Stránky

sobota 25. septembra 2021

Carlos Rivera, Reik: Cuántas veces/ Koľko krát/ How many times (preklad piesne/ lyrics translation)

 


       Čosi nové do ušiek od Carlosa Riveru a Reika/ Something new for your ears from Carlos Rivera and Reik...

                              


CARLOS RIVERA, REIK- CUÁNTAS VECES

Ya ha pasado el tiempo por aquí
Desde aquella noche en que perdimos la batalla
Y preferimos la distancia

Cada día quise repetir
Esos besos tuyos que me hacían tanta falta
Mas no encontré quién te igualara

Y aunque yo me prometí
Renunciar por siempre a este sentimiento
Aún sigue aquí
Nunca me fui

Cuántas veces tuve que ser fuerte
Mentirme que todo está bien
Que te olvidé, oh-oh

Cuántas veces le pedí a la suerte
Que cuando te volviera a ver
Yo me pudiera convencer
Que te he dejado de querer

Pero no lo he podido hacer

A veces, aunque digas no
Tú tienes necio el corazón
Y así de simple
Al final es él el que decide

Y aunque yo me prometí
Renunciar por siempre a este sentimiento
Aún sigue aquí
Nunca me fui, oh

Cuántas veces tuve que ser fuerte
Mentirme que todo está bien
Que te olvidé, oh-oh

Cuántas veces le pedí a la suerte
Que cuando te volviera a ver
Yo me pudiera convencer
Que te he dejado de querer, uh-oh

Pero no lo he podido hacer, ooh
No, no, no
No, no, no
Oh-oh
Yeah, ey

Cuántas veces le pedí a la suerte
Que cuando te volviera a ver
Yo me pudiera convencer
Que te he dejado de querer

Pero no lo he podido hacer
Eeh

Koľko krát

Už prešiel nejaký ten čas
Od tej noci, keď sme prehrali boj
A radšej si zvolili diaľku

Každý deň som si chcel zopakovať
Tie tvoje bozky, ktoré mi tak chýbali
Nenašiel som nikoho, kto by sa ti vyrovnal

A hoci som si sľúbil
Navždy sa vzdať tohto citu
Ešte stále je tu
Nikdy som neodišiel

Koľko krát som musel byť silný
Klamať si, že je všetko fajn
Že som na teba zabudol, oh-oh

Koľko krát som prosil osud
Aby keď ťa znovu uvidí
Mohol som sa presvedčiť
Že som ťa prestal milovať

Ale nemohol som to urobiť

Občas, hoci povieš nie
Je tvoje srdce hlúpe
A tak jednoducho
Nakoniec ono rozhodne

A hoci som si sľúbil
Navždy sa vzdať tohto citu
Ešte stále je tu
Nikdy som neodišiel, oh

Koľko krát som musel byť silný
Klamať si, že je všetko fajn
Že som na teba zabudol, oh-oh

Koľko krát som prosil osud
Aby keď ťa znovu uvidí
Mohol som sa presvedčiť
Že som ťa prestal milovať

Ale nemohol som to urobiť
Nie, nie, nie
Nie, nie, nie
Yeah, ey

Koľko krát som prosil osud
Aby keď ťa znovu uvidí
Mohol som sa presvedčiť
Že som ťa prestal milovať

Ale nemohol som to urobiť
Eeh

 

How many times

 

The time has passed already

Since that night when we lost the battle

And we preferred the distance

 

Every day, I wanted to repeat

These kisses of yours that I needed so much

I didn´t find another woman equal to you

 

And even when I promised myself

To give up this feeling forever

It´s still here

I never left

 

How many times I had to be strong

To lie myself that everything´ s fine

That I forgot you, oh-oh

 

How many times I asked the destiny

That when it saw you again

I could convince myself

That I stopped loving you

 

But I couldn´t do it

 

Sometimes, even if you say no

The heart is foolish

And so simply

At the end it´s who decides

 

And even when I promised myself

To give up this feeling forever

It´s still here

I never left, oh

 

How many times I had to be strong

To lie myself that everything´ s fine

That I forgot you, oh-oh

 

How many times I asked the destiny

That when it saw you again

I could convince myself

That I stopped loving you, uh-oh

 

But I couldn´t do it, ooh

No, no, no

No, no, no

Oh-oh

Yeah, ey

 

How many times I asked the destiny

That when it saw you again

I could convince myself

That I stopped loving you

 

But I couldn´t do it

Eeh


Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára