Latinská Amerika- to nie je len salsa, telenovely, palmy, more, reggaeton, Inkovia, Kuba, dovolenka, lamy, tango, drogy či šíre pláne so statkami, koňmi a predákmi...Je to silné, jednotné srdce zložené z mnohých štátov a národov, ktorých história a tradície sa rozprestierajú od severných hraníc Mexika až po Ohňovú Zem na juhu Argentíny. Sú to územia skropené krvou, potom, namáhavou prácou; zeme plné hudby, živelného temperamentu, pohnutých príbehov, politických nepokojov a protestov, nezvestných ľudí aj preliatych sĺz. A presne tejto Latinskej Amerike- srdcu bijúcemu spolu, slobodne a hrdo aj napriek všetkým ťažkostiam- reálnej tvári a ľuďom- venovala v roku 2010 Calle 13 svoju pieseň, temer až hymnu "Latinoamérica". V nej vzdali poctu všetkým jej obyvateľom, ich sile, húževnatosti, dychtivosti po živote, odvahe. A hoci ja nemám ani v jednej z ich štátov korene :-), táto pieseň je natoľko silná, pravdivá a zmysluplná, že aj ja som pri jej počúvaní (a pochopení historických a zemepisných súvislostí) tiež vyronila niekoľko sĺz...a jej symfonická verzia v Mexiku vyžaruje ešte dvakrát toľko energie, tak prikladám obe...:-)
CALLE 13 part. TOTÓ LA MAMPOSINA, SUSANA BACA Y MARIA RITA – LATINOAMÉRICA Soy, soy lo que dejaron Soy toda la sobra de lo que se robaron Un pueblo escondido en la cima Mi piel es de cuero, por eso aguanta cualquier clima Soy una fábrica de humo Mano de obra campesina para tu consumo Frente de frío en el medio del verano El amor en los tiempos del cólera, mi hermano Soy el Sol que nace y el día que muere Con los mejores atardeceres Soy el desarrollo en carne viva Un discurso político sin saliva Las caras más bonitas que he conocido Soy la fotografía de un desaparecido La sangre dentro de tus venas Soy un pedazo de tierra que vale la pena Una canasta con frijoles Soy Maradona contra Inglaterra, anotándote dos goles Soy lo que sostiene mi bandera La espina dorsal del planeta es mi cordillera Soy lo que me enseñó mi padre El que no quiere a su patría, no quiere a su madre Soy América Latina Un pueblo sin piernas, pero que camina, ¡oye! Tú no puedes comprar el viento Tú no puedes comprar el Sol Tú no puedes comprar la lluvia Tú no puedes comprar el calor Tú no puedes comprar las nubes Tú no puedes comprar los colores Tú no puedes comprar mi alegría Tú no puedes comprar mis dolores Tú no puedes comprar el viento Tú no puedes comprar el Sol Tú no puedes comprar la lluvia Tú no puedes comprar el calor Tú no puedes comprar las nubes Tú no puedes comprar los colores Tú no puedes comprar mi alegría Tú no puedes comprar mis dolores Tengo los lagos, tengo los ríos Tengo mis dientes pa' cuando me sonrío La nieve que maquilla mis montañas Tengo el Sol que me seca y la lluvia que me baña Un desierto embriagado con peyote Un trago de pulque para cantar con los coyotes Todo lo que necesito Tengo a mis pulmones respirando azul clarito La altura que sofoca Soy las muelas de mi boca, mascando coca El otoño con sus hojas desmayadas Los versos escritos bajo la noche estrellada Una viña repleta de uvas Un cañaveral bajo el Sol en Cuba Soy el mar Caribe que vigila las casitas Haciendo rituales de agua bendita El viento que peina mis cabellos Soy todos los santos que cuelgan de mi cuello El jugo de mi lucha no es artificial Porque el abono de mi tierra es natural Tú no puedes comprar el viento Tú no puedes comprar el Sol Tú no puedes comprar la lluvia Tú no puedes comprar el calor Tú no puedes comprar las nubes Tú no puedes comprar los colores Tú no puedes comprar mi alegría Tú no puedes comprar mis dolores Não se pode comprar o vento Não se pode comprar o Sol Não se pode comprar a chuva Não se pode comprar o calor Não se pode comprar as nuvens Não se pode comprar as cores Não se pode comprar minha alegria Não se pode comprar minhas dores No puedes comprar el Sol No puedes comprar la lluvia (Vamos caminando) no riso e no amor (Vamos caminando) no pranto e na dor (Vamos dibujando el camino) el Sol No puedes comprar mi vida (Vamos caminando) la tierra No se vende Trabajo bruto, pero con orgullo Aquí se comparte, lo mío es tuyo Este pueblo no se ahoga con marullo Y si se derrumba, yo lo reconstruyo Tampoco pestañeo cuando te miro Para que te recuerdes de mi apellido La Operación Cóndor invadiendo mi nido Perdono, pero nunca olvido, ¡oye! (Vamos caminando) Aquí se respira lucha (Vamos caminando) Yo canto porque se escucha (Vamos dibujando el camino) vozes de um só coração (Vamos caminando) aquí estamos de pie ¡Que viva la América! No puedes comprar mi vida |
Latinská Amerika Som, som to, čo opustili Som všetok zvyšok toho, čo si nakradli Mestečko ukryté v končiaroch Moja pokožka je z kože, preto zvládne akékoľvek podnebie Som továreň na tabak Ruka práce roľníka, ktorá ťa živí Studený front uprostred zimy Láska v čase cholery, brat môj Som slnko, ktoré sa rodí a deň, ktorý zomiera Tými najlepšími západmi slnka Som rozvoj v ranách Politický prejav bez činov Tie najkrajšie tváre, aké som kedy poznal Som fotografia nezvestného Krv v tvojich žilách Som kus zeme, ktorá za to stojí Košík s fazuľou Som Maradona proti Anglicku, dávajúc dva góly Som tým, čo drží svoju zástavu Moje pohorie je chrbticou planéty Som tým, čo ma naučil môj otec Ten, kto nemiluje svoj svoju vlasť, nemiluje svoju matku Som Latinská Amerika Ľud, ktorý kráča aj bez nôh, hej! Nemôžeš si kúpiť vietor Nemôžeš si kúpiť Slnko Nemôžeš si kúpiť dážď Nemôžeš si kúpiť teplo Nemôžeš si kúpiť oblaky Nemôžeš si kúpiť farby Nemôžeš si kúpiť moju radosť Nemôžeš si kúpiť moju bolesť Nemôžeš si kúpiť vietor Nemôžeš si kúpiť Slnko Nemôžeš si kúpiť dážď Nemôžeš si kúpiť teplo Nemôžeš si kúpiť oblaky Nemôžeš si kúpiť farby Nemôžeš si kúpiť moju radosť Nemôžeš si kúpiť moju bolesť Mám jazerá a rieky Mám svoje zuby aby som sa usmieval Sneh, ktorý maľuje moje vrchy Mám slnko, ktoré ma vysušuje a dážď, ktorý ma vykúpe Púšť opitú kaktusmi bez tŕňov Za hlt Pulque, aby som si zaspieval s kojotmi Všetko, čo potrebujem Mám pľúca, ktoré dýchajú jasnú modrú farbu Výška, ktorá zadýchava Stoličky mojich úst, žuvajúce koku Jeseň s opadaným lístím Verše napísané pod hviezdnou nocou Vinica plná hrozna Plantáž s trstinou pod kubánskym slnkom Som karibské more dohliadajúce na domčeky A zúčastňujúce sa rituálov posvätenia vody Vietor, ktorý mi češe vlasy Som všetkými svätcami, čo mi visia na krku Jadro môjho boja nie je umelý Lebo hnojivo mojej pôdy je prirodzené Nemôžeš si kúpiť vietor Nemôžeš si kúpiť Slnko Nemôžeš si kúpiť dážď Nemôžeš si kúpiť teplo Nemôžeš si kúpiť oblaky Nemôžeš si kúpiť farby Nemôžeš si kúpiť moju radosť Nemôžeš si kúpiť moju bolesť Nemôžeš si kúpiť vietor Nemôžeš si kúpiť Slnko Nemôžeš si kúpiť dážď Nemôžeš si kúpiť teplo Nemôžeš si kúpiť oblaky Nemôžeš si kúpiť farby Nemôžeš si kúpiť moju radosť Nemôžeš si kúpiť moju bolesť Nemôžeš si kúpiť Slnko Nemôžeš si kúpiť dážď Kráčajme ďalej ( s úsmevom a láskou) Kráčajme ďalej (s radosťou a bolesťou) (Načrtnime si cestu) Slnko Nemôžeš si kúpiť môj život (Kráčajme ďalej) táto zem Nie je na predaj Ťažká práca, ale robená s hrdosťou Delíme sa o všetko, moje je tvoje Tento ľud sa neutopí pod vlnami A ak spadne, znova ho postavím Ani len nežmurknem, keď na teba pozriem Aby si si zapamätal moje priezvisko Operácia Kondor preniká do môjho hniezda Odpúšťam, ale nikdy nezabúdam, hej! (Kráčajme ďalej) Tu cítiť boj (Kráčajme ďalej) Spievam, lebo ma počuť (Načrtnime si cestu) hlasy spojené jedným srdcom (Kráčajme ďalej)tu stojíme, hrdo Nech žije Latinská Amerika! Môj život si kúpiť nemôžeš |
Zopár dodatočných vysvetliviek, pozn.prekl.:
- el pulque (alebo aj octli)- je alkoholický nápoj vyrábaný z listov agave, má mliečnobielu farbu a rýchlo kvasí, typický pre oblasť Mexika a jeho výroba siaha až do čias Inkov
- el peyote- kaktus bez tŕňov
- dva Maradonove góly proti Anglicku- v piesni sa nespomínajú len preto, žeby boli lahôdkou pre športových fanúšikov. Štyri roky predtým, v roku 1982, britské jednotky napadli Falklandy (šp. Las Malvinas) patriace pod Argentínu. "Vojna" trvala 10 dní, počas bojov zomrelo vyše šesťsto vojakov na strane Argentíny a asi tristo Britov a traja domáci obyvatelia). Takže keď roku 1986 Diego Maradona strelil dva góly do siete Anglicka a Argentína vyhrala Svetový pohár, bolo v tom pre nich viac než športové zadosťučinenie...- operácia Kondor- viac informácií na stránke wikipédie https://sk.wikipedia.org/wiki/Oper%C3%A1cia_Condor
- pohorie, ktoré je chrbticou planéty
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára