Stránky

pondelok 27. decembra 2021

Ricardo Arjona: Mi novia se me está poniendo vieja/ Moja frajerka mi starne/ My girlfriend is getting old (preklad piesne/ lyrics translation)

                                           


     Jedna z najkrajších, najemotívnejších a najnežnejších piesní venovaná tej najdôležitejšej žene nášho života, ktorá nám ho dala a sprevádzala nás od začiatku...Našej mame.

                   


     One of the most beautiful, emotional and tender songs dedicated to the most important woman of our life, woman, who gave it to us and accompanied us since the very beginning...To our Mother.


RICARDO ARJONA- MI NOVIA SE ME ESTÁ PONIENDO VIEJA

Ella es mi novia desde que me acuerdo
Amor del bueno desde que la vi
Yo ya tenía un espacio en mi cuaderno
Para pintar su nombre y presumir

Me quiso cuando al borde de la meta
Llegué penúltimo en la maratón
Me quiere de insensible o de poeta
De genio, de ministro o de bufón

Mi novia se me está poniendo vieja
Y le está costando un poco caminar
Tres meses sin venir y ella en bandeja
Le sirve otro café para su amor

Mi novia se me está poniendo vieja
Y yo que me empezaba a enamorar
Del peso de las cosas que aconseja
De su don universal de perdonar

Ella es mi novia y no anda con chantajes
Ni pone reglas de fidelidad
Me ha alcahueteado a cada personaje
Sin importarle la exclusividad

Me quiere igual si voy de guerrillero
O gano el Premio Nobel de la paz
Le da igual si voy de último o primero
Si estoy de conformista o de tenaz

Mi novia se me está poniendo vieja
Y le está costando un poco caminar
Tres meses sin venir y ella en bandeja
Le sirve otro café para su amor

Mi novia se me está poniendo vieja
Y yo que me empezaba a enamorar
Del peso de las cosas que aconseja
De su don universal de perdonar

Mi novia siempre tiene un plato puesto
Por si algún día pienso regresar
Y preparó en el banco un presupuesto
Por si podría algún día necesitar

No hay curva que me aleje de mi novia
Si nunca hubo en sus labios un quizás
Y aunque la analogía ya es tan obvia
Sabrás que te hablo solo a ti, mamá


Moja frajerka mi starne

Je mojou frajerkou asi odjakživa
Veľká láska odkedy som ju uvidel
Už som mal v zošite miesto
Aby som napísal jej meno a pýšil sa ňou

Milovala ma, keď som na cieľovej rovinke
Prišiel predposledný na maratóne
Má ma rada, či už necitlivý alebo rozcítený ako básnik
Či už som génius, minister alebo šašo

Moja frajerka mi starne
A chodenie je pre ňu trochu namáhavé
Nebol som u nej tri mesiace a ona na podnose
Podáva ďalšiu kávu pre svoju lásku

Moja frajerka mi starne
A to som sa práve začínal zamilovávať
Do váhy vecí, ktoré mi radí
Do jej univerzálnej schopnosti odpúšťať

Je moja frajerka a nevydiera ma
Ani neurčuje pravidlá vernosti
Poklebetí so mnou o komkoľvek
A nezávisle od jeho či jej exkluzívnosti

Má ma rovnako rada, či idem za rebela
Alebo získam Nobelovu cenu za mier
Je jej jedno, či idem posledný alebo prvý
Či sa držím s prúdom alebo vyčnievam z davu

Moja frajerka mi starne
A chodenie je pre ňu trochu namáhavé
Nebol som u nej tri mesiace a ona na podnose
Podáva ďalšiu kávu pre svoju lásku

Moja frajerka mi starne
A to som sa práve začínal zamilovávať
Do váhy vecí, ktoré mi radí
Do jej univerzálnej schopnosti odpúšťať

Moja frajerka má vždy jeden tanier navyše
Keby som sa náhodou chcel raz vrátiť
A v banke si pripravila rezervu
Keby som ju náhodou niekedy potreboval

Niet takej zákruty, čo ma vzdiali od mojej frajerky
A na jej perách nikdy nebolo žiadne „možno“
A hoci je už tá podobnosť asi jasná
Vieš, že hovorím len a len k tebe, mama

 

My girlfriend is getting old

 

She is my girlfriend ever since I remember

A good love since the moment I saw her

I already had a space in my notebook

To paint her name and boast

 

She loved me when I came to finish line

Second-to-last in the marathon

She loves no matter if I am cold, poetic

Genius, minister or jester

 

My girlfriend is getting old

And it gets a little bit hard for her to walk

Three months without visiting and she serves on a tray

Another coffee for her love

 

My girlfriend is getting old

And right now, when I was beginning to fall in love

With the weight of things she advises

With her universal talent to forgive

 

She is my girlfriend and she doesn´t blackmail me

Neither she orders the rules of loyalty

She is gossiping about whoever

Without mattering his or her exclusivity

 

She likes me no matter if I am a rebel

Or I win the Nobel prize for peace

She doesn´t care whether I go last or first

If I am a conformist or tough and  stubborn

 

My girlfriend is getting old

And it gets a little bit hard for her to walk

Three months without visiting and she serves on a tray

Another coffee for her love

 

My girlfriend is getting old

And right now, when I was beginning to fall in love

With the weight of things she advises

With her universal talent to forgive

 

My girlfriend has always a plate ready

If by any chance I think about coming back

And she prepared a budget in the bank

If, by any chance, one day I could need it

 

There´s no curve that could distance me from my girlfriend

Because in her lips, there never was a „maybe“

And even if the analogy is already so obvious

You know that I talk only to you, Mum


Laura Pausini, Carlos Rivera: La solución/ Riešenie/ A solution (preklad piesne/ lyrics translation)

                                                      


      Objavený hudobný poklad :-) / An unexpected, till now undiscovered musical treasure :-)

                        


LAURA PAUSINI, CARLOS RIVERA- LA SOLUCIÓN

Eras tú, entre toda aquella gente
Eras tú, con tus aires de importante
Eras tú, quien pintaba mi espacio más obscuro
Y transformabas en poesía mi porción de cielo
Eras tú, aquella noche que nos perdimos
Entre palabras, contratiempos y a destiempo
Quizás me reconocerás
En como te verás
Y también hoy prometo al mañana
Que en ti no pienso más

Pero no creas a quién dice
Que este tiempo no se echará a perder
No lo debes creer

Dejo un pasado de espectros
Busco nuevos confines
En las hojas de otoño esconderé mis temores
Dejo todo mi miedo en el soplo del viento
Y te cubro los hombros de un prudente silencio
Y no distingo aún
Horizonte, universo o mi dirección
Solo eres tú
La solución

Eras tú, aquella noche que nos preguntamos
Si acabaríamos donde acaban todos los momentos
Pero lo sabes ya, que los conservarás
Y también hoy dejaré para mañana
El no pensar en ti

Pero no creas a quien dice
Que todo el fuego ceniza esparcirá
Lo bueno quedará

Dejo un pasado de espectros
Busco nuevos confines
En las hojas de otoño esconderé mis temores
Dejo todo mi miedo en el soplo del viento
Y te cubro los hombros de un prudente silencio
Y no distingo aún
Horizonte, universo o mi dirección
Que solo eres tú
La solución

Con el cansancio y sin más aliento
De haber corrido sin dejar el llanto
Es tu recuerdo lo que nunca pierdo
Es mi mañana

Dejo un pasado de espectros
Sin temer al presente
En esta noche de otoño
La vida es de quien la quiere
Dejo todo mi miedo con un grito en el viento
Para tocar a ciegas nuestro cielo de nuevo

Y no distingo aún
Horizonte, universo o mi dirección
Pues solo eres tú
La solución
La solución
La solución

Riešenie

Bola si to ty, spomedzi všetkých tých ľudí
Bola si to ty, s aurou dôležitosti
Ty si bola tou, ktorá vymaľovala môj
najčernejší priestor
A menila si moju dávku neba na poéziu
Medzi slovami, prekážkami a keď to bolo nevhod
Možno ma spoznáš
V tom, ako sa vidíš
A dnes ti tiež sľubujem, že ráno
Na teba viac nepomyslím

Ale never tým, ktorí hovoria
Že tento čas vyjde nazmar
Nesmieš tomu veriť

Opúšťam minulosť plnú prízrakov
Hľadám nové hranice
Svoje strachy v jesenných listoch ukryjem
Prenechám všetok svoj strach závanu vetra
A plecia ti opatrným tichom prikryjem
Ešte nerozlišujem
Obzor, vesmír alebo svoj smer
Len že ty si
Riešenie

Bol si to ty, v tú noc, keď sme sa pýtali
Či skončíme tam, kde sa končia všetky chvíle
Ale už vieš, že si ich uchováš
A dnes si tiež niečo nechám na zajtra
Aby som na teba nemyslel

Ale never tomu, kto hovorí
Že všetok popol z ohňa bude odviaty
To dobré zostane

Opúšťam minulosť plnú prízrakov
Hľadám nové hranice
Svoje strachy v jesenných listoch ukryjem
Prenechám všetok svoj strach závanu vetra
A plecia ti opatrným tichom prikryjem
Ešte nerozlišujem
Obzor, vesmír alebo svoj smer
Len že ty si
Riešenie

Unavene a bez dychu
Bežiac a plačúc
Tvoje spomienky sú tým, čo nikdy nestrácam
Je to môj zajtrajšok

Opúšťam minulosť plnú prízrakov
Nebojím sa prítomnosti
Za tejto jesennej noci
Život patrí tomu, kto ho má rád
Zanechávam všetok svoj strach výkrikom do vetra
Aby som sa poslepiačky dotkla opäť nášho neba

Ešte nerozlišujem
Obzor, vesmír alebo svoj smer
Len že ty si
Riešenie
Riešenie
Riešenie

 

The solution

 

It was you, among all these people

It was you, with an aura of the importance

It was you who was painting my darkest space

And transforming my piece of heaven into poetry

It was you, that night when we got lost

Between the words, setbacks and at a bad time

Maybe you´ll recognize me

In your own image

And today I promise that tomorrow

I won´t think of you anymore

 

But don´t believe to those

Who´ll say this time is not wasted

You can´t believe it

 

I leave behind a past of ghosts

I look for the new limits

I will hide my fears in the autumn leaves

I leave all my fear in the wind breeze

And I cover your arms by the cautious silence

I still don´t distinguish

The horizon, universe or my direction

Only you are

A solution

 

It was you, that night when we asked ourselves

If we ended where all the moments end

But you already know that you´ll keep them

And today, I will leave to tomorrow

Not thinking about you

 

But don´t believe those who say

That all the fire will be blown away in the ashes

The good will stay

 

I leave behind a past of ghosts

I look for the new limits

I will hide my fears in the autumn leaves

I leave all my fear in the wind breeze

And I cover your arms by the cautious silence

I still don´t distinguish

The horizon, universe or my direction

Only you are

A solution

 

Tired and out of breath

Because of running and crying at the same time

The memories of you are what I never lose

They are my tomorrow

 

I leave behind a past of ghosts

Without being afraid of present

In this autumn night

Life belongs to who loves it

I leave behind all my fear with shouting in the wind

In order to touch blindly our heaven again

 

And I still don´t distinguish

The horizon, universe or my direction

Cause only you are

A solution

A solution

A solution

 


Pablo Alborán: Éxtasis/ Vytrženie/ Ecstasy (preklad piesne/ lyrics translation)

                                                


       Skladba, ktorá má síce "už" osem rokov, ale pre mňa stále zostáva srdcovou záležitosťou...

                         


       A song that "already" has eight years, but still stays one of my most favourite and heart song ever...


PABLO ALBORÁN- ÉXTASIS

Tenía el alma deshecha por dentro
Por un amor que me dejó seco
Tardé en curar la herida que me hizo bajo mi pecho

Estaba indefenso
Pero llegaste tú lanzándome un beso
Agitaste los sentidos de mi cuerpo
Fundiste tus labios con la punta de todos mis dedos

Tómame de los pies a la cabeza
Porque quiero ser la lava que derrama tu volcán de miel
Bésame, tápame la boca con tu boca porque quiero arder

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh

Ardor, que fue bajando hasta el cinturón
Que tú desabrochaste sin ningún pudor
Empapaste
Todas las ventanas de mi desordenada habitación

Éxtasis
No salgo del asombro de tu énfasis
En hacer que olvide todo lo que un día perdí
Jamás me ha dado alguien lo que tú me has hecho sentir

(Y late, late fuerte el pulso
Agarrate fuerte)

Tómame de los pies a la cabeza
Porque quiero ser la lava que derrama tu volcán de miel
Bésame, tápame la boca con tu boca porque quiero arder

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh

Que cálido aliento se escapa de ti
Se pierde en mi cuello de principio a fin
Desde que me rozaste yo ya me rendí
Tú me vas a sentir

(Y late, late fuerte el pulso
Agarrate fuerte)

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh

Tómame de los pies a la cabeza
Porque quiero ser la lava que derrama tu volcán de miel
Bésame, tápame la boca con tu boca porque quiero arder

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh

Vytrženie

Mal som dušu rozbitú zvnútra
Kvôli láske, ktorá ma vysušila
Vyliečiť tú ranu, ktoré mi spravila v hrudi, mi trvalo dlho

Bol som bezbranný
Ale prišla si ty a pobozkala ma
Roztriasla si zmysly môjho tela
Spojila svoje pery s bruškami všetkých mojich prstov

Vezmi si ma od hlavy po päty
Lebo chcem byť lávou, ktorá sa rozlieva z tvojej medovej sopky
Pobozkaj ma, prikry mi ústa tvojimi, lebo chcem planúť

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh

Teplo, ktoré mi klesalo až k opasku
Ktorý si rozopla bez akejkoľvek hanby
Orosila si
Všetky okná mojej rozhádzanej izby

Vytrženie
Nevychádzam z úžasu nad tvojím vzrušením
Pri tebe som zabudol na všetko, čo som vtedy stratil
Ešte nikdy mi nikto nedal pocítiť to, čo som pocítil s tebou

(A môj pulz skáče, vysoko
Drž sa pevne)

Vezmi si ma od hlavy po päty
Lebo chcem byť lávou, ktorá sa rozlieva z tvojej medovej sopky
Pobozkaj ma, prikry mi ústa tvojimi, lebo chcem planúť

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh

Aký horúci dych z teba uniká
Stráca sa na mojom krku od začiatku až do konca
Odkedy si sa ma dotkla, vzdal som sa
Pocítiš ma

(A môj pulz skáče, vysoko
Drž sa pevne)

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh

Vezmi si ma od hlavy po päty
Lebo chcem byť lávou, ktorá sa rozlieva z tvojej medovej sopky
Pobozkaj ma, prikry mi ústa tvojimi, lebo chcem planúť

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh

 

Ecstasy

 

I had my soul broken inside

Because of love that left med ry

It took me so long to heal the wound it made under my chest

 

I was defenseless

But you came and grabbed me for a kiss

You´ve shaken the senses of my body

You melt your lips with the all my fingertips

 

Take me from head to toes

Because I want to be a lava that spills your honey volcano

Kiss me, cover my mouth with yours because I want to burn

 

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh

 

A heat that was going down to my belt

That you undid without shyness

You soaked

All the windows of my untidy room

 

Ecstasy

You make me amazed with with your firmness

In a moment, you make me forget everything that I lost that day

No one has ever given me what you´ve made me feel

 

(And beat, the pulse is racing

Hold on strong)

 

Take me from head to toes

Because I want to be a lava that spills your honey volcano

Kiss me, cover my mouth with yours because I want to burn

 

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh

 

What a hot breath escapes from you

It loses on my neck from beginning to end

From the first time you touched me, I gave in to you

You´ll gonna feel me

 

(And beat, the pulse is racing

Hold on strong)

 

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh

 

Take me from head to toes

Because I want to be a lava that spills your honey volcano

Kiss me, cover my mouth with yours because I want to burn

 

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh