Stránky

sobota 25. septembra 2021

Leiva, Ximena Sariñana: Histéricos/ Hysterickí/ Hysterical (preklad piesne/ lyrics translation)

                              


        Láska je droga...a preto nás môže doviesť do extázy :-)

                           


        Love is a drug...a that´s why it can lead us to the ecstasy :-)


LEIVA, XIMENA SARIÑANA- HISTÉRICOS

Histéricos de felicidad
Nos adoraba la cámara
Publicabas toda nuestra intensidad
Te llovían las marcas
Era tan “Black Mirror”

Yonqui de la velocidad
Se te afilaban las garras
Cuando estábamos a punto de avanzar
Me moría de ganas
De clavarte un cuchillo
Y abrazarte a todo lo que da

No me das miedo
Lánzame hacia ti
Dame de lleno
Haz el esfuerzo
Déjalo fluir
Hazte con ello

Esclavos de la fragilidad
Se nos ahogaba la máquina
Cuando había algún ostión de realidad
Me arañabas la cara
Empapados en vino
Yo sabía que no ibas a aguantar

No me das miedo
Lánzame hacia ti
Dame de lleno
Haz el esfuerzo
Déjalo fluir
Hazte con ello

Y ya verás cómo se encienden
Algunas luces del puerto
A nuestro paso suceden
Extraños movimientos
Que tú no puedes ver
Estamos totalmente hipnotizados
Otra vez

No me das miedo
Lánzame hacia ti
Dame de lleno
Haz el esfuerzo
Déjalo fluir
Hazte con ello

Hysterickí

Hysterickí od šťastia
Kamera nás zbožňovala
Zverejňovala si všetku našu intenzitu
Pršali na teba značky
Ako vyšité z „Čierneho zrkadla“

Závislá na rýchlosti
Zostrili sa ti pazúre
Keď sme boli pripravení ísť vpred
Umieral som od túžby
Vraziť do teba nôž
A z celej sily ťa objať

Nebojím sa ťa
Vrhni ma k sebe
Daj sa mi naplno
Snaž sa
Nechaj to plynúť
Staň sa s tým jedno

Otroci krehkosti
Náš stroj sa potápal
Keď boli nejaké údery v skutočnosti
Škriabala si mi tvár
Namočení vo víne
Vedel som, že to nevydržíš

Nebojím sa ťa
Vrhni ma k sebe
Daj sa mi naplno
Snaž sa
Nechaj to plynúť
Staň sa s tým jedno

A uvidíš, ako sa zapália
V prístave niektoré svetlá
Naše kroky podľahnú
Zvláštnym pohybom
Ktoré nemôžeš vidieť
A znova sme
Úplne zhypnotizovaní

Nebojím sa ťa
Vrhni ma k sebe
Daj sa mi naplno
Snaž sa
Nechaj to plynúť
Staň sa s tým jedno

 

Hysterical

 

Hysterical from happiness

The camera adoring us

You were publishing our whole intensity

The brands raining on you

It was like „Black mirror“ style

 

Junkie on the speed

You were sharpening your paws

When we were about to move forward

I was dying of desire

To stab you with a knife

And hug you with all the might

 

I´m not afraid of you

Thow me to you

Give me to the fullest

Try

Let it flow

Get hold of it

 

The slaves of fragility

Our machine was sinking down

When there was some whack in reality

You were scratching my face

Soaked in wine

I knew you would not take it

 

I´m not afraid of you

Thow me to you

Give me to the fullest

Try

Let it flow

Get hold of it

 

And you´ll see how some lights

In harbour will turn on

And our steps make

Some strange movements

That you can´t see

We are totally hypnotised

Again

 

I´m not afraid of you

Thow me to you

Give me to the fullest

Try

Let it flow

Get hold of it

 


Carlos Rivera, Reik: Cuántas veces/ Koľko krát/ How many times (preklad piesne/ lyrics translation)

 


       Čosi nové do ušiek od Carlosa Riveru a Reika/ Something new for your ears from Carlos Rivera and Reik...

                              


CARLOS RIVERA, REIK- CUÁNTAS VECES

Ya ha pasado el tiempo por aquí
Desde aquella noche en que perdimos la batalla
Y preferimos la distancia

Cada día quise repetir
Esos besos tuyos que me hacían tanta falta
Mas no encontré quién te igualara

Y aunque yo me prometí
Renunciar por siempre a este sentimiento
Aún sigue aquí
Nunca me fui

Cuántas veces tuve que ser fuerte
Mentirme que todo está bien
Que te olvidé, oh-oh

Cuántas veces le pedí a la suerte
Que cuando te volviera a ver
Yo me pudiera convencer
Que te he dejado de querer

Pero no lo he podido hacer

A veces, aunque digas no
Tú tienes necio el corazón
Y así de simple
Al final es él el que decide

Y aunque yo me prometí
Renunciar por siempre a este sentimiento
Aún sigue aquí
Nunca me fui, oh

Cuántas veces tuve que ser fuerte
Mentirme que todo está bien
Que te olvidé, oh-oh

Cuántas veces le pedí a la suerte
Que cuando te volviera a ver
Yo me pudiera convencer
Que te he dejado de querer, uh-oh

Pero no lo he podido hacer, ooh
No, no, no
No, no, no
Oh-oh
Yeah, ey

Cuántas veces le pedí a la suerte
Que cuando te volviera a ver
Yo me pudiera convencer
Que te he dejado de querer

Pero no lo he podido hacer
Eeh

Koľko krát

Už prešiel nejaký ten čas
Od tej noci, keď sme prehrali boj
A radšej si zvolili diaľku

Každý deň som si chcel zopakovať
Tie tvoje bozky, ktoré mi tak chýbali
Nenašiel som nikoho, kto by sa ti vyrovnal

A hoci som si sľúbil
Navždy sa vzdať tohto citu
Ešte stále je tu
Nikdy som neodišiel

Koľko krát som musel byť silný
Klamať si, že je všetko fajn
Že som na teba zabudol, oh-oh

Koľko krát som prosil osud
Aby keď ťa znovu uvidí
Mohol som sa presvedčiť
Že som ťa prestal milovať

Ale nemohol som to urobiť

Občas, hoci povieš nie
Je tvoje srdce hlúpe
A tak jednoducho
Nakoniec ono rozhodne

A hoci som si sľúbil
Navždy sa vzdať tohto citu
Ešte stále je tu
Nikdy som neodišiel, oh

Koľko krát som musel byť silný
Klamať si, že je všetko fajn
Že som na teba zabudol, oh-oh

Koľko krát som prosil osud
Aby keď ťa znovu uvidí
Mohol som sa presvedčiť
Že som ťa prestal milovať

Ale nemohol som to urobiť
Nie, nie, nie
Nie, nie, nie
Yeah, ey

Koľko krát som prosil osud
Aby keď ťa znovu uvidí
Mohol som sa presvedčiť
Že som ťa prestal milovať

Ale nemohol som to urobiť
Eeh

 

How many times

 

The time has passed already

Since that night when we lost the battle

And we preferred the distance

 

Every day, I wanted to repeat

These kisses of yours that I needed so much

I didn´t find another woman equal to you

 

And even when I promised myself

To give up this feeling forever

It´s still here

I never left

 

How many times I had to be strong

To lie myself that everything´ s fine

That I forgot you, oh-oh

 

How many times I asked the destiny

That when it saw you again

I could convince myself

That I stopped loving you

 

But I couldn´t do it

 

Sometimes, even if you say no

The heart is foolish

And so simply

At the end it´s who decides

 

And even when I promised myself

To give up this feeling forever

It´s still here

I never left, oh

 

How many times I had to be strong

To lie myself that everything´ s fine

That I forgot you, oh-oh

 

How many times I asked the destiny

That when it saw you again

I could convince myself

That I stopped loving you, uh-oh

 

But I couldn´t do it, ooh

No, no, no

No, no, no

Oh-oh

Yeah, ey

 

How many times I asked the destiny

That when it saw you again

I could convince myself

That I stopped loving you

 

But I couldn´t do it

Eeh


štvrtok 23. septembra 2021

Sebastián Yatra: Tarde/ Neskoro/ Too late (preklad piesne/ lyrics translation)

                                                      


           Keď muži plačú nad rozliatym mliekom...

                                


           When men cry over the spilled milk...


SEBASTIÁN YATRA- TARDE

Hoy pasé por tu casa y estabas ahí,
Si me abriste pero no te reconocí,
De tu vida ya me sacaste,
Esa sonrisa la ensayaste

Tu tatuaje lo borraste donde está,
Nuestras cosas donde están,
Las metiste en esa caja
Que no quieres mencionar

Te mandé unas flores
Y no las veo
Yo entendí el mensaje
Y no me lo creo

Tengo que pasar por lo mismo que ella pasó,
Ahora estoy llorando todo el río que lloró
No se si es hora,
O ya es muy tarde,

Ese es el precio
De ser cobarde
Que tengo que mirarla
Con alguien y no soy yo

No puedo perdonar
Que fue por mi
Que ella cambió

No se si es hora
Se me hizo tarde
Ese es el precio
de ser cobarde

Te escribo y no contestas
De la misma medicina
Que te di
Me das

Te la pasas de fiesta
Yo juré no hacerte daño
Pero te hice más

Cuando me fui
Tu no te fuiste
Estás seguro?
Me dijiste

Dije que sí
No aprendí a
Vivir sin ti
Después me arrepentí, pero tú seguiste

No se que más puedo hacer
Pa que creas
Se que hiciste
Lo que pedí que hicieras

Pero yo no estaba bien
Estaba hecho pedazos
Y sabes bien que a un loco
No se le puede hacer caso

Tengo que pasar por lo mismo que ella pasó,
Ahora estoy llorando todo el río que lloró
No se si es hora,
O ya es muy tarde,
Ese es el precio de ser cobarde

Que tengo que mirarla con alguien
Y no soy yo
No puedo perdonar que
Fue por mi que ella cambió

No se si es hora,
Se me hizo tarde,
Ese es el precio de ser cobarde

Neskoro

Dnes som išiel okolo tvojho domu a bola si tam
Otvorila si mi, ale nespoznal som ťa
Už si ma vyhodila zo svojho života
Nacvičila si si úsmev

Vymazala si svoje tetovanie, kde je
Kde sú naše veci
Hodila si ich do tej krabice
Ktorú nechceš spomínať

Poslal som ti kvety
A nevidím ich
Pochopil som správu
A neverím tomu

Musím si prejsť tým istým, čím si prešla ona
Teraz plačem more ako plakala ona
Neviem, či je ešte čas
Alebo je už prineskoro

Toto je cena
Za to, že som bol zbabelec
Lebo sa na ňu musím pozerať
S niekým iným a nie som to ja

Nemôžem si odpustiť
Že to bolo kvôli mne
Že sa zmenila

Neviem, či je ešte čas
Už je neskoro
Toto je cena
Za to, že som bol zbabelec

Píšem ti a neodpovedáš
Rovnakou medicínou
Ako ja teba
Liečiš ty mňa
Chodíš po večierkoch
Sľúbil som ti, že ti neublížim
Ale o  to viac som to urobil

Keď som odišiel
Ty si neodišla
Si si istý?
Povedala si mi

Povedal som, že áno
Nenaučil som sa
Žiť bez teba
Potom som to oľutoval, ale ty si sa pohla ďalej

Neviem, čo viac môžem urobiť
Aby si mi verila
Viem, že si urobila
To, o čo som ťa požiadal

Ale necítil som sa dobre
Bol som na kúsky
A dobre vieš, že bláznov
Si netreba všímať

Musím si prejsť tým istým, čím si prešla ona
Teraz plačem more ako plakala ona
Neviem, či je ešte čas
Alebo je už prineskoro
Toto je cena
Za to, že som bol zbabelec

Lebo sa na ňu musím pozerať
S niekým iným a nie som to ja
Nemôžem si odpustiť
Že to kvôli mne sa zmenila

Neviem, či je ešte čas
Už je neskoro
Toto je cena za to, že som bol zbabelec

 

Too late

 

Today I came around your house and you were here

You opened me, but I didn´t recognise you

You threw me away from your life

This smile was so well rehearsed

 

You erased your tattue, where is it

Where are our things

You put them in that box

That you don´t want to mention

 

I sent you flowers

And I don´t see them

I understood the message

And I can´t believe it

 

I have to go through the same as she did

Now I´m crying the river she cried, too

I don´t know if I still have time

Or it´s already too late

 

This is the price

For being a coward

That I have to see her

With someone and it´s not me

 

I can´t forgive myself

That it was because of me

That she changed

 

I don´t know if I still have time

Or it´s already too late

This is the price for being a coward

 

 

You go out to the parties

I promised not to hurt you

But I hurt you even more

 

When I left

You stayed

Are you sure?

You told me

 

I told you „yes“

I didn´t learn

To live without you

Then I regreted it, but you moved

 

I don´t know what more can I do

To make you believe me

I know that you did

What I asked you to do

 

But I was feeling bad

Broken into the pieces

And you knw quite well

That you can´t pay attention to a mad man

 

I have to go through the same as she did

Now I´m crying the river she cried, too

I don´t know if I still have time

Or it´s already too late

This is the price for being a coward

 

That I have to see her

With someone and it´s not me

I can´t forgive myself

That it was because of me

That she changed

 

I don´t know if I still have time

Or it´s already too late

This is the price for being a coward