Protestná pieseň od kubánskych umelcov, ktorí síce pôsobia v exile v zahraničí, ale nezabúdajú na svoju vlasť a na jej domácich umelcov- básnikov, spevákov, spisovateľov, aktivistov a iných, ktorí sú súčasťou tzv. hnutia San Isidro, ktoré požaduje od kubánskej vlády väčšiu slobodu prejavu. K jej popularite predovšetkým medzi mladými čiastočne prispelo predovšetkým povolenie na prístup k internetu na mobiloch, ktoré Kuba od roku 2018 zaviedla. Reakcia kubánskej vlády na skladbu bola veľmi búrlivá a samotný kubánsky prezident Miguel Díaz-Canel označil hnutie za "ukážku imperialistickej reality, ktorá ničí našu národnú identitu a ktorú treba rázne potlačiť". Pôvod piesne možno hľadať v revolučnej piesni od Fidela Castra "Patria y Muerte", ktorá bola symbolom komunistickej revolúcie v roku 1959. Tá dnešná "hymna" má síce iný, rapový nádych, avšak jej posolstvo o slobode zostáva rovnaké (hoci proti inému režimu) a možno by sa dalo použiť na viacero krajín, ktoré doposiaľ žijú v zovretí komunizmu či iných diktátorských režimov, kde je sloboda prejavu zakázaná buď úplne, alebo podlieha prísnej cenzúre...
YOTUEL,
GENTE DE ZONA, DESCEMBER BUENO, MAYKEL OSORBO, EL FUNKY- PATRIA Y VIDA Porque con tu voz se van mis penas Y Este sentimiento ya está añejo Tú me dueles tanto aunque estés lejos Hoy yo te invito a caminar por mis solares Pa’ demostrarte de que sirven tus ideales Somos humanos aunque no pensemos iguales No nos tratemos ni dañemos como animales Esta es mi forma de decírtelo Llora mi pueblo y siento yo su voz Tu cinco nueve yo doble dos Sesenta años trancado el dominó Bombo y platillo a los quinientos de la Habana Mientras en casa en las cazuelas ya no tienen jama Que celebramos si la gente anda deprisa Cambiando al Che Guevara y a Martí por la divisa Todo ha cambiado ya no es lo mismo Entre tú y yo hay un abismo Publicidad de un paraíso en Varadero Mientras las madres lloran por sus hijos que se fueron Se acabó, tu cinco nueve yo doble dos Ya se acabó, sesenta años trancado el domino, mira Se acabó, tu cinco nueve yo doble dos Ya se acabó, sesenta año trancando el domino Somos artistas, somos sensibilidad La historia verdadera, no la mal contada Somos la dignidad de un pueblo entero pisoteada A punta de pistola y de palabras que aun son nada No mas mentiras, mi pueblo pide libertad, no más doctrinas, Ya no gritemos “Patria y Muerte” sino “Patria y Vida”, Y empezar a construir lo que soñamos, lo que destruyeron con sus manos… Que no siga corriendo la sangre, por querer pensar diferente, Quien le dijo que cuba es de ustedes Si mi Cuba es de toda mi gente Se acabó, Ya se venció tu tiempo, se rompió el silencio Ya se acabo, Ya se acabo la risa y el llanto ya esta corriendo Se acabó, Y no tenemos miedo, se acabó el engaño Ya se acabó, Son sesenta y dos haciendo daño Alli vivimos con la incertidumbre del pasado, plantado Quince amigos puestos, listos pa morirnos, AIzamos la bandera todavía la represión del regimen al día, Anamel y Ramon firme con su poesía, Omara ruiz urquiola dándonos aliento, de vida Rompieron nuestra puerta, violaron nuestro templo, Y el mundo ta' consciente de que el movimiento San Isidro continua, puesto Seguimos en las mismas, la seguridad metiendo prisma, Esas cosas a mi como me indignan, se acabo el enigma Ya sa’ tu revolución maligna, soy funky’style aquí tienes mi firma Ya ustedes están sobrando ya no le queda, ya se van bajando, El pueblo se canso de estar aguantando, un nuevo amanecer estamos esperando Se acabó, tu cinco nueve yo doble dos Ya se acabó, sesenta años trancado el domino, mira Se acabó, tu cinco nueve yo doble dos Ya se acabó, sesenta año trancando el domino Patria y vida Patria y vida Patria y vida (Sesenta años trancado el dominó) Patria y vida Patria y vida Patria y vida Patria y vida |
Za
vlasť a život Lebo s tvojím hlasom odchádza môj žiaľ A ten cit je už starý Tak veľmi ma trápiš, hoci si ďaleko Dnes ťa pozývam kráčať po mojej pôde A ukázať ti, načo slúžia tvoje ideály Sme ľudia, hoci myslíme odlišne Nezaobchádzajme so sebou ani si neškoďme ako zvieratá Toto je môj spôsob, ako ti povedať Že môj ľud plače a ja cítim jeho hlas Ty z roku 1959, ja z roku 2020 Šesťdesiat rokov nás ovláda opona Na uliciach Havany veľká pompa pre horných desaťtisíc A v domoch niet čo dať do úst Čo slávime, ak ľudia rýchlo bežia Vymeniť Che Guevaru a Martího za inú menu Všetko sa zmenilo, nič už nie je také isté Medzi tebou a mnou je priepasť Bilboard o raji vo Varadere Kým matky plačú za deťmi, ktoré odišli Je koniec, ty, ktorý si prišiel v roku 1959, a ja v roku 2020 Je koniec, šesťdesiat rokov nám vládla opona, pozri Je koniec, ty, ktorý si prišiel v roku 1959, a ja v roku 2020 Je koniec, šesťdesiat rokov nám vládla opona Sme umelci, sme pocit Skutočná história, nie tá zle prerozprávaná Sme pošliapaná dôstojnosť všetkých našich ľudí S kohútikom pištole a slov, ktoré ešte nič neznamenajú Už viac žiadne lži, môj ľud žiada slobodu, žiadne ideológie Už nekričíme „Za smrť a vlasť“, ale za vlasť a za život A aby sa začalo budovať to, o čom sme snívali, čo zničili svojimi rukami... Nech netečie krv len kvôli túžbe myslieť odlišne Kto vám povedal, že Kuba je vaša? Keď moja Kuba patrí všetkým mojím ľuďom Je koniec Tvoj čas sa naplnil, ticho sa prelomilo Už je koniec Koniec smiechu a plač sa už šíri Koniec A nemáme strach, koniec klamstva Koniec Šesťdesiat dva rokov napáchaných škôd Tak si žijeme v neistote minulosti, prikovaní Pätnásť zadržaných priateľov, pripravených za nás zomrieť Zdvihneme zástavu, ešte stále trvá útlak režimu každý deň Anamelys Ramón s jej poéziou Omara Ruiz Urquiola nám dáva dych života Rozbili naše dvere, znesvätili náš chrám A svet si je vedomý, že hnutie San Isidro stále žije Stále sme v tom istom, pod kontrolou bezpečnosti Ako veľmi ma tieto veci pohoršujú, koniec hádankám Tu je tá tvoja zlovestná revolúcia, mám svoj štýl, máš môj podpis proti vám Vy ste už navyše, netreba vás, je čas aby ste išli Ľudia sú unavení z toho, ako dlho to znášajú, čakáme na nový úsvit Je koniec, ty, ktorý si prišiel v roku 1959, a ja v roku 2020 Je koniec, šesťdesiat rokov nám vládla opona, pozri Je koniec, ty, ktorý si prišiel v roku 1959, a ja v roku 2020 Je koniec, šesťdesiat rokov nám vládla opona Za vlasť a za život Za vlasť a za život Za vlasť a za život (Šesťdesiat rokov života za oponou) Za vlasť a za život Za vlasť a za život Za vlasť a za život Za vlasť a za život |
I don´to own the English translation, the original source is: Patria y Vida.
Homeland
and life And you are my siren call, For with your voice my sorrows go away. And this feeling is already stale… You hurt me so much, even though you are far away. Today I invite you
to walk through my lots To show you what your ideals are serving for. We are human, even if we don’t think alike, Let us not to be treat and harm each other like animals. This is my way of telling you: My people cry and I feel their voice. You, five nine [1959]. Me, double two [2020], Sixty years of dominoes lock. Great fanfare with the 500 of Havana, While at home the casseroles no longer have any food. What are we
celebrating? People are in a hurry Exchanging Ché Guevara and Martí for currency. Everything has changed, it is not the same anymore, Between you and me there is an abyss. Advertising a paradise in Varadero, While mothers cry for their children gone. It is over now… You, five nine [1959]. Me, double two
[2020]. It’s over now… Sixty years of dominoes locked, watch! It is over now… You, five nine [1959]. Me, double two
[2020], It’s over now… Sixty years of dominoes lock. We are artists, we are sensibility, The true story, not the incorrectly narrated one. We are the dignity of an entire people trampled By gunpoint, and words that still are nothing. |
No
more lies! My people demand freedom. No more doctrines! Let
us no longer shout “Homeland or Death” but “Homeland and Life”. And
start building what we dreamed of, What
they destroyed with their hands. Stop
the blood from running for daring to think differently. Who
told you that Cuba belongs to you? If
my Cuba belongs to all my people. It’s
over now! Your time has expired, silence has been broken. It’s
over now! The laughter is over and the crying is already flowing. It’s
over now! And we’re not afraid, the deceit is over. It’s
over now! It’s sixty-two doing harm. There
we lived with the uncertainty of the past, in a hunger strike. Fifteen
friends in place, ready to die. We
are still raising the flag. The
repression of the regime, daily. Anamelys
Ramos, firm with her poetry. Omara
Ruíz Urquiola providing us with breath of life. They
broke our door, they violated our temple, And
the world is aware that the San Isidro Movement is still in position. We
are still in the same situation, the Security forces over us. These
things outrage me, over it is the enigma of that, your evil revolution. I
am Funky-Style, and here you have my signature, You
guys are already being left over. You
have no more left, you’re all getting off. The
people are tired of putting up with it. We
are all waiting for a new dawn. It’s
over now! You, five nine [1959]. Me, double two [2020]. It’s
over now! Sixty years of dominoes lock, Watch!…. It’s
over now! You, five nine [1959]. Me, double two [2020]. It’s
over now! Sixty years of dominoes locked! “Homeland
and Life” “Homeland
and Life” “Homeland
and Life” Sixty
years of dominoes lock. “Homeland and Life” “Homeland and Life” “Homeland and Life” “Homeland and Life” |
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára