Stránky

nedeľa 25. septembra 2022

Dvicio: Del 92/ Ročník 92/ The year of ´92 (preklad piesne/ lyrics translation)

                                            


       Venované všetkým dnešným tridsiatnikom- a pre nás ostatných je táto skladba pripomienkou, že čas nielenže letí prirýchlo, ale ani neodpúšťa a preto radšej treba žiť naplno vtedy, keď môžeme, než ľutovať to, čo sa nedá vrátiť späť...

                                    

      A song dedicated to all those celebrating their thirties- and as for the rest of us, let it be a reminder of the fact that time surely not only flies too fast, but it also doesn´t forgive and that´s why we should live to the fullest while we can then regret everything that can´t be taken back...

 

DVICIO- DEL 92

 

Busco

Al Andrés de diecisiete

Que pensaba que a los veinte

Todo llenaría más

 

Hablo

Con el niño del espejo

Con parche y gafas de lejos

Que jamás yo voy a olvidar

 

Me he convertido en un espía

Que analiza todo lo que lleva dentro

Si corro al borde de las vías

Es porque quiero vivir en el momento

 

Pero el tiempo nunca se paró

Desde el verano 92, de que la vida es un instante

Y no hay cómo parar este reloj

Que me recuerda que vivir a muerte es lo más importante

 

Y cómo no me he dado cuenta que no es de cuerda

Y este reloj nunca se va a parar

Y no me he dado cuenta que ya son treinta

Y sé que el tiempo no va a perdonar

 

Soy el que soñaba con terminar el colegio

Quiero perderme en mi guitarra y escribir lo que siento

Eso lo tuve claro

Nunca perdí mi faro ni mi voz

 

Pero el tiempo confunde y las semanas son días

Quiero mirar hacia atrás y ver qué viví bien mi vida

Que en realidad todo vuelve

Menos el día de hoy

 

Me he convertido en un espía

Que analiza todo lo que lleva dentro

Si corro al borde de las vías

Es porque quiero vivir en el momento

 

Pero el tiempo nunca se paró

Desde el verano 92, de que la vida es un instante

Y no hay cómo parar este reloj

Que me recuerda que vivir a muerte es lo más importante

 

Y cómo no me he dado cuenta que no es de cuerda

Y este reloj nunca se va a parar

Y no me he dado cuenta que ya soy treinta

Y sé que el tiempo no va a perdonar

 

Pero el tiempo nunca se paró

Desde el verano 92, de que la vida es un instante

Y no hay cómo parar este reloj

Que me recuerda que vivir a muerte es lo más importante

 

Ročník 92

 

Hľadám

Toho sedemnásťročného Andrésa

Ktorý si myslel, že v dvadsiatke

Bude všetko lepšie

 

Hovorím

S dieťaťom v zrkadle

S náplasťou a okuliarmi do diaľky

Na ktoré sotva kedy zabudnem

 

Zmenil som sa na špióna

Ktorý rozoberá všetko to, čo nosí vnútri

Ak bežím po okraji ciest

Je to preto, lebo chcem žiť naplno

 

Ale čas sa nikdy nezastavil

Od leta 92, život preletel v okamihu

A niet spôsobu ako zastaviť tie hodiny

Ktoré mi pripomínajú, že žiť naplno je to najdôležitejšie

 

A ako to, že som si neuvedomil, že sa nedajú natiahnuť

A že tieto hodiny sa nikdy nezastavia

A neuvedomil som si, že už je tu tridsiatka

Viem, že čas neodpúšťa

 

Som ten, ktorý sníval, že raz skončí škola

Chcem sa stratiť vo svojej gitare a napísať, čo cítim

V tom som mal jasno

Nikdy som nestratil svoj smer ani hlas

 

Ale čas mätie a týždne sa menia v dni

Chcem sa obzrieť za seba a vidieť, že som svoj život dobre prežil

Lebo v skutočnosti sa vracia všetko

Okrem dneška

 

Zmenil som sa na špióna

Ktorý rozoberá všetko to, čo nosí vnútri

Ak bežím po okraji ciest

Je to preto, lebo chcem žiť naplno

 

Ale čas sa nikdy nezastavil

Od leta 92, život preletel v okamihu

A niet spôsobu ako zastaviť tie hodiny

Ktoré mi pripomínajú, že žiť naplno je to najdôležitejšie

 

A ako to, že som si neuvedomil, že sa nedajú natiahnuť

A že tieto hodiny sa nikdy nezastavia

A neuvedomil som si, že už je tu tridsiatka

Viem, že čas neodpúšťa

 

Ale čas sa nikdy nezastavil

Od leta 92, život preletel v okamihu

A niet spôsobu ako zastaviť tie hodiny

Ktoré mi pripomínajú, že žiť naplno je to najdôležitejšie

 


 

The year of 92

 

I´m looking

For Andrés of seventeen

Who thought that in his twenties

Everything would be more fullfilling

 

I´m talking

With a boy in the mirror

With a patch and the glasses for far vision

That I´ll never ever forget

 

I´ve become a spy

Who analyses everything he keeps inside

If I run on the edge of the roads

It´s because I want to live for the moment

 

But time has never stopped

Since the summer of ´92, it flew in an instant

And there´s no way to stop this watch

That reminds me that living to the fullest is the most important

 

And how come I didn´t realise that the winder can´t be pulled back

And these clock are never going to stop

And I didn´t realise that I´m already thirty

And I know time doesn´t forgive

 

I´m the one who dreamt with finishing the school

I want to get lost in my guitar and write what I feel

I always had it clear

I never lost the lead, neither my voice

 

But the time gets messed and the weeks turn into days

I want to look behind and see that I lived a good life

Because in reality, everything returns

But not today

 

I´ve become a spy

Who analyses everything he keeps inside

If I run on the edge of the roads

It´s because I want to live for the moment

 

But time has never stopped

Since the summer of ´92, it flew in an instant

And there´s no way to stop this watch

That reminds me that living to the fullest is the most important

 

And how come I didn´t realise that the winder can´t be pulled back

And these clock are never going to stop

And I didn´t realise that I´m already thirty

And I know time doesn´t forgive

 

But time has never stopped

Since the summer of ´92, it flew in an instant

And there´s no way to stop this watch

That reminds me that living to the fullest is the most important

 

 

 

 


Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára