Stránky

streda 30. apríla 2025

Mandinga x Alejandro: Nadie más/ Nik iný/ Nobody else (preklad piesne/ lyrics translation)

 

          Na noc mierne spomalíme a upokojíme sa, Mandinga je zoskupenie, ktoré je síce známe skôr salsa verziami popových piesní (Calma, Mayores, atď.), ale klavír je do postele ako stvorený...😉💤🎹

                             

          For a night, let´s go more slowly and calm down, though Mandinga is a group that got more famous thanks to salsa remakes of pop latin songs (Calma, Mayores, etc.), the piano is just made to lead you to bed...😉💤🎹

 

MANDINGA X ALEJANDRO- NADIE MÁS

 

No existe nadie más que quiera conmigo.

Si tú eres lo único que llena mi corazón.

No la podré encontrar, no la quiero encontrar.

Baby, si tú eres única, eres mi favorita.

 

No hay nadie más que me mire como tú sabes mirarme.

No hay nadie más que me ame como tú sabes amarme.

No hay nadie más.

No hay nadie más.

No hay nadie más como tú y yo.

 

Ya yo lo sé, papai, que tú estás pa' mí,

Que sabes quererme como a mí me gusta que me quieran.

Llevamos la rela a mi manera.

 

Tú sabes que soy tu bebe,

Y tú mi beba en un billón.

Tú eres la reina que reina en mi corazón.

Contigo cerca yo pierdo el control.

 

Yo soy tu baby, tu dama,

Tu confidente en tu cama,

La del bellaqueo contigo los fines de semana.

La baby que te cuida,

La que contigo comparte la vida.

 

Yo soy tu loco y tú eres mi loca,

Ponemos las canciones que nos gustan

Y nos calentamos y nos quitamos la ropa.

 

No hay nadie más que me mire como tú sabes mirarme.

No hay nadie más que me ame como tú sabes amarme.

No hay nadie más.

No hay nadie más.

No hay nadie más como tú y yo.

 

No existe nadie más que quiera conmigo.

Si tú eres lo único que llena mi corazón.

 

 

Nik iný

 

Niet nikoho iného, koho by som chcel pri sebe

Veď si to jediné, čo napĺňa moje srdce

Nemohol som nájsť žiadnu inú, nechcem ju nájsť

Miláčik, veď ty si jediná, si môj obľúbenec

 

Niet nikoho iného, kto by na mňa pozeral tak, ako sa na mňa vieš pozrieť ty

Niet nikoho iného, kto by ma miloval tak, ako ma vieš milovať ty

Nie je nik iný

Nie je nik iný

Niet nikoho iného ako ty a ja

 

Dobre viem, láska, že si tu pre mňa

Že ma vieš milovať tak, ako sa mi páči, aby ma milovali

Poďme vzťahom mojím spôsobom

 

Vieš, že som tvoj miláčik

A ty, moje zlato, jediná z biliónu

Si kráľovná, čo vládne môjmu srdcu

V tvojej blízkosti strácam nad sebou kontrolu

 

Som tvoja baby, tvoja dáma

Tvoja dôverníčka v tvojej posteli

Tá, ktorá sa s tebou ničí cez víkendy

Zlato, čo sa o teba stará

Tá, čo s tebou zdieľa život

 

Som tvoj blázon y ty, môj blázonko

Pustime si piesne, ktoré sa nám páčia

A zahrejeme sa a vyzlečieme sa

 

Niet nikoho iného, kto by na mňa pozeral tak, ako sa na mňa vieš pozrieť ty

Niet nikoho iného, kto by ma miloval tak, ako ma vieš milovať ty

Nie je nik iný

Nie je nik iný

Niet nikoho iného ako ty a ja

 

Neexistuje nik iný, s kým by som chcela byť

Lebo ty si jediný, čo napĺňa moje srdce

 

Nobody else

 

There´s no one else I´d like to have by my side

Because you´re the only thing that fills my heart

I couldn´t find her, the right one, I don´t want to find her

Baby, you´re the only one, you´re my favourite person

 

There´s nobody else who would look at me the way you can look at me

There´s nobody else who would love me the way you can love me

There´s no one else

There´s nobody else

There´s nobody else like you and me

 

I already know, honey, that you´re here for me

That you know how to love me the way I like being loved

Let´s get into this relationship my way

 

You know that I´m your babe

And you, my baby, one in a billion

You are a queen that rules my heart

When you´re close, I´m losing control

 

I´m your baby, your lady

Your confidant in your bed

The one who spend the weekends flirting and going out through the weekends

A babe that takes care of you

The one who shares life with you

 

I´m your crazy man and you´re my crazy girl

Let´s play the songs that we like

And we get hot and take off our clothes

 

There´s nobody else who would look at me the way you can look at me

There´s nobody else who would love me the way you can love me

There´s no one else

There´s nobody else

There´s nobody else like you and me

 

There´s no one else I´d like to have by my side

Because you´re the only thing that fills my heart

 

 

 


utorok 29. apríla 2025

Lasso: Está bien no estar bien/ Je v poriadku nebyť v poriadku/ It´s okay not to be okay (preklad piesne/ lyrics translation)

 


            Mimo oblasť tanca, ale stále aktuálne; lebo tak, ako existuje jarná únava, existuje aj jarná depresia...a tak, ak náhodou nebudete mať práve "svoj" deň, nebude sa vám nič chcieť, ani z len von z postele, majte so sebou súcit. Ste len človek, nie robot. Máte právo mať zlý deň. Len pozor, ak to trvá pridlho, ok? 💪👌😏

       (Toto, našťastie, nie je môj prípad, ale kým si zvyknem na zmenu času, chvíľku mi to trvá...No vždy sa mi pri tejto téme vybaví príhoda z čias pred Covidom, keď sme z práce ešte chodili na obed do najbližšej reštiky- raz sme tam prišli a objednali si hovädzie mäso tuším s knedľou na červenom víne, dosť sme sa na to tešili-  a to, čo doniesli, bolo jednoducho nejedlé, už len na pohľad hnedá nerozlíšiteľná masa. Keď sme to povedali čašníčke, odvetila: "Kuchár mal asi zlý deň, no, čo už; nie každý deň je nedeľa..." Hej, bola to streda. 😂😂😅 Odvtedy, vždy keď mám zlý deň alebo mi niečo vôbec, ale vôbec nejde, hovorím si- no a čo, nie je každý deň nedeľa 😎...Peknú stredu prajem😎😘).

         Out of the dancing zone, but still actual; because just like there is a spring fever, there is also a spring depression...and so, if you feel that today is just your "bad" day, you don´t want to do anything, not even go out of bed, give yourself some compassion. You´re a human, not a robot. It´s allright to have a bad day. Just be careful if it lasts too long, ok? 💪👌😏

 

LASSO- ESTÁ BIEN ESTAR MAL

 

Los días se repiten

Se copian entre sí

Yo nunca estoy despierto

Pero no puedo dormir

 

Las redes sociales

Me van a consumir

Todos me recuerdan

Que les va mejor que a mí

 

La gente repite

La tristeza pasa

Cómo les dices que yo no estoy triste

Yo no siento nada

 

Hoy, no quiero pensar

Con nadie quiero hablar

De la cama, yo, hoy

No me voy a parar

 

No voy a salir

Solo quiero llorar

Porque, a veces, también

Está bien estar mal

 

Mi cabeza nunca para

De imaginarse lo peor

Y aunque al final no pase nada

Siempre habrá otra función

 

¿Cómo describir

Que me siento solo, pero quiero estar solo?

¿Qué no quiero vivir

Pero no me quiero morir tampoco?

 

No quiero admitir

Que tal vez el pasado era mucho mejor

Que dentro de mí

Sé que falta algo y sé que soy yo

 

Hoy, no quiero pensar

Con nadie quiero hablar

De la cama, yo, hoy

No me voy a parar

 

No voy a salir

Solo quiero llorar

Porque, a veces, también

Está bien estar mal

 

Mi cabeza nunca para

Gira, gira y nunca para

Mi cabeza, nunca para, nunca para, no

 

Mi cabeza nunca para

Gira, gira y nunca para

Mi cabeza, nunca para, nunca para, no

 

Hoy no quiero pensar

Con nadie quiero hablar

De la cama, yo, hoy

No me voy a parar

 

No voy a salir

Solo quiero llorar

Porque, a veces, también

Está bien estar mal

(Estar mal)

(Estar mal)

(Estar mal)

(Estar mal)

 

 

 

Je v poriadku necítiť sa dobre

 

Dni sa opakujú

Kopírujú sa navzájom

Nikdy nie som bdelý

Ale nemôžem spať

 

Sociálne siete

Ma asi pohltia

Všetci mi pripomínajú

Že bezo mňa im darí lepšie ako mne

 

Ľudia opakujú

Smútok prejde

Ako im povieš, že ja nie som smutný

Ja skôr nič necítim

 

Dnes nechcem premýšľať

S nikým nechcem hovoriť

Dnes sa ani len

Nepohnem z postele

 

Nepôjdem von

Chcem len plakať

Lebo, občas, áno

Je v poriadku necítiť sa dobre

 

Moja hlava sa nikdy nezastaví

Od predstavovania si toho najhoršieho

A hoci sa nakoniec nič nestane

Vždy bude ďalšie predstavenie

 

Ako opísať

Že sa cítim osamelo, ale chcem byť sám?

Že nechcem žiť

Ale ani nechcem zomrieť?

 

Nechcem si priznať

Že minulosť bola možno omnoho lepšia

Že v mojom vnútri

Niečo chýba, viem, a viem, že som to ja

 

Dnes nechcem premýšľať

S nikým nechcem hovoriť

Dnes sa ani len

Nepohnem z postele

 

Nepôjdem von

Chcem len plakať

Lebo, občas, áno

Je v poriadku necítiť sa dobre

 

Moja hlava sa nikdy nezastaví

Krúti sa, krúti a nikdy nezastaví

Moja hlava nikdy nezastaví, nikdy nezastaví, nie

 

Moja hlava sa nikdy nezastaví

Krúti sa, krúti a nikdy nezastaví

Moja hlava nikdy nezastaví, nikdy nezastaví, nie

 

Dnes nechcem premýšľať

S nikým nechcem hovoriť

Dnes sa ani len

Nepohnem z postele

 

Nepôjdem von

Chcem len plakať

Lebo, občas, áno

Je v poriadku necítiť sa dobre

(Necítiť sa dobre)

(Necítiť sa dobre)

(Necítiť sa dobre)

(Necítiť sa dobre)


 

It´s okay not to be okay

 

The days repeat themselves

They copy among themselves

I´m never awake

But I can´t sleep

 

The social media

Are going to consume me

Everybody reminds me

That they are doing better than me

 

People repeating

The sadness will pass, too

How do you tell them that I´m not sad

I don´t feel anything

 

Today, I don´t want to think

Don´t want to talk to anyone

Today, I won´t move

From the bed

 

I´m not going out

I only want to cry

Because, sometimes, it´s okay

To not to be okay

 

My head never stops

Imagining the worst

And although in the end, nothing happens

There will always be another showing

 

How to describe

That I feel lonely, but I want to be alone?

That I don´t want to live

But I don´t want to die, too?

 

 

 

I don´t want to admit

That maybe, the past was a way much better

That within me

I know, something´s missing and I know that it´s me

 

Today, I don´t want to think

Don´t want to talk to anyone

Today, I won´t move

From the bed

 

I´m not going out

I only want to cry

Because, sometimes, it´s okay

To not to be okay

 

My head never stops

Spinning round and round and never stops

My head never, never stops, no

 

My head never stops

Spinning round and round and never stops

My head never, never stops, no

 

Today, I don´t want to think

Don´t want to talk to anyone

Today, I won´t move

From the bed

 

I´m not going out

I only want to cry

Because, sometimes, it´s okay

To not to be okay

(Not to be okay)

(Not to be okay)

(Not to be okay)

(Not to be okay)