Veľmi osobná pieseň o tom, že najlepším spôsobom, ako prekonať strach v nás, je prestať pred ním utekať a pozrieť sa mu priamo do očí...
A very personal song that says the the best way of how to overcome your own fear is to stop running away from it and look it straight to its eyes...
RUTH LORENZO- MIEDO
Querido miedo
Te conozco tan bien
Has dormido en mi cama,
rascado mi espalda
Me has hablado al oído
Querido miedo
Sabes bien como yo
Que cuando callo te
otorgo, entras para quedarte
Y mi dueño eres tú
Miedo, no te pertenezco;
nunca más saldré corriendo
Miedo, no me paralizas;
ya conozco tu silencio
Querido miedo, no, no
Ya no te tengo miedo, ya
no
Y aunque seas mi miedo,
no, no
Ya no te tengo miedo, ya
no
Y esta vez no vengas para
quedarte
Vuelve al lugar de donde
has salido
Porque los monstruos
nunca han existido
Tú eres mi sombra, no mi
camino
Y sé que estás ahí
escondido
Esperando a que juegue
contigo
Pero los monstruos nunca
han existido
Tú eres mi sombra, no mi
destino
Querido miedo, no, no
Ya no te tengo miedo, ya
no
Y aunque seas mi miedo,
no, no
Ya no te tengo miedo, ya
no
Miedo, no te pertenezco;
nunca más saldré corriendo
Miedo, no me paralizas;
ya conozco tu silencio
Querido miedo, no, no
Ya no te tengo miedo, ya
no (Oh-oh)
Querido miedo, no, no
Ya no te tengo miedo, ya
no
Y aunque seas mi miedo,
no, no
Ya no te tengo miedo, ya
no
|
Strach
Drahý strach
Tak dobre ťa poznám
Spal si v mojej posteli,
škrabkal mi chrbát
Hovoril si mi do ucha
Drahý strach
Vieš rovnako dobre ako ja
Že keď stíchnem, ku mne sa
pridáš, vojdeš aby si zostal
A staneš sa mojím pánom
Strach, ja ti nepatrím; už
nikdy neutečiem
Strach, už ma neochromíš; už
poznám tvoje ticho
Drahý strach, nie, nie
Už sa ťa nebojím, už nie
A hoci si môj vlastný, nie, nie
Už sa ťa nebojím, už nie
Lebo tentokrát neprídeš, aby si
zostal
Vráť sa tam, odkiaľ si vyšiel
Lebo tvoje príšery nikdy
neexistovali
Si mojím tieňom, nie cestou
A viem, že sa tam niekde
ukrývaš
Čakáš, že sa s tebou budem hrať
Ale tie príšery nikdy
neexistovali
Si mojím tieňom, nie osudom
Drahý strach, nie, nie
Už sa ťa nebojím, už nie
A hoci si môj vlastný, nie, nie
Už sa ťa nebojím, už nie
Strach, ja ti nepatrím; už
nikdy neutečiem
Strach, už ma neochromíš; už
poznám tvoje ticho
Drahý strach, nie, nie
Už sa ťa nebojím, už nie (oh,
oh)
Drahý strach, nie, nie
Už sa ťa nebojím, už nie
A hoci si môj vlastný, nie, nie
Už sa ťa nebojím, už nie
|
Fear
Dear fear
I know you so well
You´ve slept in my bed, you´ve scratched
my back
You´ve talked to my ear
Dear fear
You know as I know, too
That when I fall silent, you´ll
take over me, you enter to stay
And you own me
Fear, I don´t belong to you;
I´ll never ever escape running away
Fear, you don´t paralyse me: I already
know your silence
Dear fear, no, no
I´m not afraid of you anymore, not anymore
And even if you are mine own, no, no
I´m no longer afraid of you, not more
So this time, don´t come to stay
Go back to the place where you came
from
Because these monsters never existed
You are my shadow, not my way
|
And I know that you
hide somewhere over there
Waiting for me to play
with you
But the monsters never
existed
You are my shadow, not my
destiny
Dear fear, no, no
I´m not afraid of you anymore, not
anymore
And even if you are mine own, no, no
I´m no longer afraid of you, not more
Fear, I don´t belong to you; I´ll
never ever escape running away
Fear, you don´t paralyse me: I
already know your silence
Dear fear, no, no
I´m not afraid of you anymore, not
anymore
Dear fear, no, no
I´m not afraid of you anymore, not
anymore
And even if you are mine own, no, no
I´m no longer afraid of you, not more
|
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára