Stránky

piatok 4. septembra 2020

La oreja de Van Gogh: Durante una mirada/ Jeden pohľad/ During one gaze (preklad piesne/ lyrics translation)


                                   

                 Stará láska nehrdzavie, stačí jeden pohľad a všetko sa vráti späť/ Old love does not rust, one gaze is good enough to bring it all back...
    "Podrán pasar los años, podrás tener otra vida, tu corazón quizá pertenezca ya a otra persona y sin embargo, cada vez que nos cruzamos, volvemos a ser tú y yo durante una mirada."
- Môžu uplynúť roky, môžeš už mať iný život, a tvoje srdce už možno patrí niekomu inému, avšak niet pochýb, že vždy keď sa stretneme, na jeden pohľad sa opäť staneme tými, ktorými sme boli.
- There might pass the years, you may have another life, your heart may already belong to another person, and without doubts, every time our ways cross, for one gaze we will return to be you and I of these times."

                               
     

LA OREJA DE VAN GOGH- DURANTE UNA MIRADA

Cuando crecí me marché del barrio
Y apenas bajo ya por Madrid,
A cambio vivo sin sobresaltos
Con un hombre bueno que conocí.
En todas las fotos me verás sonreír.

La juventud se me fue pasando
y me rendí ante la sensatez.
Vendí mi piano, compré un buen traje
y cada domingo salgo a correr.
Podría decirse que todo va bien.

Y entonces de repente,
Te veo entre la gente.
Durante una mirada
El universo se detiene,
Volvemos a estar juntos
Y el alma se nos prende,
De pronto comprendemos
Que lo nuestro es para siempre.

Pero no hacemos nada
Y seguimos caminando,
Seguimos con la vida que a los dos nos recetaron.
Cada uno por su lado,
Muriendo por girarnos,
Parpadeando rápido para disimular
Que estamos llorando.

Después de ti prometí cuidarme
Y cerré con llave mi corazón,
Y aunque confieso que ya no río
Tampoco siento ningún dolor.

Aprendí a conformarme
y así está mejor.

Y entonces de repente...
...Parpadeando rápido para disimular...

Que a veces no puedo dormir
Y mirando hacia el techo me quedo pensando
Qué lentas que pasan las horas,
Qué rápido pasan los años.

Nunca nos prepararon
Para un viento tan fuerte
Que nos despeine el alma
Y nos revuelva los papeles,y
Aunque mi corazón ya tenga su camino,
No sé cómo impedir que sea tuyo este latido.

Pero no, no haremos nada,
Seguiremos caminando,
Seguiremos con la vida
Que a los dos nos recetaron.
Cada uno por su lado,
Muriendo por girarnos,
Parpadeando rápido para disimular
Que estamos llorando

Jeden pohľad


Keď som vyrástla, odišla som zo štvrte
A sotva niekedy ešte prídem do Madridu
Výmenou za to žijem v pokoji
S dobrým mužom, ktorého som poznala
Na všetkých fotkách ma uvidíš usmievať sa

Moja mladosť prešla ako voda
A ja som sa vzdal pred rozumom
Predal som klavír, kúpil si dobrý oblek
 A každú nedeľu chodím behať
Dalo by sa povedať, že všetko ide dobre

A potom ťa odrazu
Vidím medzi ľuďmi
Stačí jeden pohľad,
Vesmír sa zastaví
Opäť sme spolu,
Zapáli sa duša
Ihneď pochopíme,
Že to naše trvá navždy

Ale neurobíme nič
Len ďalej kráčame
Ideme ďalej životom, ktorý nám dvom predpísali
Každý svojím smerom
Zmierame túžbou otočiť sa
Rýchlo žmurkáme, snažíme sa skryť
Že plačeme

Sľúbila som si, že po tebe sa budem starať o seba
A zavrela si srdce na kľúč
A hoci sa priznávam, že sa už nesmejem
Necítim ani žiadnu bolesť

Naučila som sa uspokojiť s málom
A tak je to lepšie

A odrazu, z čista- jasna
...Rýchlo žmurkám, aby som skryla...

Že niekedy nemôžem spávať
A pozerajúc na strechu, premýšľam
Ako pomaly plynú hodiny
Ako rýchlo utekajú roky

Nikdy nás nepripravili
Na tak silný vietor
Ktorý nám rozstrapatí dušu
A obráti nás naruby, a
Hoci moje srdce už má iný smer
Neviem, ako zabrániť tomu, aby v tejto chvíli bilo pre teba

Ale nie, neurobíme nič
Pôjdeme ďalej
Pôjdeme ďalej životom
Ktorý nám obom predpísali
Každý svojím smerom
Zmierajúc túžbou otočiť sa
Rýchlo žmurkajúc, aby sme skryli
Že plačeme


During one gaze

When I grew up, I left the neighbourhood
And I barely come back to Madrid
In exchange, I live peacefully
With a good man I´ve known
In all the photos, you´ll see me smiling

My youth went so fast
And I gave in to a sound judgement
I sold my piano, I bought myself a good suit
And I go running every Sunday
You could tell everything is going well

And then, out of blue
I see you among the people
During one gaze
The universe stops turning
We are back together
And our souls are burning
Suddenly, we´ll understand
That what we had is forever

But we don´t do anything
We keep on walking
We go on with life that they prescribed to both of us
Everyone of us going his own way
Dying to turn back
Blinking fastly to hide
That we are crying

After you, I promised to take care of myself
And I closed my heart with a key
And even though I admit I don´t smile anymore
I don´t feel any pain, too

I learnt to conform myself
And that way, it´s better

And then, out of blue
....Blinking fast to hide that..

That sometimes, I can´t sleep
And I´m looking on the roof, thinking
How slowly pass the hours
How fast the years are flying

They never prepared us
For such a strong wind
That messes up our souls
And stirrs up our roles, and
Even when my heart already goes its own way
I don´ t know how to prevent it from beeting this seconds for you

But no, no, we won´t do anything
We will walk
We will continue with the life
That they prescribed to both of us
Everyone of us going his own way
Dying to turn back
Blinking fastly to hide
That we are crying

Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára