Stránky

pondelok 30. septembra 2024

Ana Guerra: Tal para cual/ Jeden ako druhý/ Made for each other (preklad piesne/ lyrics translation)

 


         Nesúď knihu podľa obalu, a človek podľa výzoru...lebo nikdy nevieš, s kým skončíš :-P Hoci, keď už vyberať, baby, odporúčam radšej živého 😎😝😅

          Don´t judge the book by its cover, and people by their appearance...because you never know with who´ll gonna stay in the end :-P Although, girls, when it comes to choices, I prefer more the living one 😎😝😅

 

ANA GUERRA- TAL PARA CUAL

 

El día de conocerte

Solo eras no uno sé quién

Y para serte sincera

En verdad no me caías muy bien

 

Tú siempre tan insinstente

Y yo que no te quería ver

Tus tatoos de adolescente

Era tan evidente

No éramos Barbie y Ken

Pensé

 

Incompatible, imposible, jamás

 

Y mira que al final

Éramos tal para cual

Y yo que decía, decía, decía

Que un para siempre no me duraría

 

Y ahora soy yo

La que te pide ser dos

Y yo que decía decía, decía

Que esto saldría mal

Y al final somos tal para cual

Y al final somos tal para cual

 

Cuando nos faltan palabras

Nos sobra complicidad

Lo puse tan complicado y tú tenías tan claro

Que era tu otra mitad

Y nunca lo viste

 

Incompatible, imposible, jamás

 

Y mira que al final

Éramos tal para cual

Y yo que decía,decía, decía

Que un para siempre no me duraría

 

Y ahora soy yo

La que te pide ser dos

Y yo que decía,decía, decía

Que esto saldría mal

Y al final somos tal para cual

Y al final somos tal para cual

 

Es cursi ya lo sé

Pero prometo que...

Haré lo imposible por hacerte sonreír una y otra vez

Y que sea simple

 

Es cursi ya lo sé

Pero prometo que...

Que yo voy a amarte siempre

 

Y mira que al final

Éramos tal para cual

Y yo que decía,decía, decía

Que un para siempre no me duraría

 

Y ahora soy yo

La que te pide ser dos

Y yo que decía,decía, decía

Que esto saldría mal

Y al final somos tal para cual

Y al final somos tal para cual

 

Y al final somos tal para cual

 

Jeden ako druhý

 

V deň, keď som ťa spoznala

Bol si len akýsi neviemkto

A aby som k tebe bola úprimná

V skutočnosti si sa mi veľmi nepáčil

 

Vždy si bol tak neodbytný

A ja som ťa nechcela ani vidieť

Tvoje tínedžerské tetovania

Bolo tak samozrejmé

Že nie sme Barbie a Ken

Myslela som si

 

Odlišní, nemožné, sotva pomyslieť

 

A pozri sa, nakoniec

Sme obaja rovnakí

A ja, čo som hovorila, hovorila, hovorila

Že „navždy“ u mňa nikdy nevydrží

 

Teraz som to ja

Kto ťa prosí, aby sme boli dvaja

A ja, čo som hovorila, hovorila, hovorila

Že toto nevyjde

A nakoniec sme obaja jeden ako druhý

A nakoniec sme obaja rovnakí

 

Keď nám chýbajú slová

Máme nazvyš spriaznenosti

Ja som to tak komplikovala a ty si mal jasno

V tom, že som bola tvoja druhá polovica

A nikdy si to nevidel

 

Odlišní, nemožné, sotva pomyslieť

 

A pozri sa, nakoniec

Sme obaja rovnakí

A ja, čo som hovorila, hovorila, hovorila

Že „navždy“ u mňa nikdy nevydrží

 

Teraz som to ja

Kto ťa prosí, aby sme boli dvaja

A ja, čo som hovorila, hovorila, hovorila

Že toto nevyjde

A nakoniec sme obaja jeden ako druhý

A nakoniec sme obaja rovnakí

 

Viem, znie to ako gýč

Ale sľubujem, že...

Urobím nemožné, aby som ťa zas a znova rozosmiala

A nech je to jednoduché

 

Viem, znie to ako gýč

Ale sľubujem, že...

Že ťa budem vždy milovať

 

A pozri sa, nakoniec

Sme obaja rovnakí

A ja, čo som hovorila, hovorila, hovorila

Že „navždy“ u mňa nikdy nevydrží

 

Teraz som to ja

Kto ťa prosí, aby sme boli dvaja

A ja, čo som hovorila, hovorila, hovorila

Že toto nevyjde

A nakoniec sme obaja jeden ako druhý

A nakoniec sme obaja rovnakí

 

A nakoniec sme obaja rovnakí


 

Made for each other

 

The day I got to know you

You were just some unknown guy

And to tell you the true

In fact, I didn´t like you very much

 

You, always so persistent

And me, who didn´t even want to see you

Your adolescent tattoos

It was so apparent

We were not Barbie and Ken

I thought

 

Incompatible, impossible, never ever

 

And look, in the end

We were made for each other

And me who used to say, used to say, used to say

That „forever and ever“ wouldn´t last long for me

 

And now it´s me

Who asks you to be the two

And me who used to say, used to say, used to say

That this wouldn´t go well

And in the end, we are made for each other

And in the end, we are made for each other

 

When we lack the words

We have more than enough of complicity

I made it so complicated and you were so clear

That I was your other half

And you never saw it

 

Incompatible, impossible, never ever

 

 

 

 

And look, in the end

We were made for each other

And me who used to say, used to say, used to say

That „forever and ever“ wouldn´t last long for me

 

And now it´s me

Who asks you to be the two

And me who used to say, used to say, used to say

That this wouldn´t go well

And in the end, we are made for each other

And in the end, we are made for each other

 

It´s cheesy, I know it

But I promise...

That I will do the impossible to make you smile again and again

And may it be simple

 

It´s cheesy, I know it

But I promise...

That I will love you forever

 

And look, in the end

We were made for each other

And me who used to say, used to say, used to say

That „forever and ever“ wouldn´t last long for me

 

And now it´s me

Who asks you to be the two

And me who used to say, used to say, used to say

That this wouldn´t go well

And in the end, we are made for each other

And in the end, we are made for each other

 

And in the end, we are made for each other


Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára