people don´t know much about love And the person who smiles at you doesn´t always love you
Remember this! An eye for an eye, a tooth for a tooth
Tell me, gypsy woman!
Hey, gypsy woman, you know that the world is lying Gypsy woman,tell me how it feels If they lie to you when they have you face-to-face
Hey, gypsy woman, you know that the world is lying Tell me, gypsy woman, how to pull out of me this pain
Hey, gypsy woman, you know that the world is lying Tell me, gypsy woman, how to pull out of me this pain Cry, my drum player, cry, cry! So that this love may leave forever
Dnes sa vezieme na nočnej...teda, prepáčte, česko-slovenskej vlne 👀👅😎 Nová pieseň plná lásky a blízkosti od Alana Murína...azda jediné, čo mi na nej nesedí, je ten verš "Ak sa ti zdá, že je hlboká tma/Tá vždy pred súmrakom býva"- nebolo by logickejšie povedať pred úsvitom? 😂😏Veľa lásky vám💓
Hoy flotamos en una ola nocturna...bueno, perdona, en una ola checo-eslovaca 👀👅😎 Una nueva canción llena de amor y complicidad de Alan Murín...solo una cosa que no me cuadra en ella es un verso "Si te parece que la oscuridad es profunda/Esta siempre suele ser antes de atardecer"- no sería más lógico decir ante el alba? 😂😏 Os deseo mucho amor 💓
Today, we sail on the night wave...well, sorry, on a Czech-slovak wave 👀👅😎 A new song full of love and closeness from Alan Murín...there´s only one thing that bothers me in it, a verse "If the darkness seems too deep for you/ It´s usually always before the twilight"- wouldn´t it make more logic to tell before the dawn? 😂😏 Wish you a lot of love 💓
ALAN MURÍN- PRE TEBA
Príde slnko, príde mráz Láska chráni príbeh náš Aj keď cestu nepoznáš Pamätaj, že ma tu máš
Práve začína naša chvíľa Ktorá patrí iba nám Každá kríza a výzva Svoj vlastný význam má
Po daždi býva lepší vzduch Krajší úsmev po slzách Pozývam môj blízky kruh Kým vás mám, tak všetko hrá
Som tu pre teba Duša veselá
Príde slnko, príde mráz Láska chráni príbeh náš Aj keď cestu nepoznáš Pamätaj, že ma tu máš
Ak sa ti nádej míňa Pamätaj, príde pád, potom výhra Ak sa ti zdá, že je hlboká tma Tá vždy pred súmrakom býva
Prichádza nové ráno Šanca na lepší deň Životu vravím áno Stačí, keď počujem
Som tu pre teba Duša veselá
Príde slnko, príde mráz Láska chráni príbeh náš Aj keď cestu nepoznáš Pamätaj, že ma tu máš
A všetko, čo má prísť To príde k nám A keď príde mráz (Príde slnko, príde mráz) Ona vždy chráni nás (Láska chráni príbeh náš) To dáš (aj keď cestu nepoznáš) Zo srdca mám ťa rád Pamätaj, že ma tu máš
Príde slnko, príde mráz Láska chráni príbeh náš Aj keď cestu nepoznáš Pamätaj, že ma tu máš
Príde slnko, príde mráz Láska chráni príbeh náš Aj keď cestu nepoznáš Pamätaj, že ma tu máš
Para ti
Vendrá sol, vendrá hielo El amor protege nuestra historia Aunque no conozcas el camino Recuerda que me tienes aquí
Ahora mismo empieza nuestro momento Que pertenece solo a nosotros Cada crisis y cada reto Tiene su propio significado
Después de la lluvia, el aire suele estar mejor La sonrisa más bonita después de lágrimas Invito a mi círculo cercano Hasta que os tengo, todo suena
Estoy aquí para ti El alma alegre
Vendrá sol, vendrá hielo El amor protege nuestra historia Aunque no conozcas el camino Recuerda que me tienes aquí
Si malgastas tu esperanza Recuerda, vendrá la caída, luego el triunfo Si te parece que la oscuridad es profunda Esta siempre suele ser antes de atardecer
Nueva mañana viene La oportunidad para el día mejor Digo „sí“ a la vida Me basta cuando oigo
Estoy aquí para ti El alma alegre
Vendrá sol, vendrá hielo El amor protege nuestra historia Aunque no conozcas el camino Recuerda que me tienes aquí
Y todo lo que tiene que venir Vendrá a nosotros Y cuando viene el hielo (Vendrá sol, vendrá hielo) El amor siempre nos protege (El amor protege nuestra historia) Lo harás (aunque no conozcas el camino) Te quiero de mi corazón Recuerda que me tienes aquí
Vendrá sol, vendrá hielo El amor protege nuestra historia Aunque no conozcas el camino Recuerda que me tienes aquí
Vendrá sol, vendrá hielo El amor protege nuestra historia Aunque no conozcas el camino Recuerda que me tienes aquí
For you
Sun will come, frost will come Love protects our story Even when you don´t know the way Remember that you have me here
Right now, our moment begins That belongs only to us Every crisis and every challenge Has its own importance
The air is usually better after rain A smile is more beautiful after tears I invite my close circle When I have you, everything plays well
I´m here for you A joyful soul
Sun will come, frost will come Love protects our story Even when you don´t know the way Remember that you have me here
If you´re running out of hope Remember, a fall will come, then triumph If the darkness seems too deep for you It´s usually always before the twilight
A new morning comes A chance for a better day I say „yes“ to life It´s enough for me to hear
I´m here for you A joyful soul
Sun will come, frost will come Love protects our story Even when you don´t know the way Remember that you have me here
And everything that has to come Will come to us And when the frost comes (Sun will come, frost will come) It always protects us (Love protects our story) You can do it (although you don´t know the way) I love you from my heart Remember that you have me here
Sun will come, frost will come Love protects our story Even when you don´t know the way Remember that you have me here
Sun will come, frost will come Love protects our story Even when you don´t know the way Remember that you have me here