Orishas je kubánska hip- hopová skupina, ktorá s úspechom mieša tradičné temperamentné rytmy ostrova so slovom, pričom nikdy nezabudne do textu vložiť aj nejaký zatiaľ nepoznaný čriepok karibskej kultúry a tradície. Čiže to, čo ja na hudbe milujem- podmanivá melódia, text s kultúrnymá lákadlami a posolstvo....
Tento krát chlapci vytvorili čosi ako hudobnú modlitbu, do ktorej úspešne zakomponovali kresťanstvo a silnú katolícku tradíciu spolu so zmienkou o černošských bohoch a božstvách Youruby, ktoré uznávali ich predkovia po násilnom dovlečení z Afriky (a niekde ich, v rámci povier a rituálov, zachovávajú aspoň symbolicky dodnes- ako napr. my topenie Moreny). Tieto božstvá sú súčasťou kubánskej kultúry a tradície. Nazývali Orishas ( po nich sa neskôr pomenovala aj skupina) a ja vám prinášam aspoň tie, ktoré sa spomínajú v piesni a majú svojich kresťanských "dvojníkov" :-)
A new song from a Cuban hip-hop band Orishas in which they mixed up a traditional African cult of Yoruba (which still remains in Cuba and survives in a superstition and legends), its gods and goddesses who also have their Catholic synonyms with salsa music...And as a bonus, I would like to make a short presentation of the Yoruba pantheon mentioned in the lyrics :-)
Changó, Sangó- boh spravodlivosti, hromov, bleskov a ohňa, symbol mladosti, vitality a života. V kresťanstve je jeho symbolom Sv. Barbora a Sv. Marek. / a God of justice, lightning, fire and thunder, a symbol of youth, vitality and life. In Christianism, it reffers to St. Barbara or St. Mark.
Ochun- jedna z najvýznamnejších bohýň Youruby. Kráľovná sladkých vôd, potokov, prameňov a riek, symbol lásky a plodnosti, pomáha pri finančných ťažkostiach. V kresťanstve ju zastupuje čierna Madona Panna milosrdenstva a charity v El Cobre, patrónka a ochrankyňa Kuby. / one of the greatest and most important goddess of Yoruba. A queen of fresh water, rivers and fountains, a symbol of fertility and love, helps in economic needs. In Christianism, she is the synonym of black Virgen de la caridad y misericordia De Cobre, a patroness saint of Cuba
Yemaya- bohyňa a ochrankyňa morí, rybárov a lodí. Pramatka bohov, symbol ženskej plodnosti, domova, ochrankyňa rodiny./ a goddes and patroness of fishers, seas and ships. The great mother of Gods, a symbol of femenine fertility, home and a patroness of family life.
Ellegua- Boh ciest a osudu. V kresťanstve zastúpený Sv. Antonom z Padovy. /A god of travelling and destiny. It equals to St. Anton of Padova.
Bubny batá- je to trojica kubánskych bubnov :-) A trio of typical Cuban drums :-)
Despójame
¡Oye! Quítame esta sal de
encima
¡Despójame!
Y quítame lo malo
Pa' ti, pa' mí, pa' todos
¡Despójame!
Y quítame lo malo
Pa' ti, pa' mí, pa' todos
Bendícenos a todos
Positivo, real, nuestro
fenómeno
La fuerza ancestral nos
protege
Agua y bendición, naceré
Endopráctico, táctico,
metódico
Cómo un batá jura'o en
melódico
Que no son todos los que
están
Y de Acocán Orishas los
bendice a todos
Vamo' a acuñar el hacha de Changó
Para vencerles la batalla
Ponle un poquito de miel
de Ochún pa'
Endulzar el ángel de tu
guarda
Caramelos a Elegguá pa' que te abra los caminos
Yemaya
con su agua te limpia el destino
Cascarilla
con perfume
Pa' los malos ojos
Y esta es la receta
Para tu despojo
¡Despójame!
Y quítame lo malo
Pa' ti, pa' mí, pa' todos
¡Despójame!
Y quítame lo malo
Pa' ti, pa' mí, pa' todos
Que de eso que merezco,
no pido más ná'
No, no, no, no, no, no
Vengo con la bendición,
de mi mamá
¡Y desde el cielo!
Mi hermano también me
cuida
Siempre me tiene presente
¡Despójame!
Y quítame lo malo
Pa' ti, pa' mí, pa' todos
¡Despójame!
Y quítame lo malo
Pa' ti, pa' mí, pa' todos
Agradecerle a los Orishas
Por darme la inspiración
Gracias a Dios y a los
santos
Por darme la bendición
¡Rumba!
De salud y esperanza
¡Y quítame lo malo!
La suerte del mundo
entero
¡Y quítame lo malo!
Dame todo lo que quieras
¡Y quítame lo malo!
Pero quítame lo malo
¡Despójame!
Y quítame lo malo
Pa' ti, pa' mí, pa' todos
¡Despójame!
Y quítame lo malo
Pa' ti, pa' mí, pa' todos
Agradecerle a los Orishas
(Y quítame lo malo)
Por darme la inspiración
(Y quítame lo malo)
Gracias a Dios y a los
santos
(Y quítame lo malo)
Por darme la bendición
(Y quítame lo malo)
¡Despójame!
Y quítame lo malo
|
Ochráň ma
Počuj! Odožeň odo mňa všetko zlé
Ochráň ma!
A zbav ma zlého
Od teba, odo mňa, od všetkých
Ochráň ma!
A zbav ma zlého
Od teba, odo mňa, od všetkých
Požehnaj všetkých nás
Sme bezpeční a skutoční
Chráni nás sila predkov
Z vody a krstu sa zrodím
Zručný, múdry, dokonalý, prepracovaný
Ako dobre naladený a znejúci bubon batá
Lebo nie všetci sú tým, čím sa zdajú byť
A z Acocánu Orishas žehná všetkým
Podržme a kolíšme Changovu sekeru
Aby sme vyhrali každý boj
Daj trochu medu Ochúnovi
Aby obmäkčil tvojho strážneho anjela
Karamelky pre Eleggua, aby ti otvoril cesty
Yemaya ti svojimi vodami očistí osud
Škrupina s vôňou
Ťa ochráni pred urieknutím
A toto je recept
Pre tvoju ochranu
Ochráň ma!
A zbav ma zlého
Od teba, odo mňa, od všetkých
Ochráň ma!
A zbav ma zlého
Od teba, odo mňa, od všetkých
Nechcem viac než to, čo mi má byť
dané
Nie, nie, nie, nie, nie
Prichádzam s požehnaním svojej matky
A s tým z nebies!
Aj môj brat sa o mňa vždy postará
Vždy ma má na pamäti
Ochráň ma!
A zbav ma zlého
Od teba, odo mňa, od všetkých
Ochráň ma!
A zbav ma zlého
Od teba, odo mňa, od všetkých
Ďakujem Orishas
Za inšpiráciu
Vďaka Bohu a svätým
Za požehnanie
Rumba!
Zdravie a nádej
A zbav ma zlého!
Šťastie pre celý svet
A zbav ma zlého!
Daj mi čo len chceš
A zbav ma zlého!
Ale najmä ma zbav zlého
Ochráň ma!
A zbav ma zlého
Od teba, odo mňa, od všetkých
Ochráň ma!
A zbav ma zlého
Od teba, odo mňa, od všetkých
Ďakujem Orishas
(A zbav ma zlého)
Za inšpiráciu
(A zbav ma zlého)
Vďaka Bohu a svätým
(A zbav ma zlého)
Za požehnanie
(A zbav ma zlého)
Ochráň ma!
A zbav ma zlého
|
Protect me
Hear
me out! And deliver me from evil!
Protect
me!
And
deliver me from evil
From
yours, from mine, from everything
Protect
me!
And deliver me from evil
From
yours, from mine, from everything
May
God bless us all
We´re
safe and real
Protected
by a power of our ancestors
I was
born from water and baptism
Clever,
wise, tactic, made perfectly
As
a well and attuned drum batá
Because
not all are what they seem to be
And
from Acocán Orishas sends blessings to everyone
Let´s
rock for a while an axe of
Chango
To
win every fight
Give
a little bit of honey to Ochún
To
soften your guardian angel
Sweets
for Ellegua to open a way for
you
Yemaya
will clean your destiny with her water
A scented
nutshell
Will
protect you from ill-wish
And
this is a recipe
For
your protection
Protect me!
And deliver me from evil
From yours, from mine,
from everything
Protect me!
And deliver me from evil
From yours, from mine,
from everything
I don´t
want anything more than what I meant to have
No,
no, no, no, no
I´m
coming blessed by my mother
From
Heavens
And
my brother will take care of me, too
|
He always
keep me in his mind
Protect me!
And deliver me from evil
From yours, from mine,
from everything
Protect me!
And deliver me from evil
From yours, from mine,
from everything
I want to express
thanks to Orishas
For inspiration
Thanks God and the
saints
For all blessings
Rumba!
Health and hope
And deliver me from evil
Happiness for a whole world
And deliver me from evil
Give me me whatever you want
And deliver me from evil
But most of all, deliver me from
evil!
Protect me!
And deliver me from evil
From yours, from mine,
from everything
Protect me!
And deliver me from evil
From yours, from mine,
from everything
I want to express
thanks to Orishas
(And deliver me from
evil)
For inspiration
(And deliver me from
evil)
Thanks God and the
saints
(And deliver me from
evil)
For all blessings
(And deliver me from
evil)
Protect me!
And deliver me from evil
|
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára