Stránky

pondelok 6. septembra 2021

Álvaro Soler: Despiertos/ Snívať s otvorenými očami/ Awake (preklad piesne/ lyrics translation)

                                           


            Nová pieseň od Álvara Solera, plná ťažkej letnej pohody, dobrodružstva a kamošov...:-)

                              


            A new song by Álvaro Soler, loaded with easy-going summer atmosphere, adventures and friends...:-)


ÁLVARO SOLER-DESPIERTOS

Y si el sol hoy nos quita el sueño
Pues ojalá que soñemos despiertos
Y si el sol hoy nos quita el sueño
Pues ojalá que soñemos despiertos
Y si el sol hoy nos quita el sueño
Pues ojalá que soñemos despiertos
Y si el sol hoy nos quita el sueño
Pues ojalá que soñemos despiertos

Tan solos en la playa ya
Cuando éramos aquellos en la hoguera tú y yo y
Pasamos de la raya ya
Con nuestros sueños de papel
Por qué tendemos a complicar lo que está bien
En vez de disfrutar lo que nos queda por ver?
Tu y yo pasamos de la raya ya
Con nuestro mundo de papel

Y si el sol hoy nos quita el sueño
Pues ojalá que soñemos despiertos
Y si el sol hoy nos quita el sueño
Pues ojalá que soñemos despiertos
Porque hasta el último aliento
Gritamos al viento
El cielo tan lejos no está
Y si el sol hoy nos quita el sueño
Pues ojalá que soñemos despiertos

Prefiero partir antes de compartir todo el día
Olvidar toda la gente adicta a la dopamina
Porfa doctora, falta la respiración
El boca boca es ya del siglo anterior
Y tengo un corazón roto de likes que no llenan
Un buzón de +99 que ya no frena
Porfa doctora, falta la respiración
El boca boca es ya del siglo anterior

Y si el sol hoy nos quita el sueño
Pues ojalá que soñemos despiertos
Y si el sol hoy nos quita el sueño
Pues ojalá que soñemos despiertos
Porque hasta el último aliento
Gritamos al viento
El cielo tan lejos no está
Y si el sol hoy nos quita el sueño
Pues ojalá que soñemos despiertos

Y ver cómo las nubes las nubes se van
Haciendo más pequeñas pequeñas mira
Ver cómo las nubes las nubes se van
Porque contigo mi mundo es mejor
Y ver cómo las nubes las nubes se van
Haciendo más pequeñas pequeñas mira
Ver cómo las nubes las nubes se van
Porque contigo mi mundo es mejor

Y si el sol hoy nos quita el sueño
Pues ojalá que soñemos despiertos
Y si el sol hoy nos quita el sueño
Pues ojalá que soñemos despiertos

Y si el sol hoy nos quita el sueño
Pues ojalá que soñemos despiertos
Y si el sol hoy nos quita el sueño
Pues ojalá que soñemos despiertos
Porque hasta el último aliento
Gritamos al viento
El cielo tan lejos no está
Y si el sol hoy nos quita el sueño
Pues ojalá que soñemos despiertos


Snívať s otvorenými očami

A ak nám dnes slnko vezme spánok
Kiežby sme snívali s otvorenými očami
A ak nám dnes slnko vezme spánok
Kiežby sme snívali s otvorenými očami
A ak nám dnes slnko vezme spánok
Kiežby sme snívali s otvorenými očami
A ak nám dnes slnko vezme spánok
Kiežby sme snívali s otvorenými očami

Len my dvaja na pláži
Keď sme boli tí pri vatre, ty a ja
Už sme to preháňali
S našimi papierovými snami
Prečo máme sklon komplikovať to, čo je dobré
Namiesto toho, aby sme si užili to, čo nám ešte zostáva vidieť?
My dvaja sme prekročili hranice
S naším svetom z papiera

A ak nám dnes slnko vezme spánok
Kiežby sme snívali s otvorenými očami
A ak nám dnes slnko vezme spánok
Kiežby sme snívali s otvorenými očami
Pretože až do posledného dychu
Kričíme s vetrom
Nebo nie je tak ďaleko
A ak nám dnes slnko vezme spánok
Kiežby sme snívali s otvorenými očami

Radšej odídem než podeliť sa o celý deň
Zabudnúť na všetkých ľudí závislých na dopamíne
Prosím, pani doktorka, chýba mi vzduch
A dýchanie z úst do úst je už z minulého storočia
Mám srdce zlomené z likeov, ktoré ma nenapĺňajú
Schránka plná odkazov, ktorá nepribrzdí
Prosím, pani doktorka, chýba mi vzduch
A dýchanie z úst do úst je už z minulého storočia

A ak nám dnes slnko vezme spánok
Kiežby sme snívali s otvorenými očami
A ak nám dnes slnko vezme spánok
Kiežby sme snívali s otvorenými očami
Pretože až do posledného dychu
Kričíme s vetrom
Nebo nie je tak ďaleko
A ak nám dnes slnko vezme spánok
Kiežby sme snívali s otvorenými očami

Vidieť, ako mraky, mraky odchádzajú
Neustále sa zmenšujú, pozri
Vidieť, ako mraky, ako mraky odchádzajú
Lebo s tebou je môj svet lepší
Vidieť, ako mraky, mraky odchádzajú
Neustále sa zmenšujú, pozri
Vidieť, ako mraky, ako mraky odchádzajú
Lebo s tebou je môj svet lepší

A ak nám dnes slnko vezme spánok
Kiežby sme snívali s otvorenými očami
A ak nám dnes slnko vezme spánok
Kiežby sme snívali s otvorenými očami

A ak nám dnes slnko vezme spánok
Kiežby sme snívali s otvorenými očami
A ak nám dnes slnko vezme spánok
Kiežby sme snívali s otvorenými očami
Pretože až do posledného dychu
Kričíme s vetrom
Nebo nie je tak ďaleko
A ak nám dnes slnko vezme spánok
Kiežby sme snívali s otvorenými očami

   

 

Awake

 

And if the Sun takes away our sleep

Then might it let us dream awake

And if the Sun takes away our sleep

Then might it let us dream awake

And if the Sun takes away our sleep

Then might it let us dream awake

And if the Sun takes away our sleep

Then might it let us dream awake

 

 

Only us on the beach

When we were those by the fire, you and I

We crossed the line then

With our dreams of paper

Why do we tend to complicate what feels good

Instead of enjoying what need to see ahead?

You and I crossed the line

With our paper world

 

And if the Sun takes away our sleep

Then might it let us dream awake

And if the Sun takes away our sleep

Then might it let us dream awake

Because until the last breath

We´ll shout to the wind

The heaven is not so far away

And if the Sun takes away our sleep

Then might it let us dream awake

 

I´d rather leave than share all the day

Forgetting about the people addicted to dopamine

Please, Ms. Doctor, we need some air

That mouth-to-mouth resuscitation is already old-fashioned

I have my heart broken of likes that don´t fill me up

A mailbox of more than 99 messages that don´t stop

Please, Ms. Doctor, we need some air

That mouth-to-mouth resuscitation is already old-fashioned

 

And if the Sun takes away our sleep

Then might it let us dream awake

And if the Sun takes away our sleep

Then might it let us dream awake

Because until the last breath

We´ll shout to the wind

The heaven is not so far away

And if the Sun takes away our sleep

Then might it let us dream awake

 

And to see how the clouds, the clouds go away

Getting smaller and smaller, look

To see how the clouds, the clouds go away

Because with you, my world is better

And to see how the clouds, the clouds go away

Getting smaller and smaller, look

To see how the clouds, the clouds go away

Because with you, my world is better

 

And if the Sun takes away our sleep

Then might it let us dream awake

And if the Sun takes away our sleep

Then might it let us dream awake

 

And if the Sun takes away our sleep

Then might it let us dream awake

And if the Sun takes away our sleep

Then might it let us dream awake

Because until the last breath

We´ll shout to the wind

The heaven is not so far away

And if the Sun takes away our sleep

Then might it let us dream awake

 

Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára