Stránky

piatok 26. februára 2016

El Canto del Loco: La Madre de José/ Jožova matka/ Joe´s mother (preklad piesne)

   Názov dnes už neexistujúcej, no nepopierateľne veľmi úspešnej španielskej skupiny "El canto del loco" sa voľne dá preložiť ako "spev bláznov" a tento motív skupina nezriedka využíva vo svojich klipoch. V ich repertoári nájdeme jemné a nežné balady, ľúbostné skladby, silné vyznania, ale i veselé a pohodové songy, ktorých melódia a rytmus je natoľko chytľavý a energický, že sa nám dostane do hlavy behom sekundy a už ho odtiaľ nevyženieme. Jednou z takých piesní je pre mňa uletená skladba o mladom vzplanutí jedného chalana k matke svojho najlepšieho kamaráta Josého, čiže po našom Jožka :D :D Je vtipná, správňacky drzá a svieža a ja sa nikdy neubránim tomu, aby som si ju nevypočula najmenej trikrát po sebe. Pridáte sa? J : D

    The name of this already disbanded, however very successfull Spanish group "El canto del loco" can be translated as "the singing of the fools" and that´s also the reason why her members appear so often in the madhouse and straight jackets. In their song list there is a variety of styles and songs- sweet love ballads, strong confessions, but also some hilarious and witty song that make you smile and dance and feel good. They have catchy rhytm, energy within, so that they can get into our heads in one sec a we won´t get rid of them. One of these songs for me is a crazy song about a young man beeing seduced by his best friend´s Mum, José in a challet (or Joseph and Jožko in Slovak) :D :D It´s funny, franky and fresh and I can´t resist to listen to it at least three times at once...Will you join me? J : D
    (English translation coming soon ).

 

A P.S. pre všetkých Jožov: Pozor na svojich najlepších kamarátov a svoje mamy! JJJ



EL CANTO DEL LOCO-LA MADRE DE JOSÉ

Oye José, escúchame
Que no lo hice queriendo
Yo te fui a buscar y me lié
Por cierto, qué día más bueno

Qué buena está la madre de mi amigo José
La miro y me recuerda aquel momento que sé
Que ella abrió la puerta y yo pregunté por él
Me dice que se ha ido, que no va a volver

Vuela mi fantasía, vuela alto
Y la ves tumbada en
el sofá y yo dentro del chalet
Revivo aquel momento que me hizo perder
Esos pocos papeles que yo puedo tener

Y ahora estoy quedándome muy loco
Qué va, qué va
Lo que yo estoy es un poquito nervioso

Es que la madre de José me está volviendo loco
Y no la voy a dejar, porque lo siento y siento todo
Qué culpa tengo yo si esa puerta no la he abierto
Ha sido su madre que quería que entrara dentro

Subí las escaleras del humilde chalet
Con su madre en mis brazos rodeándome
Tumbado en esa cama vi a
mi amigo José
En un portarretratos ahí mirándome

Pasó lo que pasó y ahora no duermo bien
Lo hice casi obligado no sabía que hacer
Espero que él lo entienda, que lo sepa ver
Fue un momento muy duro, él lo va a entender

Y ahora estoy volviendome aun más loco
Qué va, qué va
Lo que yo estoy es un poco más nervioso

Es que la madre de José me está volviendo loco
Y no la voy a dejar, porque lo siento y siento todo
Qué culpa tengo yo si esa puerta no la he abierto
Ha sido su madre que quería que entrara dentro

(Hasta las diez de la maňana
Dale que dale, José)

Mira tío, entiéndeme
Que no soy un mal tío
Que soy muy sensible
Que lo hice con cariño
No quiero que pienses
que de ti me río.
Que me gusta tu madre, José

Es que la madre de José me está volviendo loco
Y no la voy a dejar, porque lo siento y siento todo
Qué culpa tengo yo si esa puerta no la he abierto
Ha sido su madre que quería que entrara dentro

Es que la madre de José me está volviendo loco
Y no la voy a dejar, porque lo siento y siento todo
Qué culpa tengo yo si esa puerta no la he abierto
Ha sido su madre que quería que entrara dentro
Que entrara dentro!

Jožova matka


Hej, Jožo, chlape, vypočuj ma
Veď som to neurobil naschvál
Bol som ťa hľadať a nejako som do toho spadol
Mimochodom, aký to bol super deň....

Čo za kočku je Jožova matka
Pozerám na ňu a spomínam na ten okamih, hej
Keď mi otvorila dvere a ja som sa naňho pýtal
Povedala  mi, že odišiel a dnes sa už nevráti

Moja fantázia lieta, až kamsi do oblakov
A keď ju tak vidíš, ležiacu na pohovke a ja s ňou v chatke...
Spomínam si na ten okamih, keď som
Stratil aj posledné zvyšky rozumu, ktoré som mal

A teraz asi začínam šalieť
Kdeže, kdeže
To som pri nej iba trochu nervózny

Lebo Jožova matka ma privádza do šialenstva
A nenechám to tak, lebo to cítim, tak jasne
Nie som na vine, tie dvere som predsa neotvoril ja
Bol to jeho matka, čo ma pozvala dnu

Vyšiel som po schodoch skromnej chatky
S jeho matkou vo svojom náručí
A uvelebený v tej posteli, som videl kamaráta Joža
Ako na mňa hľadí z rodinných portrétov

Čo sa stalo, stalo sa a teraz nemôžem poriadne spať
Urobil som to temer nasilu, nevedel som, čo robiť
Dúfam, že to pochopí, že sa vžije do mojej kože
Bol to ťažký okamih, snáď to chápe

A teraz šaliem snáď ešte viac
Kdeže, kdeže
To som iba trochu viac nervózny

Lebo Jožova matka ma privádza do šialenstva
A nenechám to tak, lebo to cítim, tak jasne
Nie som na vine, tie dvere som predsa neotvoril ja
Bol to jeho matka, čo ma pozvala dnu

(Do desiatej rána
Znova a znova, Jožo)

Pozri, chlape, snaž sa ma pochopiť
Veď nie som zlý týpek
Veď  som veľmi citlivý a opatrný
A urobil som to s nehou
Nechcem, aby si si myslel, že sa z teba vysmievam
Ale, Jožo...tvoja matka je kus...

Lebo Jožova matka ma privádza do šialenstva
A nenechám to tak, lebo to cítim, tak jasne
Nie som na vine, tie dvere som predsa neotvoril ja
Bol to jeho matka, čo ma pozvala dnu

Lebo Jožova matka ma privádza do šialenstva
A nenechám to tak, lebo to cítim, tak jasne
Nie som na vine, tie dvere som predsa
neotvoril ja
Bol to jeho matka, čo ma pozvala dnu
Čo ma zavolala dnu..

Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára