Dávajte si pozor na svojich nepriateľov...a na svojich priateľov ešte viac. Alebo žeby...?
Beware of your enemies...and even more of your close friends. Or maybe not...?
JMENA- LA ARAÑA Ella siempre ahí, incondicional Tanto me abrazo y me consoló cuando estaba mal Me supo entender, me supo cuidar Vecina del dolor. Dijo en casa cuando la vio “Esto es una señal, la araña es la traición”. Y quien iba a pensar? Quien iba a imaginar? Que fue al final mi amiga, la que tanto me quería me
engañaba Yo confiando tanto dolor. Y quién iba a pensar? Quién iba a imaginar? Que había otra razón por la ella me pedía que lo dejara Yo lloraba y ella lo robó. Hiciste crecer nuestra amistad Vos con tu perversa dignidad Yo jamás pensé, ni se me ocurrió Que todo era parte de un plan. Fue difícil aceptar que me lograste envenenar Pero ahora a vos te va a picar, la araña la traición. Y quién iba a pensar? Quién iba a imaginar? Que fue al final mi amiga, la que tanto me quería me
engañaba Yo confiandole tanto dolor. Y quién iba a pensar? Quién iba a imaginar? Que había otra razón por la ella me pedía que lo dejara Yo lloraba y ella lo robó. Lo peor de la traición Es que nunca llega de parte de un enemigo En cambio yo, te hice esta canción, Amiga |
Pavúk Vždy tu bola pre mňa, bezpodmienečne Toľko ma objímala a utešovala, keď mi bolo zle Vedela ma pochopiť, starala sa o mňa Zdieľala so mnou bolesť Keď ho uvidela v dome, povedala: „Toto je znamenie, pavúk znamená zrada“ A kto si to pomyslel? Kto by si to vedel predstaviť? Že napokon to bola moja priateľka, tá, ktorá ma mala tak
rada, ma klamala A ja som jej verila, tak to bolí A kto si to pomyslel? Kto by si to vedel predstaviť? Že bol skrytý dôvod za tým, že ma prosila, aby som ho
nechala Ja som plakala a ona mi ho ukradla Nechala si rásť naše priateľstvo Ty so svojou zvrátenou cťou Sotva som si pomyslela, ani len ma nenapadlo Že to všetko bola súčasť plánu Bolo ťažké prijať, že sa ti podarilo ma otráviť Ale teraz ťa to bude bodať, pavúk a zrada A kto si to pomyslel? Kto by si to vedel predstaviť? Že napokon to bola moja priateľka, tá, ktorá ma mala tak
rada, ma klamala A ja som jej verila, tak to bolí A kto si to pomyslel? Kto by si to vedel predstaviť? Že bol skrytý dôvod za tým, že ma prosila, aby som ho
nechala Ja som plakala a ona mi ho ukradla To najhoršie na zrade je Že nikdy neprichádza zo strany nepriateľa A práve preto som ti napísala túto pieseň Drahá priateľka |
A spider She
was always there for me, unconditionally She
was hugging me so much and consoling me when I was down She
could understand me, take care of me A neighbour
of the pain When
she saw it in the house, she said: „Look,
this is a sign, a spider means betrayal“. And
who would think it? Who
would ever imagine it? That
in the end, it was my friend who loved so much and deceived me And
I trusted her, how painful And who would think it? Who would ever imagine it? That
there was another reason for which she asked me to break up with him Me
crying while she was stealing him from me You
made our friendship grow You,
with your perverted sense of dignity I´ve
never thought, it never came to my mind That
everything was a part of the plan |
It was hard to accept that you managed to poison me But now, it will hurt as hell, a spider, a betrayal And who would think it? Who would ever imagine it? That in the end, it was my friend who loved so much and deceived
me And I trusted her, how painful And who would think it? Who would ever imagine it? That there was another reason for which she asked me to
break up with him Me crying while she was stealing him from me The worst about the betrayal Is that it never comes from the enemy´s side On contrary, I made this song for you My friend |
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára