Dvaja Carlosovia, jeden z Kolumbie, druhý z Mexika; jedna spoločná pieseň a jedna úžasná pocta kraju, v ktorom sa jeden z nich (Rivera) narodil... Mimochodom, "Noc, keď nikto nespí" je festival, ktorý sa koná každoročne v meste vždy 14, augusta na počesť Sv. Panny Márie de La Caridad a ulice mesta sa v ten deň ozdobia kobercami z piesku, pilín a kvetov a ktoré dosahujú dĺžku 7 km...len tak, keby ste mali chuť ta vyraziť :-)
Two Carlos, one from Colombia, the second from Mexico; and one song together, one great and beautiful tribute to the place where one of them (Rivera) was born...By the way, "The night when no one sleeps" is a referrence to a festival that takes place in this city every year on the 14th of August as the homenage of the St. Mary de la Caridad and when the streets of the city are covered by the carpets of flowers, sand and sawdust that are 7 km long...just in case you´d like to visit the place this summer :-)
CARLOS RIVERA, CARLOS VIVES- TE SOÑÉ Después de haber conocido Tantas ciudades Te juro que como tú No hay otros lugares Por eso es que no te miente mi corazón Cuando te canta esta canción Para decirte cuánto te extraña Que yo soy la brisa que regresé Como el sol de aquí recorriéndote Y de nuestros pies crece la montaña Te soñé Nos iluminaban Un millón de luces Que también volaban Te soñé Cubierta de flores De muchos colores Sobre arena blanca Y empecé a hablar tanto de ti No me creyeron Me dijeron que un lugar así No podía existir No podía existir Que yo soy la brisa que regresé Como el sol de aquí recorriéndote Y de nuestros pies crece la montaña Te soñé Nos iluminaban Un millón de luces Que también volaban Te soñé Cubierta de flores De muchos colores Sobre arena blanca Olé Me voy en el tren mañana Temprano que quiero verte Y prendemos unas velas La noche que nadie duerme Ay, mira qué bonita Huamantla Lo bello de la lluvia Y el agua Ay, oye cómo canta Mi pueblo Y aunque yo esté muy lejos Lo siento Te soñé Nos iluminaban Un millón de luces Que también volaban Te soñé Cubierta de flores De muchos colores Sobre arena blanca Dale, Carlitos Vamos tocayo Upa-je Ay, qué linda Huamantla Y volveré Yo volveré Espérame Y empecé a hablar tanto de ti Y no me creyeron Me dijeron que un lugar así No podía existir No podía existir Porque eres mágica, mi vida No te cambio por ninguna playa Yo me quedo hasta el fin de semana Tú cobijas mis días más fríos Yo por eso me quedo contigo No te cambio por ninguna playa Yo me quedo hasta el fin de semana Tú cobijas mis días más fríos Yo me quedo la vida contigo |
Sníval som o tebe Po tom, čo som spoznal Toľko miest Prisahám, že žiadne nie je Ako ty A preto ti moje srdce neklame Keď ti spieva túto pieseň Aby ti povedalo, ako mu chýbaš Lebo som vánok, čo sa vrátil Prechádzam tebou ako tunajšie slnko A z našich nôh vyrastajú hory Sníval som o tom Že nás osvetľovali Milióny svetiel Ktoré tiež poletovali Sníval som o tebe Pokrytej kvetmi Mnohých farieb Na bielom piesku A toľko som o tebe začal hovoriť Neverili mi Povedali mi, že také miesto Nemôže existovať Nemôže existovať Lebo som vánok, čo sa vrátil Prechádzam tebou ako tunajšie slnko A z našich nôh vyrastajú hory Sníval som o tom Že nás osvetľovali Milióny svetiel Ktoré tiež poletovali Sníval som o tebe Pokrytej kvetmi Mnohých farieb Na bielom piesku Olé Zajtra nasadnem na vlak Zavčasu, lebo ťa chcem vidieť A zapálime sviece Noc, keď nikto nespí Aha, pozri, aká je krásna Huamantla Krása dažďa A vody Aha, počúvaj ako spieva Môj kraj A hocako ďaleko by som bol Cítim ho Sníval som o tom Že nás osvetľovali Milióny svetiel Ktoré tiež poletovali Sníval som o tebe Pokrytej kvetmi Mnohých farieb Na bielom piesku Poďme, Carlitos Zahraj to Upa-je Ach, aká nádherná je Huamantla A vrátim sa Vrátim sa Čakaj ma A toľko som o tebe začal hovoriť Neverili mi Povedali mi, že také miesto Nemôže existovať Nemôže existovať Lebo si zázračná, si môj život Nevymením ťa za žiadnu pláž Zostanem až do víkendu Ty ma prikryješ počas mojich najchladnejších nocí A preto s tebou zostanem Nevymením ťa za žiadnu pláž Zostanem až do víkendu Ty ma prikryješ počas mojich najchladnejších nocí A preto s tebou zostanem po celý život |
I dreamt
of you After
I had known So
many cities I swear
that there´s no other place Like
you And
that´s why my heart is not lying to you When
it sings you this songs To
tell you how much it misses you Because
I´m the breeze that came back Like
a sun of here going through And
from our feet the mountains grow I dreamt
of you We
were illuminated By
thousands of lights That
were flying, too I dream
about you Covered
in flowers Of
many colours Above
the white sand And
I started to talk about you so much They
didn´ t believe me They
told me that a place like this Couldn´t
exist Couldn´t
exist Because I´m the breeze that came back Like a sun of here going through And from our feet the mountains grow I dreamt of you We were illuminated By thousands of lights That were flying, too I dream about you Covered in flowers Of many colours Above the white sand Olé Tomorrow, I´ll take the train Early in the morning because I want to see you And we light up the candles The night no one sleeps |
Ay,
look how beautiful is Huamantla The
beauty of the rain And
the water Ay,
listen how my people Sing And
even if I´m far away I feel
it I dreamt of you We were illuminated By thousands of lights That were flying, too I dream about you Covered in flowers Of many colours Above the white sand Let´s
go, Carlitos Let´s
sing and play Upa-je Ay,
how beautiful Huamantla is And
I will come back I will
come back Wait
for me And I started to talk about you so much They didn´ t believe me They told me that a place like this Couldn´t exist Couldn´t exist Because
you´re magical, you´re my life I don´t
change you for any beach I´ll
stay to the weekend You´re
my shelter in my coldest days And
that´s why I stay with you I don´t change you for any beach I´ll stay to the weekend You´re my shelter in my coldest days I´ll
stay with all my life |
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára