Stránky

utorok 9. februára 2021

Nella: Voy/ Idem/ On my way (preklad piesne)

 


        Šťastná synchronicita: :-) 1. trailer k filmu "Todos lo saben" ⃗ 2. Nella- Por volver se muere (závislosť minulého týždňa) ⃗ 3. Nella- Voy (lepšie objaviť niekoho neskôr ako nikdy, súčasná závislosť) . Zoznámte sa s víťazkou Grammy v kategórii Latin Best New Artist za rok 2019...:-) Nella Rojas, zjav z Venezuely, hlas ako stvorený pre španielske flamenco...

                       


        A lucky synchronicity :-) 1. a movie trailer to "Everybody knows" ⃗2. Nella- Por volver se muere (an addiction of last week) ⃗3. Nella- Voy (better to discover a good song and singer later than never, this week´s addiction). Enjoy the winner of Latin Grammy Best New Artist of 2019, Nella Rojas, a singer born in Venezuela, but a voice made for Spanish flamenco...

              


NELLA- VOY

Ya no quedan amigos que despedir
No queda ni un solo libro que reescribir
No quedan noches de vino ni amanecer
Ni ropa tuya en mi suelo que recoger

No quedan cartas en blanco para quemar
Ni mar ni playa ni barco que navegar
No hay fecha en el calendario que celebrar
Nuestra vieja radio
Paró de hablar

(Voy, voy, voy)
Rumbo a la soledad
(Voy, voy, voy)
Dejando todo atrás
Voy caminando lento pero soy paciente
Voy despacio pero voy de frente
(Voy, voy, voy)
Rumbo a la soledad
(Voy, voy, voy)
Dejando todo atrás
Doy todo lo que tengo, mi cantes valiente
Digo lo que pienso diferente

Recordarán las palabras de mi canción
Recordarán cada nota que dio mi voz
En el ancho de los tiempos me perderé
Libre como el verso, libre volaré

No quedan cartas en blanco para quemar
Ni mar ni playa ni barco que navegar
No hay fecha en el calendario que celebrar
Nuestra vieja radio
Paró de hablar

(Voy, voy, voy)
Rumbo a la soledad
(Voy, voy, voy)
Dejando todo atrás
Voy caminando lento pero soy paciente
Voy despacio pero voy de frente
(Voy, voy, voy)
Rumbo a la soledad
(Voy, voy, voy)
Dejando todo atrás
Doy todo lo que tengo, mi cantes valiente
Digo lo que pienso diferente

(Voy, voy, voy)
(Voy, voy, voy)

(Voy, voy, voy)
(Voy, voy, voy)

 

Idem

Už niet priateľov, s ktorými sa rozlúčiť
Ani jedna jediná kniha, ktorú treba prepísať
Už niet nocí s vínom a svitaním
Ani tvojich šiat, ktoré treba zo zeme pozbierať

Žiadne prázdne listy, ktoré treba spáliť
Ani more, pláž, ani loď ktorou sa plaviť
V kalendári niet dátumu, ktorý treba sláviť
Dokonca aj naše staré rádio
Prestalo hovoriť

(Idem, idem, idem)
Smerom k samote
(Idem, idem, idem)
Nechávam všetko za sebou
Kráčam pomaly, ale som trpezlivá
Idem pomaly, ale stále vpred
(Idem, idem, idem)
Smerom k samote
(Idem, idem, idem)
Nechávam všetko za sebou
Dávam všetko, čo mám, spievam odvážne
Hovorím, čo si myslím inak

Budú si spomínať na slová mojej piesne
Spomenú si na každý tón môjho hlasu
Stratím sa v prúde času
Voľná ako verš, voľná poletím

Žiadne prázdne listy, ktoré treba spáliť
Ani more, pláž, ani loď ktorou sa plaviť
V kalendári niet dátumu, ktorý treba sláviť
Dokonca aj naše staré rádio
Prestalo hovoriť

(Idem, idem, idem)
Smerom k samote
(Idem, idem, idem)
Nechávam všetko za sebou
Kráčam pomaly, ale som trpezlivá
Idem pomaly, ale stále vpred
(Idem, idem, idem)
Smerom k samote
(Idem, idem, idem)
Nechávam všetko za sebou
Dávam všetko, čo mám, spievam odvážne
Hovorím, čo si myslím inak

(Idem, idem, idem)
(Idem, idem, idem)

(Idem, idem, idem)
(Idem, idem, idem)

Oficiálny anglický preklad piesne nájdete/ The official English translation can be found on original page Voy (English lyrics)

Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára