Stránky

piatok 23. decembra 2016

Španielske koledy III/ Spanish Christmas Carols, third part/ Villancicos Espaňoles III

                             
    Horúco, horúco, páli, páli, horíš....😍🎄⛄ Čo iné možno povedať pár dní pred Štedrým Večerom? 😚
    A tak pridávam tretiu a poslednú tohtoročnú nádielku kolied v melodickej španielčine...Nech sa krásne počúva pri stromčeku!

 

    Hot, hot, close, close, fire...you´re burning....😍🎄⛄ What else can be said one day before Christmas Eve? 😚
    And so I´m happy to give you this year´s last portion of traditional Christmas carols in melodic and rhytmic Spanish language...Enjoy at your Christmas tree!

   Najprv koleda, ktorej rytmus mi podvedome pripomína býčiu arénu, olé! a paso doble...Alebo je to len moja predstavivosť? / First of all, a carol that reminds me of arena, bull fighting and paso doble...Or is that only my imagination? Una pandereta suena...




   A teraz naozaj spomalíme ako sa patrí a zavrieme oči...And now let´s slow down and close your eyes...Villancico Yaucano...

 
   Koleda o Panne Márii...A carol about St. Mary: Ya viene la vieja


      
   Mňam, čokoláda! Lebo koledy nie sú len o snehu a aj Mária mala hriešne chúťky...Mhmm, chocolate! Because carols don´t have to be only about white snow and St. Mary had also some special taste...Hacia Belén va una burra rin rin




     Oslík v hlavnej úlohe, aj on sa ponáhľa do Betlehema....Donkey as a film star, he´s also rushing to Betlehem...Arre Borriquito   


         
  A ešte na záver pozdrav z Katalánska...And finally, a postcard from Catalunya... 25 de diciembre fum fum fum




Šťastné, pokojné a veselé Vianoce! Merry Christmas everyone! 
     

        

pondelok 19. decembra 2016

Maldita Nerea: Hecho con tus sueňos/ Upletené z tvojich snov/ Made your dreams- vianočný šp.pop.


             
        Nech sa vám vždy splnia všetky tajné i netajné sny...Pieseň o snoch s vianočným nádychom od skupiny Maldita Nerea 🎄🎈

         

                                   
    May all your dreams- secret or not- always come true...A Spanish pop song with a Christmas spirit by the group Maldita Nerea 🎄🎈
      (The English translation copied from http://lyricstranslate.com/en/hecho-con-tus-sue%C3%B1os-made-your-dreams.html. I don´t own this translation. )

     

   

MALDITA NEREA- HECHO CON TUS SUEŇOS

Si, si, están en todos lados
Van recorriendo el mundo
Haciendo que te sientas raro
Los sueños no descansan siempre quieren más
Siempre quieren más, y más.
Verás no hay nada parecido
Soñar es lo mejor que este planeta a conocido
La vida es del color que tú quieras soñar
Que tú quieras soñar.
Sueños pequeños, sueños grandes
Dime tú si hay algo mejor
Que sea más interesante
Y que quepa en esta canción, canción, tu canción.

Cerrar los ojos siempre es lo primero
Si tengo un sueño, me lo como entero
Así se cumple, ya no puede escapar
Esa es la verdad, eso es lo que quiero.

Está bien, lo tengo merecido
Me he convertido en un muñeco teledirigido
Por un montón de sueños que me piden más
Siempre piden más.
Sueños pequeños, sueños grandes
Dime tú si hay algo mejor
Y que quepa en esta canción.

Cerrar los ojos siempre es lo primero
Si tengo un sueño, me lo como entero
Así se cumple, ya no puede escapar
Esa es la verdad, eso es lo que quiero.
Y no te engañes hay que ser sincero
Para soñar hay que empezar de cero
La suerte ayuda a los que quieren
Volar
Mas allá del mar, mas allá del miedo.

Para acabar en el principio
Y entenderlo todo mejor
Busca en tu corazón
Seguro que hay un sitio
Para que soñemos tú y yo
Tu y yo

Soy el que siempre llegará primero
Aquel que saca sueños de un sombrero
Y hace que vuelen hasta la eternidad
Esa es la verdad, eso es lo que quiero.
Y no te engaño soy un caballero
Hecho con sueños que me como enteros
La suerte sabe que yo puedo volar
Mas allá del mar, mas allá del miedo.

Cerrar los ojos siempre es lo primero
Si tengo un sueño, me lo como entero
Así se cumple, ya no puede escapar
Esa es la verdad, eso es lo que quiero.
Y no te engañes hay que ser sincero
Para soñar hay que empezar de cero
La suerte ayuda a los que quieren volar
Mas allá del mar, mas allá del miedo.

La suerte ayuda a los que quieren volar
Mas allá del mar, mas allá del miedo.

Upletené z tvojich snov

Áno, áno, sú všade
Behajú si po celom svete
Cítiš sa pri nich zvláštne
Sny nikdy neoddychujú, vždy chcú viac
Vždy chcú viac a viac
Uvidíš, nič podobné neexistuje
Snívanie je to najlepšie, čo som na tejto planéte poznal
Život je takej farby, akú si vysnívaš
Akú si len vysnívaš
Sny maličké, sny veľké
Povedz mi, či existuje niečo lepšie
Niečo zaujímavejšie
A čo sa zmestí do tejto piesne, do tejto piesne

Najprv treba vždy zavrieť oči
Ak mám snívať, tak naplno
Tak sa to splní, už mi to neunikne
To je pravda, to je to čo chcem

Je to fajn, zaslúžil som si to
Zmenil som sa na bábku na diaľkové ovládanie
Kvôli množstvu snov, ktoré odo mňa žiadajú viac
Vždy chcú viac
Sny maličké, sny veľké
Povedz mi, či existuje niečo lepšie
Niečo zaujímavejšie
Čo sa zmestí do tejto piesne

Najprv treba vždy zavrieť oči
Ak mám snívať, tak naplno
Tak sa sen splní, už mi neunikne
To je pravda, to je to čo chcem
A nesmieš klamať, musíš byť úprimný
Snívať treba začať od nuly
Osud pomáha tým, ktorí skutočne chcú lietať
Nad šíre more, preč, ďaleko od strachu

Aby sme skončili na začiatku
A porozumeli lepšie všetkému
Hľadaj vo svojom srdci
Iste je niekde miesto
Kde môžeme snívať spolu
Ty a ja

Som ten, ktorý prichádza ako prvý
Čo vyberá sny z klobúka
A nechá ich letieť až do večnosti
Je to pravda, presne to chcem
A neklamem ťa, som čestný gavalier
Upletený zo snov, ktoré snívam naplno
Osud vie, že dokážem lietať
Nad šíre more, preč, ďaleko od strachu

Najprv treba vždy zavrieť oči
Ak mám snívať, tak naplno
Tak sa sen splní, už mi neunikne
To je pravda, to je to čo chcem
A nesmieš klamať, musíš byť úprimný
Snívať treba začať od nuly
Osud pomáha tým, ktorí skutočne chcú lietať
Nad šíre more, preč, ďaleko od strachu

Osud pomáha tým, ktorí skutočne chcú lietať
Nad šíre more, preč od strachu


 

Maldita Nerea- Made your dreams

Yeah, yeah.
They are everywhere
They go around the world making you feel funny.
Dreams don’t rest; they always want more,
always want more, and more.
You see, there’s nothing quite like them.
Dreaming is the best thing this world has ever seen.
Life is the colour you want to dream, you want to dream.
Small dreams, big dreams,
tell me if there’s something better,
more interesting,
and that fits in this song, song, your song.

Closing your eyes is always the first step.
If I have I dream I swallow it whole,
to make it real, so it cannot escape.
That’s the truth, that’s what I want. (that’s what I want)

Ok, I deserve it;
I’ve become a remote-controlled doll
for a bunch of dreams that ask for more,
always ask for more.
Small dreams, big dreams,
tell me if there’s something better
that fits in this song.

Closing your eyes is always the first step.
If I have I dream I swallow it whole,
to make it real, so it cannot escape.
That’s the truth, that’s what I want.
And don’t lie to yourself, we must be sincere;
To dream, you need to start from scratch.
Luck helps those who want to fly
beyond the sea, beyond fear.

La ra ra ra ra ra ra
La ra ra ra ra ra ra
La ra ra ra ra ra ra ra ra ra

To end up in the start line
understanding everything better
look in your heart,
I’m sure there is a place
to dream, for you and me.
You and me

I’m the one who’ll always come first,
the one who pulls dreams out of a hat,
and makes them fly forever.
That’s the truth, that’s what I want.
And I don’t lie to you, I’m a gentleman
made of dreams that I swallow whole.
Luck knows that I can fly
beyond the sea, beyond fear.

Closing your eyes is always the first step,
If I have I dream I swallow it whole,
To make it real, so it cannot escape
That’s the truth, that’s what I want.
And don’t lie to yourself, we must be sincere,
to dream, you need to start from scratch
Luck helps those who want to fly
beyond the sea, beyond fear.

La ra ra ra ra ra
La ra ra ra ra ra ra

Luck helps those who want to fly
Beyond the sea, beyond fear.

La ra ra ra ra ra ra
La ra ra ra ra ra ra

piatok 16. decembra 2016

Španielske koledy, časť druhá / Spanish Christmas Carols, part II /Villancicos para Navidad

     

    Štvrtá adventná nedeľa stojí na  našom prahu a nastal čas na ďalšiu porciu  rýdzo španielskych kolied, ktoré dúfam potešia Vaše ušné bubienky, vylúdia úsmev na tvári a spríjemnia atmosféru pri pečení medovníkov alebo vianočných oblátiek...A nech sa páči, do spevu!!
    (Garantujem vám, že to bude zábava. Ak ste zmeškali prvú časť španielskych kolied, tu ju máte k dispozícii  http://vivala6.blogspot.sk/2016/12/spanielske-koledy-cast-prva-spanish.html:-))

 
 Christmas is coming so fast, there are only few days left to celebrate it with our closest friends and family and it´s also time for the next part of the traditional Spanish carols, which- as I hope- wil be a joy for your ears, make the stress go away and return smile to your face and will create a warm, close atmosphere during the preparation of the ginger bread or thin Christmas waffle...And don´t be shy to sing!
   (I guarantee you it´s gonna be fun! And if you missed the first part of the Spanish carols, here it is: http://vivala6.blogspot.sk/2016/12/spanielske-koledy-cast-prva-spanish.html)

 
    Začneme zrezka a dáme si malý jazykolam - na zahriatie z južného Ekvádoru...A pre lenivé jazyky mám aj pomalšiu verziu, aby to stíhali :) /Let´s begin with a spiritedness and start with a little tongue twister from the southern Ecuador..And for lazy tongues and jaws I have a slowlier version to keep with :) Ay, del chiquirritin
  
     
                                          

   A po oslíkovi sa veselo vyberieme ďalej do Betlehemu....And we move forward on our Jerusalem pony straight to the Betlehem...Mi burrito sabanero


Verzia od Juanesa/ version by Juanes


   


   Čieže si mi, dieťa, čie, v bielom oblečené? Son Syn Márie a Ducha Svätého...Whose are you, my dear child, dressed up all in white?- I am the Son of St. Mary and Holy Spirit...Dime niňo de quien eres...


     


  Gatatumba,  španielske rytmy sa nezaprú...You can almost touch that Spanish spirit!



  A rolničky zvonia...Din, don, din, dan...And the jingle bells are are ringing

   


  Španielská verzia "Radosť, radosť nad radosti" /Happy Spanish Carol Alegría, alegría


  

  Prajem krásny predvianočný víkend a radostné a veselé prípravy na Vianočné sviatky...Vidíme sa znova!
  Wish you a beautiful week before Christmas and enjoy the decoration, preparation and kindness of these holidays!!See you soon!



utorok 13. decembra 2016

Melendi: Desde que estamos juntos/ Odkedy sme spolu (pieseň)/ Since we are together (song)



    Španielsko a Kuba- nikdy nie je nuda! Dokazuje to aj pieseň španielskeho uznávaného speváka Melendi, ktorému asi nestačil svieži vzduch rodného Ovieda a rozhodol sa odskočiť si na dovolenku na Kubu, aby odtiaľ pridal novú skladbu do svojho tohtoročného albumu "Quítate las gafas"(Daj si dole okuliare). Pieseň "Odkedy sme spolu" je veselá, hravá, roztancovaná a sexi a ideálna na rozprúdenie krvi v našich slovenských mrazoch...Príjemné počúvanie všetkým a nezabudnite si zatancovať!

   

        Cuba and Spain, go together well! The proof of it is also a song from Spanish favourite pop and rumba singer Melendi, who might not like the fresh air in his borntown of Oviedo and decided to go for holiday into a shiny and hot country of Cuba, from where he brought us a new song for his new album released this year with the name "Quítate las gafas" (Take-off your glasses). His single "Since we are together" is full of joy, playing and flirt, of a sexy and interesting dance and the most important of all, it´s ideal for make our blood move in these Slovak cold days...Enjoy the song and don´t forget to dance!!
     (English translation here. I don´t owe this translation, )

   

MELENDI- DESDE QUE ESTAMOS JUNTOS

Yo estaba vestido de Habanero
Tú dijiste adiós con la mirada
Mientras que sonaba un tan Romeo
En un balcón de la vieja Habana

No hay nada más perro que el amor
Porque muerde siempre antes que ladra
Me latió tan fuerte el corazón
Me dijiste "ven" desde la barra

Y yo te dije "niña te invito a un mojito"
Tú me dejaste clarito que la cosa no iba así
(Oye la cosa no va así)
Y fue entonces cuando le pedí a la virgen
De la caridad del pobre que intercediera por mí
(Ay que intercediera por mi)
De repente, tú cambiaste de semblante
Me empezaste a ver galante, yo te dije "eres mi atril"
Fuimos solo dos extraños y han pasado ya diez años

Mi amor propio se quedó en los huesos
Que pinga contigo- me dijiste
Dejó de sonar el tan Romeo
Le llegó el turno a Silvio Rodríguez
Y a lomos de un unicornio azul
Te perdiste por el malecón
Yo me hice la señal de la cruz
Tú no me dejaste otra elección

Y yo te dije "niña te invito a un mojito"
Tú me dejaste clarito que la cosa no iba así
(Oye la cosa no va así)
Y fue entonces cuando le pedí a la virgen
De la caridad del pobre que intercediera por mi
(Ay que intercediera por mi)
De repente, tú cambiaste de semblante
Me empezaste a ver galante, yo te dije "eres mi atril"
Luego por fin bailamos, yo prometí no pisarte
Tú eras cien libras de arte y me empezaste a acalorar
(Tú me empezaste a acalorar)
Me volviste, mi amor loco de remate
Tus labios de chocolate, me invitaron a pecar
(Ay me invitaron a pecar)
Y me dijiste "no todas somos iguales"
Y mis manos ilegales comenzaron a temblar
Fuimos solo dos extraños y han pasado ya 10 años...

Desde que estamos juntos...
Porque volví a buscarte
Yo te pedí perdón, me hiciste arrodillarme

Desde que estamos juntos...
Mi cielo es de tu boca
Y a cinco bajo cero sigue estorbando la ropa

Desde que estamos juntos...
Me muero por tus pecas
Me licencié en tus piernas y en tu piel tengo una beca

Desde que estamos juntos...
Me ando quitando el sombrero
Que del melocotón ardiente como el ron mi dulce flor de enero
Desde que estamos juntos...

Oye que Cuba es Cuba y lo demás boberías
Aay con frecuencia cubana
Melendi llegó a la Habana

Desde que estamos juntos...
Ay por Dios, se formo tremendo lío
Melendi con su saborio, ¿quien lo iba a decir?
¡Melendi!

Desde que estamos juntos...
Vente a la Habana a vivir, mi pana, ay Dios
Candela, se formó la gozadera rumbera

Odkedy sme spolu

Bol som oblečený ako Kubánec
Tvoj pohľad vravel zbohom
A ja som znel ako Rómeo
V starej Havane pod balkónom

Nič nie je tŕnistejšie ako láska
Je ako pes, ktorý šteká predtým než pohryzie
Srdce mi bilo ako zvon
Povedala si „poď sem“ zo zábradlia

A ja na to „dievča, pozývam ťa na drink“
A ty si mala jasno- v tom, že takto to veru nepôjde
(Takto veru nie)
A vtedy som poprosil o pomoc sväticu
Čo chráni a žehná chudobným, aby sa za mňa prihovorila
(Prihovorila u teba)
Tvoja tvár sa náhle rozjasnila
Vyzeral som ako džentlmen, a povedal len: „si ako zázrak hudby“
Boli sme dvaja neznámi a už sme spolu desať rokov

Moja zahľadenosť mi zostala v kostiach
Dokelu, čo sa to s tebou deje?- pýtala si sa
Prestal som znieť ako Rómeo
Prišiel čas na Silvia Rodrígueza
A na chrbte modrého jednorožca
Si sa mi stratila na nábreží
Na čelo som si urobil kríž a precitol
Nedala si mi na výber

A ja na to „dievča, pozývam ťa na drink“
A ty si mala jasno- v tom, že takto to veru nepôjde
(Takto veru nie)
A vtedy som poprosil o pomoc sväticu
Čo chráni a žehná chudobným, aby sa za mňa prihovorila
(Prihovorila u teba)
Tvoja tvár sa náhle rozjasnila
Vyzeral som ako džentlmen, a povedal len: „si ako zázrak hudby“
Nakoniec sme si spolu zatancovali, a ja som sľúbil, že nestúpim ti na nohy
Bola si hotové umelecké dielo a ja som začínal byť rozpálený
(Rozdúchala si vo mne plameň)
Láska moja, šalel som z teba
Tvoje čokoládové pery ma zviedli na hriech
(Zviedli na hriech)
Povedala si mi: „nie všetci sme rovnakí“
A moje hriešne ruky začali sa triasť
Boli sme dvaja cudzinci a uplynulo už desať rokov...

Odkedy sme spolu...
Lebo som ťa znova vyhľadal
Poprosil som ťa o odpustenie, musel som pred tebou klesnúť na kolená

Odkedy sme spolu...
Tvoje pery sú mi nebeskou mannou
A aj päť stupňov pod nulou mi vadia šaty

Odkedy sme spolu...
Hyniem pre tvoje pehy
Z tvojich nôh mám urobenú vysokú školu a z tvojej pokožky dostávam štipendium

Odkedy sme spolu...
Chodím a snímam klobúk na pozdrav
Je ohnivo oranžový ako rum, môj sladký januárový kvietok
Odkedy sme spolu...

Lebo Kuba je len jedna a všetko
ostatné je hlúposť
S kubánskym rytmom
Dorazil Melendi do Havany

Odkedy sme spolu...
Bože, rozbehla sa dobrá zábava
Melendi a jeho nálada, kto by bol povedal?
Melendi!

Odkedy sme spolu...
Príď žiť do Havany, kamarát, pe Boha živého
Akú veselú rumberu sme urobili...