Keď človek hľadá zúfalo jednu báseň, ktorá sa mu páči, zákonite narazí na inú, ktorá je tiež skutočný skvost. :-) Ján Smrek (1898- 1982), vlastným menom Ján Čietek, bol jedným z najvýznamnejších a najtalentovanejších slovenských básnikov. Bol zástupcom vitalizmu- teda vo svojej tvorbe sa venoval predovšetkým láske, ženám, a optimizmu v živote. Jeho tvorba je veľmi rozsiahla, okrem poézie sa taktiež venoval písaniu prózy, článkov do novín, písaniu libriet a podpore rozvoja kultúrneho života na Slovensku. Veril, že básne majú byť citové a muzikálne.
Mňa zaujala jeho báseň "Také divné" zo zbierky Zrno, dokonca až tak, že ju už skoro viem naspamäť, pretože krásne vyjadruje prepojenie a vzájomnú blízkosť v zdravom a láskyplnom partnerskom vzťahu, pri úspechoch aj pádoch, radosti aj bolesti...:-)
Ján Smrek (1898- 1982) era uno de los más importantes poetas eslovacos. Según el, la poesía tuvo que ser melódica y llena de sentimientos, para que sonara casi como la musica para los oídos. Las mujeres fueron sus gran musas, su símbolo de belleza, juventud y del valor elemental de vida. También escribía sobre el amor a la naturaleza, a la humanidad como tal, y sobre el optimismo vital.
De varias de sus antologías, he elegido un poema llamado "Tan extraño", porque me gusta muchísimo, hasta tal medida, que casi lo recito mentalmente. Para mí, este poema expresa la mutualidad y la cercanía en cualqiuer relación sano amoroso, dónde uno vive con el otro todos sus éxitos y también sus fracasos...Espero que os guste!
Tan extraño
Predsa je to také
divné,
také divné, že si
pri mne,
ráno pri mne,
večer pri mne,
cez dni letné, cez
dni zimné,
stojím, kráčam –
ty si pri tom,
zrak môj hreje tvojím
citom,
s mojím hlasom
hlas tvoj splýva,
jas môj tvojím
jasom býva,
ústa moje cez rok
celý
kvitnú kvetmi
tvojich perí,
meno moje ti je
heslom,
tvoja ruka mojím
veslom,
smútok tvoj je
mojím chvením,
smiech môj tvojím
vykúpením,
bieda moja teba
bije,
rozkoš tvoja medom
mi je,
triumf môj je
tvoja pýcha,
keď ja mlčím, ty
si tichá,
verš môj, to je
tvoja hudba,
osud môj je tvoja
sudba,
nech mám srdce
hoci hriešne,
myslíš o ňom iba
nežne,
ja o tvojom , o
jedinom –
lebo mojou tvoja
dcéra,
syn tvoj bude
mojím synom,
mojím synom –
preto je to.
Krásne je to,
divné je to…
|
De todos modos, es
tan extraño,
tan extraño que
estás a mi lado,
conmigo por la
noche, conmigo por la mañana,
en los días de invierno
y de verano,
estoy de pie,
estoy caminando- estás allí,
mi vista calentada
por tus sentimientos;
tu voz se úne con
el mío,
mi brillo suele
ser tu brillo,
mi boca florece
todo el año
con las flores de
tus labios,
mi nombre es tu
contraseña,
tu mano es mi remo;
tu tristeza es mi
temblar,
mi risa tu acopio,
mi pobreza te hace
daño,
tu placer es mi
miel,
mi triunfo-tu
orgullo;
si me callo, te callas
también,
mi verso es tu
música,
mi destino, tu
hado;
aunque tenga un
corazón pecante,
Ttú piensas en él
con cariño,
y yo pienso en el
único, en el tuyo-
porque es tu hija
también mía,
y tu hijo será mi
hijo,
mi hijo- es por
ello.
es tan bonito, tan extraño.
|
Predsa je to také
divné,
také divné, že si
pri mne,
ráno pri mne,
večer pri mne,
cez dni letné, cez
dni zimné,
stojím, kráčam –
ty si pri tom,
zrak môj hreje tvojím
citom,
s mojím hlasom
hlas tvoj splýva,
jas môj tvojím
jasom býva,
ústa moje cez rok
celý
kvitnú kvetmi
tvojich perí,
meno moje ti je
heslom,
tvoja ruka mojím
veslom,
smútok tvoj je
mojím chvením,
smiech môj tvojím
vykúpením,
bieda moja teba
bije,
rozkoš tvoja medom
mi je,
triumf môj je
tvoja pýcha,
keď ja mlčím, ty
si tichá,
verš môj, to je
tvoja hudba,
osud môj je tvoja
sudba,
nech mám srdce
hoci hriešne,
myslíš o ňom iba
nežne,
ja o tvojom , o
jedinom –
lebo mojou tvoja
dcéra,
syn tvoj bude
mojím synom,
mojím synom –
preto je to.
Krásne je to,
divné je to…
|
De todos modos, es
tan extraño,
tan extraño que
estás a mi lado,
conmigo por la
noche, conmigo por la mañana,
en los días de invierno
y de verano,
estoy de pie, caminando- estás allí,
mi vista calentada
por tus sentimientos;
tu voz se úne con
el mío,
mi brillo suele
ser tu brillo,
mi boca florece
todo el año
con las flores de
tus labios,
mi nombre es tu
contraseña,
tu mano es mi remo;
tu tristeza es mi
temblar,
mi risa tu acopio,
mi pobreza te hace
daño,
tu placer es mi
miel,
mi triunfo-tu
orgullo;
si me callo, te callas
también,
mi verso es tu
música,
mi destino, tu
hado;
aunque tenga un
corazón pecante,
tú piensas en él
con cariño,
y yo pienso en el
único, en el tuyo-
porque es tu hija
también mía,
y tu hijo será mi
hijo,
mi hijo- es por
ello.
es tan bonito, tan extraño.
|
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára