Stránky

streda 27. januára 2021

The Pretty Reckless: 25 (preklad piesne/ traducción de letras)

    


          Lebo nielen španielskou hudbou je človek živý/ It´s not only a Spanish music that makes me alive :-)

                                    


          

 

PRETTY RECKLESS- 25


Year one
Was lots of fun
But nothing lasts forever in my dreams

And two
I followed you
Because you knew the way or so it seemed

And three
I still believed
That we would be becoming destiny

And four
I wanted more
But you were moving on to better things

At twenty-five
And still alive
Much longer than expected for a man
At twenty-five
All hope has died
And the glass of my intentions turns to sand
And shatters in my hand

Five to six
A lie, a kiss
The secrets that were served we’d never say

Skip to eight
We called to fate
To live, to let us die another day

And nine
I saw the signs
Reflected in the barrel of a gun

Ten
We’re here again
Those who loved me burned up in the sun

At twenty-five
And still alive
Much longer than expected for a man
At twenty-five
All hope has died
And the glass of my intentions turns to sand
And shatters in my hand

From eleven, twelve I held the future in my grasp
And all through my teens I screamed I may not live much past
Twenty-one two three four
Twenty-one two three four
Twenty-one two three four
One two three four

At twenty-five
And still alive
Much longer than expected for a man
At twenty-five
All hope has died
And the glass of my intentions
The glass of my intentions
The glass of my intentions
Turns to sand
And shatters in my hand

 

25

Rok jedna
Bol veľmi zábavný
Ale v mojich snoch nič netrvá večne

A druhý
Som ťa nasledovala
Lebo sa zdalo, že si poznal smer

A číslo tri
Stále som verila
Že sme si predurčení osudom

A vo štvrtom
Som chcela viac
Ale ty si sa pohol k niečomu lepšiemu

V dvadsiatich piatich
A stále nažive
Omnoho dlhšie než sa od človeka očakáva
V dvadsiatich piatich
Všetka nádej zamrela
A pohár mojich úmyslov sa mení na piesok
A triešti sa v mojich rukách

Od päťke k šestke
Lož a bozk
Tajomstvá, ktoré nemali byť nikdy povedané

Preskoč na osmičku
Volali sme na osud
Aby sme žili, aby nás nechal zomrieť v iný deň

A deväť
Videla som znamenia
V odraze hlavne pištole

Desať
Opäť sme tu
Tí, ktorí ma milovali, zhoreli na slnku

V dvadsiatich piatich
A stále nažive
Omnoho dlhšie než sa od človeka očakáva
V dvadsiatich piatich
Všetka nádej zamrela
A pohár mojich úmyslov sa mení na piesok
A triešti sa v mojich rukách

Od jedenástky, dvanásť, držala som budúcnosť vo svojom zovretí
A cez všetky moje -násť roky som kričala, že sa dlho dožiť nemusím
Dvadsať jedna, dva, tri, štyri
Dvadsať jedna, dva, tri, štyri
Dvadsať jedna, dva, tri, štyri
Jeden, dva, tri, štyri

V dvadsiatich piatich
A stále nažive
Omnoho dlhšie než sa od človeka očakáva
V dvadsiatich piatich
Všetka nádej zamrela
A pohár mojich úmyslov
Pohár mojich úmyslov
Pohár mojich úmyslov
Sa mení na piesok
A triešti sa v mojich rukách

Note: I don´t own Spanish translation, all teh credits go to: Pretty Reckless: 25

 

25

 

Año uno,

Hubo un montón de diversión

Pero nada dura para siempre en mis sueños.

 

Y el (año) dos,

Te seguí

Porque conocías el camino, o eso parecía.

 

Y tres.

Yo todavía creía

Que nos convertiríamos en el destino.

 

Y cuatro.

Yo quería más

Pero tú estabas avanzando hacia cosas mejores.

 

En el (año) veinticinco

Y todavía con vida

Mucho más de lo esperado para un hombre.

A los veinticinco

Toda esperanza ha muerto

Y el reloj lleno de mis propósitos

Se convierte en arena

Y se hace añicos en mis manos.

 

Del cinco al seis

Una mentira, un beso

Los secretos que se sirvieron, nunca los contamos.

 

Salto al ocho

Pedimos al destino vivir

Que nos permitiese morir otro día.

 

Y nueve

Vi las señales

Reflejadas en el cañón de una pistola

 

Diez

Otra vez estamos aquí.

Aquellos que me amaron ardieron bajo el sol.

 

En el veinticinco

Y  todavía con vida

Mucho más de lo esperado para un hombre.

A los veinticinco,

Toda esperanza ha muerto

Y el reloj lleno de mis propósitos

se convierte en arena,

Y se hace añicos en mis manos.

 

Desde el once, doce

Sostuve el futuro en mis manos

Y durante toda mi adolescencia

Grité que quizás no viviese mucho más de los

Veintiuno, dos, tres cuatro.

Veintiuno, dos, tres cuatro.

Veintiuno, dos, tres cuatro.

Uno, dos, tres, cuatro.

 

En el veinticinco,

Y todavía con vida,

Mucho más de lo esperado para un hombre.

A los veinticinco,

Toda esperanza ha muerto

Y el reloj lleno de mis propósitos

Y  el reloj lleno de mis propósitos

Y el reloj lleno de mis propósitos

se convierte en arena

Y se hace añicos en mis manos.

Se hace añicos en mis manos.

 

 


Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára