Sú piesne, ktoré preložíte na jeden šup, pretože sú buď detsky jednoduché, bezduché (letné hity o láske) alebo nemajú veľa čo povedať. A potom sú tu piesne ako táto, ktoré so sebou nesú silné posolstvo pre celý svet a pre ženy obzvlášť...
"Pieseň nebojácnosti" je sociálnou protestnou piesňou. Kým u nás na Slovensku silnel v marci strach z COVIDu, ktorý zatienil všetky ostatné udalosti, v Mexiku bol vírus iba vzdialenou hrozbou a mali tam úplne iné starosti. V Mexiku vo všeobecnosti ešte stále vládne silný mačizmus- muži rozhodujú o tom, či si žena ostrihá alebo neostrihá vlasy, či sa môže priateliť s inými mužmi, prekvitá domáce násilie, ženy sa horko- ťažko prepracujú na vyššie posty, lebo musia riešiť mužské poznámky a narážky. Toto všetko, počínajúc svetovým fenoménom "MeToo", vrátane faktu, že počet žien zavraždených kvôli svojmu pohlaviu každý rok stúpa viac a viac bez objasnenia prípadov a dolapenia vraha, viedlo k masívnym protestom žien proti "feminicíde", teda vyvražďovaniu žien v celej krajine. Poslednou kvapkou boli prípady dvadsaťpäť ročnej Ingrid Escamilly, ktorú našli znásilnenú a roztrhanú, a sedemročnej Fátimy Cecilie Aldrighett, ktorej mŕtvolu našli v plastovej taške. Ani jeden z prípadov polícia riadne nevyšetrila, a tak ženy vyšli do ulíc, aby bojovali za svoje právo žiť...vidieť vyrastať svoje deti, dcéry a vnučky v bezpečnom prostredí s rovnakými šancami pre všetkých...
A ja som rada, že žijem v krajine, kde sa nemusím báť nosenia sukne, nemusím si pýtať dovolenie od partnera pri zmene svojho vzhľadu, nemusím sa báť, že na mňa niekto vztiahne ruku len z pocitu imaginárnej nadradenosti (hoci toto je AJ problém Slovenska, domáce násilie), kde môžem pracovať a vedieť, že sa vďaka svojim schopnostiam môžem dostať vyššie...Vážme si to, kde žijeme, a že môžeme byť sami sebou v bezpečí a bez obmedzovania. A keď už máme bojovať, nech je to vždy spolu a nie proti sebe...
A protest song of women fighting in Mexico against gender-based violence, for further information click there: https://www.bbc.com/news/world-latin-america-51811040
| 
VIVIR QUINTANA FT. EL
  PALOMAR- CANCIÓN SIN MIEDO 
Que tiemble el Estado,
  los cielos, las calles 
Que teman los jueces y
  los judiciales 
Hoy a las mujeres nos
  quitan la calma 
Nos sembraron miedo 
Nos crecieron alas 
A cada minuto, de cada
  semana 
Nos roban amigas, nos
  matan hermanas 
Destrozan sus cuerpos,
  los desaparecen 
No olvide sus nombres,
  por favor, señor presidente 
Por todas las copas
  marchando en Reforma 
Por todas las morras
  peleando en Sonora 
Por las comandantas
  luchando por Chiapas 
Por todas las madres
  buscando en Tijuana 
Cantamos sin miedo,
  pedimos justicia 
Gritamos por cada
  desaparecida 
Que retumbe fuerte ¡Nos
  queremos vivas! 
¡Que caiga con fuerza el
  feminicida! 
Yo todo lo incendio, yo
  todo lo rompo 
Si un día un algún fulano
  te apaga los ojos 
Ya nada me calla, ya todo
  me sobra 
¡Si tocan a una
  respondemos todas! 
Soy Claudia, soy Esther y
  soy Teresa 
Soy Ingrid, soy Fabiola y
  soy Valeria 
Soy la niña que subiste
  por la fuerza 
Soy la madre que ahora
  llora por sus muertas 
Y soy esta que te hará
  pagar las cuentas 
Justicia! Justicia!
  Justicia! 
Por todas las compas
  marchando en Reforma 
Por todas las morras
  peleando en Sonora 
Por las comandantas
  luchando por Chiapas 
Por todas las madres
  buscando en Tijuana 
Cantamos sin miedo,
  pedimos justicia 
Gritamos por cada
  desaparecida 
Que resuene fuerte ¡Nos
  queremos vivas! 
¡Que caiga con fuerza el
  feminicida! 
¡Que caiga con fuerza el
  feminicida! 
Y retiemble en sus
  centros la tierra al sororo rugir del amor 
Y retiemble en sus
  centros la tierra al sororo rugir del amor | 
Pieseň bez strachu 
Nech sa chveje štát, nebesá,
  trasú sa ulice 
Nech sa boja sudcovia a
  policajti 
Dnes nám, ženám, zobrali pokoj 
Zasiali do nás strach  
A nám narástli krídla 
V každej minúte, každý týždeň 
Nás okrádajú  o priateľky, zabíjajú naše sestry 
Zničia ich telá, nechajú ich
  zmiznúť 
Prosím Vás, pán prezident,
  nezabúdajte na ich mená 
Za všetky spolubojovníčky
  protestujúce v tlači, novinách 
Za všetky ženy bojujúce v
  Sonore 
Za družky bojujúce v Chiapas 
Za všetky matky, ktoré hľadajú
  deti v Tijuane 
Spievame bez strachu, žiadame
  spravodlivosť 
Kričíme za každú zmiznutú ženu 
Nech silno buráca Chceme zostať
  živé! 
Nech je raz a navždy koniec
  vyvražďovaniu žien! 
Všetko zapálim, všetko rozbijem 
Ak ti raz nejaký neznámy
  zatvorí oči 
Už ma nič neumlčí, všetkého mám
  dosť 
Ak sa dotknú jednej, odpovieme
  všetky! 
Som Claudia, Esther a som
  Teresa 
Som Ingrid, Fabiola a som
  Valéria 
Som to dievčatko, ktoré si
  znásilnil 
Som matka, ktorá teraz plače za
  svoje mŕtve 
A som tá, ktorá ťa donúti
  zaplatiť za tvoje činy 
Spravodlivosť! Spravodlivosť!
  Spravodlivosť! 
Za všetky spolubojovníčky
  protestujúce v tlači, novinách 
Za všetky ženy bojujúce v
  Sonore 
Za družky bojujúce v Chiapas 
Za všetky matky, ktoré hľadajú
  deti v Tijuane 
Spievame bez strachu, žiadame
  spravodlivosť 
Kričíme za každú zmiznutú ženu 
Nech silno znie Chceme zostať živé! 
Nech je raz a navždy koniec
  vyvražďovaniu žien! 
Nech je raz a navždy koniec
  vyvražďovaniu žien! 
A zachveje sa zem vo svojich
  útrobách pri sesterskom pokriku lásky 
A zachveje sa zem vo svojich
  útrobách pri sesterskom pokriku lásky | 
| 
A fearless song 
Let the State, skies and streets
  shake 
Let the judges and police officers be
  afraid 
Today, they take away peace from us,
  the women 
They planted fear in us 
Our wings has grown 
In every minute, of every week 
They take away our friends, they kill
  our sisters 
They destroy their bodies, they make
  them disappear 
Please, Mr. President, don´t forget
  their names 
For all the women who were in strike
  in Reforma 
For all the chicks fighting in Sonora 
For all the girls fighting for
  Chiapas 
For all the mothers looking for their
  children in Tijuana 
We sing fearlessly, we ask for
  justice 
We shout for every missing woman 
May it resound loudly: We want us
  alive! 
If only the killing of women stopped! 
I burn down everything,
  I break it everything 
If one day some guy will shut your
  eyes 
Nothing is goint to keep me quiet
  anymore, I´ve had enough 
If they touch one of us, we all answer! | 
I am Claudia, I am Esther y I´m
  Teresa 
My name´s Ingrid, I an  Fabiola y I am Valeria 
I am girl that you took by force 
I am a mother that is now
  crying for her deceased ones 
And I am the one who makes you
  ppay for what you have done 
Justice! Justice! Justice! 
For all the women who were in strike
  in Reforma 
For all the chicks fighting in Sonora 
For all the girls fighting for
  Chiapas 
For all the mothers looking for their
  children in Tijuana 
We sing fearlessly, we ask for justice 
We shout for every missing woman 
May it resound loudly: We want us
  alive! 
If only the killing of women stopped! 
If only the killing of women stopped! 
And the earth will shake within when
  hearing women´s shout of love 
And the earth will shake within when
  hearing women´s shout of love | 
 

 
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára