Španielsko a Kuba- nikdy nie je nuda! Dokazuje to aj pieseň španielskeho uznávaného speváka Melendi, ktorému asi nestačil svieži vzduch rodného Ovieda a rozhodol sa odskočiť si na dovolenku na Kubu, aby odtiaľ pridal novú skladbu do svojho tohtoročného albumu "Quítate las gafas"(Daj si dole okuliare). Pieseň "Odkedy sme spolu" je veselá, hravá, roztancovaná a sexi a ideálna na rozprúdenie krvi v našich slovenských mrazoch...Príjemné počúvanie všetkým a nezabudnite si zatancovať!
Cuba and Spain, go together well! The proof of it is also a song from Spanish favourite pop and rumba singer Melendi, who might not like the fresh air in his borntown of Oviedo and decided to go for holiday into a shiny and hot country of Cuba, from where he brought us a new song for his new album released this year with the name "Quítate las gafas" (Take-off your glasses). His single "Since we are together" is full of joy, playing and flirt, of a sexy and interesting dance and the most important of all, it´s ideal for make our blood move in these Slovak cold days...Enjoy the song and don´t forget to dance!!
(English translation here. I don´t owe this translation, )
MELENDI-
DESDE QUE ESTAMOS JUNTOS
Yo estaba vestido de Habanero
Tú dijiste adiós con la mirada
Mientras que sonaba un tan Romeo
En un balcón de la vieja Habana
No hay nada más perro que el amor
Porque muerde siempre antes que ladra
Me latió tan fuerte el corazón
Me dijiste "ven" desde la barra
Y yo te dije "niña te invito a un mojito"
Tú me dejaste clarito que la cosa no iba así
(Oye la cosa no va así)
Y fue entonces cuando le pedí a la virgen
De la caridad del pobre que intercediera por mí
(Ay que intercediera por mi)
De repente, tú cambiaste de semblante
Me empezaste a ver galante, yo te dije "eres mi
atril"
Fuimos solo dos extraños y han pasado ya diez años
Mi amor propio se quedó en los huesos
Que pinga contigo- me dijiste
Dejó de sonar el tan Romeo
Le llegó el turno a Silvio Rodríguez
Y a lomos de un unicornio azul
Te perdiste por el malecón
Yo me hice la señal de la cruz
Tú no me dejaste otra elección
Y yo te dije "niña te invito a un mojito"
Tú me dejaste clarito que la cosa no iba así
(Oye la cosa no va así)
Y fue entonces cuando le pedí a la virgen
De la caridad del pobre que intercediera por mi
(Ay que intercediera por mi)
De repente, tú cambiaste de semblante
Me empezaste a ver galante, yo te dije "eres mi
atril"
Luego por fin bailamos, yo prometí no pisarte
Tú eras cien libras de arte y me empezaste a acalorar
(Tú me empezaste a acalorar)
Me volviste, mi amor loco de remate
Tus labios de chocolate, me invitaron a pecar
(Ay me invitaron a pecar)
Y me dijiste "no todas somos iguales"
Y mis manos ilegales comenzaron a temblar
Fuimos solo dos extraños y han pasado ya 10 años...
Desde que estamos juntos...
Porque volví a buscarte
Yo te pedí perdón, me hiciste arrodillarme
Desde que estamos juntos...
Mi cielo es de tu boca
Y a cinco bajo cero sigue estorbando la ropa
Desde que estamos juntos...
Me muero por tus pecas
Me licencié en tus piernas y en tu piel tengo una beca
Desde que estamos juntos...
Me ando quitando el sombrero
Que del melocotón ardiente como el ron mi dulce flor de
enero
Desde que estamos juntos...
Oye que Cuba es Cuba y lo demás boberías
Aay con frecuencia cubana
Melendi llegó a la Habana
Desde que estamos juntos...
Ay por Dios, se formo tremendo lío
Melendi con su saborio, ¿quien lo iba a decir?
¡Melendi!
Desde que estamos juntos...
Vente a la Habana a vivir, mi pana, ay Dios
Candela, se formó la gozadera rumbera
|
Odkedy sme
spolu
Bol som oblečený ako Kubánec
Tvoj pohľad vravel zbohom
A ja som znel ako Rómeo
V starej Havane pod balkónom
Nič nie je tŕnistejšie ako láska
Je ako pes, ktorý šteká predtým než pohryzie
Srdce mi bilo ako zvon
Povedala si „poď sem“ zo zábradlia
A ja na to „dievča, pozývam ťa na drink“
A ty si mala jasno- v tom, že takto to veru nepôjde
(Takto veru nie)
A vtedy som poprosil o pomoc sväticu
Čo chráni a žehná chudobným, aby sa za mňa prihovorila
(Prihovorila u teba)
Tvoja tvár sa náhle rozjasnila
Vyzeral som ako džentlmen, a povedal len: „si ako zázrak hudby“
Boli sme dvaja neznámi a už sme spolu desať rokov
Moja zahľadenosť mi zostala v kostiach
Dokelu, čo sa to s tebou deje?- pýtala si sa
Prestal som znieť ako Rómeo
Prišiel čas na Silvia Rodrígueza
A na chrbte modrého jednorožca
Si sa mi stratila na nábreží
Na čelo som si urobil kríž a precitol
Nedala si mi na výber
A ja na to „dievča, pozývam ťa na drink“
A ty si mala jasno- v tom, že takto to veru nepôjde
(Takto veru nie)
A vtedy som poprosil o pomoc sväticu
Čo chráni a žehná chudobným, aby sa za mňa prihovorila
(Prihovorila u teba)
Tvoja tvár sa náhle rozjasnila
Vyzeral som ako džentlmen, a povedal len: „si ako zázrak hudby“
Nakoniec sme si spolu zatancovali, a ja som sľúbil, že nestúpim
ti na nohy
Bola si hotové umelecké dielo a ja som začínal byť rozpálený
(Rozdúchala si vo mne plameň)
Láska moja, šalel som z teba
Tvoje čokoládové pery ma zviedli na hriech
(Zviedli na hriech)
Povedala si mi: „nie všetci sme rovnakí“
A moje hriešne ruky začali sa triasť
Boli sme dvaja cudzinci a uplynulo už desať rokov...
Odkedy sme spolu...
Lebo som ťa znova vyhľadal
Poprosil som ťa o odpustenie, musel som pred tebou klesnúť na
kolená
Odkedy sme spolu...
Tvoje pery sú mi nebeskou mannou
A aj päť stupňov pod nulou mi vadia šaty
Odkedy sme spolu...
Hyniem pre tvoje pehy
Z tvojich nôh mám urobenú vysokú školu a z tvojej pokožky
dostávam štipendium
Odkedy sme spolu...
Chodím a snímam klobúk na pozdrav
Je ohnivo oranžový ako rum, môj sladký januárový kvietok
Odkedy sme spolu...
Lebo Kuba je len jedna a všetko
ostatné je hlúposť
S kubánskym rytmom
Dorazil Melendi do Havany
Odkedy sme spolu...
Bože, rozbehla sa dobrá zábava
Melendi a jeho nálada, kto by bol povedal?
Melendi!
Odkedy sme spolu...
Príď žiť do Havany, kamarát, pe Boha živého
Akú veselú rumberu sme urobili...
|
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára