Stránky

štvrtok 10. septembra 2020

Ricardo Arjona: Tu retrato/ Tvoja podobizeň/ Your portrait (preklad piesne/ lyrics translation)


                 

        Keď sa pieseň stáva temer poéziou.../ When a songs becomes almost a poetry...

                           
   

RICARDO ARJONA- TU RETRATO

Tu retrato sigue aquí como si nada
Exhibido en la pared de la memoria
Con el pelo de huracán que te adornaba
Y tu boca de humedad haciendo historia

Tu retrato tiene un sol que no aparece
Y una sombra que te ataca por la izquierda
Y ese brillo en tus pupilas se agradece
Tu retrato sólo está pal que se acuerda

Y en el óleo de mi cielo en madrugada
Pinto estrellas con la luz de tu recuerdo
Y el insomnio de esta luna enamorada
Y este sol que está borracho de esperarte

Tu retrato es el canvas de un suspiro
Con el marco de tu olor por todas partes

Tu retrato es el velorio de una risa
El carmín de un rojo fucsia como herida
Tu retrato es un Van Gogh hecho de prisa
Y una línea de Miró que anda perdida

Tu retrato no es un cuadro que se ahorca
Ni una triste necedad para tenerte
Es lo poco que me queda y que me exhorta
A no usar estas pupilas para verte

Y en el óleo de mi cielo en madrugada
Pinto estrellas con la luz de tu recuerdo
Y el insomnio de esta luna enamorada
Y este sol que está borracho de esperarte

Tu retrato
Tu retrato

Tu retrato en mi retrato hecho pedazos
Porque nunca he sido el mismo con tu ausencia
Es armar un crucigrama con retazos
Aunque la nostalgia pierda la paciencia

Y en el óleo de mi cielo en madrugada
Pinto estrellas con la luz de tu recuerdo
Y el insomnio de esta luna enamorada
Y este sol que está borracho de esperarte

Yo no sé cuándo empezó lo terminado
O es mi pago de arancel con la nostalgia
Tu retrato

Tvoja podobizeň

Tvoja podobizeň tu ešte stále je, nemenne
Vystavená na stene pamäti
S rozviatymi vlasmi, čo ťa zdobili
A tvoje vlhké ústa sa dostali do dejín

Tvoja podobizeň má slnko, ktoré sa nezjavuje
A tieň, ktorý na teba útočí zľava
A lesk v tvojich zreničkách je potešením
Tvoja podobizeň je tu len preto, aby sa pripomínala

A v olejomaľbe môjho ranného neba
Maľujem hviezdy svitom spomienok na teba
A nespavosť toho zamilovaného mesiaca
A slnko, opité čakaním na teba

Tvoj portrét je plátno jedného vzdychnutia
So všadeprítomným rámom tvojej vône

Tvoj portrét je čestná stráž smiechu
Karmínová červeň fuchsie je ako rana
Tvoj portrét je narýchlo namaľovaný Van Gogh
A čiara Miróa, ktorá sa stratila

Tvoj portrét nie je obraz, ktorý visí
Ani smutná pochabosť, ktorá sa len tak vlastní
Je to to málo, čo mi zostáva a čo ma pobáda
Nepoužívať tieto zreničky, aby som ťa videl

A v olejomaľbe môjho ranného neba
Maľujem hviezdy svitom spomienok na teba
A nespavosť toho zamilovaného mesiaca
A slnko, opité čakaním na teba

Tvoj portrét
Tvoj portrét

Tvoj portrét je podobizňou mňa rozbitého na kúsky
Lebo po tom, čo tu nie, som už nikdy nebol ten istý
Je to boj s náročným hlavolamom
Hoci nostalgia stráca trpezlivosť

A v olejomaľbe môjho ranného neba
Maľujem hviezdy svitom spomienok na teba
A nespavosť toho zamilovaného mesiaca
A slnko, opité čakaním na teba

Neviem, kedy začalo skončené
Alebo je to snáď moja daň za nostalgiu
Tvoj portrét






Your portrait

Your portrait stays here like as if nothing happened
Exhibited on the wall of memories
With a hair of hurricane that adorned you
And your wet lips making history

Your portrait has a sun that doesn´t appear
And a shadow which attacks you from left
And that shine in your pupils is likable
Your portrait is here only to bring back memories

And in the oil painting of my early morning´s sky
I paint the stars with the light of remembering you
And the insomnia of this moon in love
And this sun drunk from awaiting you

Your painting is a canvas of one breath
With a trace of your smell everywhere

Your portrait is a ceremony of smile
A carmine of red fuchsia, like a wound
Your portrait is Van Gogh made in hurry
And a line of Miró which got lost

Your portrait is not a canvas that hangs
Neither a sad foolishness for just to have you
It´s that little that stays me and that urges me
Not to use my pupils to see you

And in the oil painting of my early morning´s sky
I paint the stars with the light of remembering you
And the insomnia of this moon in love
And this sun drunk from awaiting you

Your portrait
Your portrait

Your portrait is my portrait broken in pieces
Because once you left, I´ve never been the same
It´s putting together a crossword with small parts
Even though the longing loses its patience

And in the oil painting of my early morning´s sky
I paint the stars with the light of remembering you
And the insomnia of this moon in love
And this sun drunk from awaiting you

And I don´t know when the ended has begun
Or it´s my duty payment of nostalgia
Your portrait

Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára