Kde bolo, tam bolo, spieval raz Maluma deve pod oknom s mariachis..../Once upon time, there was Maluma singing to a woman under the window....:-)
Mírame a los ojos Que te siento diferente Tengo miedo de nosotros Que este amor se haya gastado de repente Vuelve a recordarme Cuando todo era nuevo El día que te enamoraste Dijimos que lo nuestro sería eterno No me digas que te vas a ir, por favor Que me vas a destrozar el corazón Si me pides que yo cambie Yo haré lo que tú me pidas Es de humanos cometer más de un error ¿Qué te cuesta regalarme tu perdón? Te lo juro que no voy a soportar Tu despedida Aunque digan que no hay mal que duró más de cien años No quisiera ser el primer idiota en comprobarlo Un amor como el nuestro, sabes que no se ve a diario Un amor como el nuestro, vale la pena salvarlo ¡Ay, chichi! Echale, mi hermano Oiga, Carlitos ¡Salud, parcero! ¡Salud! México y Colombia: ¡un solo corazón, hermano! ¡Que vivan las mamacitas! No me digas que te vas a ir, por favor Que me vas a destrozar el corazón Si tú quieres que yo cambie Yo haré lo que tú me pidas Es de humanos cometer más de un error Ay, ¿qué te cuesta regalarme tu perdón? Te lo juro que no voy a soportar Tu despedida Aunque digan que no hay mal que duró más de cien años No quisiera ser el primer idiota en comprobarlo Un amor como el nuestro, sabes que no se ve a diario Un amor como el nuestro, vale la pena salvarlo Oh-oh-oh-ooh Oh-oh-ooh-ooh |
Pozri sa mi do očí Lebo cítim, že si iná Mám o nás strach O to, že táto láska sa zrazu vyčerpala Opäť si spomínam Keď všetko bolo nové Na deň, keď si sa zamilovala Povedali sme, že to medzi nami bude večné Nehovor mi, že odídeš, prosím Lebo mi zničíš srdce Ak ma požiadaš o to, aby som sa zmenil Urobím pre teba čokoľvek Je ľudské robiť viac než jednu chybu Čo ťa to stojí odpustiť mi? Prisahám ti, že neznesiem Tvoj odchod Hoci sa vraví, že nič zlé netrvá večne Nechcem byť prvým hlupákom, kto dokáže omyl Vieš, že láska ako tá naša sa nevída denne Že lásku ako je tá naša, sa oplatí zachrániť Ach, láska! Nalej si, brácho! Počúvaj, Carlos Na zdravie, kamarát! Na zdravie! Mexiko a Kolumbia: jedno srdce, brácho! Nech žijú krásne ženy! Nehovor mi, že odídeš, prosím Lebo mi zničíš srdce Ak ma požiadaš o to, aby som sa zmenil Urobím pre teba čokoľvek Je ľudské robiť viac než jednu chybu Čo ťa to stojí odpustiť mi? Prisahám ti, že neznesiem Tvoj odchod Hoci sa vraví, že nič zlé netrvá večne Nechcem byť prvým hlupákom, kto dokáže omyl Vieš, že láska ako tá naša sa nevída denne Že lásku ako je tá naša, sa oplatí zachrániť Oh-oh-oh-ooh Oh-oh-ooh-ooh |
100
years Look
me in the eyes Because
I feel you different I am
worried about us That
this love would suddenly wear out I come
to remind again How
it was when everything was new The
day you fell in love We
said that ours would be eternal Don´t
tell me that you go, please Because
you will break my heart If
you ask me, I´ll change I´ll
do whatever you ask It´s
human to make more than one mistake How
much it costs you to forgive me? I swear
I can´t take If
you leave me Even
if they say that the longest night will come to the end, too I wouldn´t
like to be the first idiot to prove it A love
like ours, you know, it´s not seen every day A love
like our is worth to be saved |
¡Ay, love! Pour a drink, bro! Listen, Carlitos! Cheers, bro! Cheers! Mexiko and Colombia: one heart, brother! May the beautiful girls live forever! Don´t tell me that you go, please Because you will break my heart If you ask me, I´ll change I´ll do whatever you ask It´s human to make more than one mistake How much it costs you to forgive me? I swear I can´t take If you leave me Even if they say that the longest night will come to the
end, too I wouldn´t like to be the first idiot to prove it A love like ours, you know, it´s not seen every day A love like our is worth to be saved Oh-oh-oh-ooh Oh-oh-ooh-ooh |
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára