Stránky

štvrtok 20. novembra 2025

Los Rumberos, Bolela: Tu espejo es mentiroso/ Tvoje zrkadlo klame/ Your mirror is a liar (preklad piesne/ lyrics translation)

 

       Moji obľúbení Los Rumberos, zrkadlo, ktoré neodráža skutočnú podobu (alebo sme to my, ženy, ktorých vnútorný kritik nás núti neuvedomovať si vlastnú krásu a hodnotu) a pripomienka toho, že úsmev je aj tak vždy tým najlepším doplnkom každého outfitu 💖😍👑🎀

       My favourite group Los Rumberos, a mirror that doesn´t reflect the true image (or it´s us, women, whose inner criticizer makes us not to realise our own value and beauty) and a reminder of the fact that a smile is, in the end, always the best accessory of any outfit 💖😍👑🎀

 

LOS RUMBEROS, BOLELA- TU ESPEJO ES MENTIROSO

 

Otra vez que estás dudando de ti misma

Otra vez que no te sientes tan bonita

Otra vez pintando de más tu carita

¿Cómo te digo que no lo necesitas?

 

En cuestión de ser perfecta

Tú eres un diez de diez

Pero si eso guapa tú no lo ves

 

Tu espejo es mentiroso

De tu belleza seguro

Está celoso

Pues no te quiere mostrar

Lo hermosa que tú eres y que como tú no hay otra

Y hasta la más linda se queda corta

 

Tu espejo es mentiroso

Podría jurarte que él es

Un envidioso

Porque te quiere ocultar

Ese brillo de tus ojos que a cualquiera hipnotiza

Y que tu mejor accesorio mi amor es tu sonrisa

 

En cuestión de ser perfecta

Tú eres un diez de diez

Pero si eso guapa tú no lo ves

 

Tu espejo es mentiroso

De tu belleza seguro

Está celoso

Pues no te quiere mostrar

Lo hermosa que tú eres y que como tú no hay otra

Y hasta la más linda se queda corta

 

Tu espejo es mentiroso

Podría jurarte que él es

Un envidioso

Porque te quiere ocultar

Ese brillo de tus ojos que a cualquiera hipnotiza

Y que tu mejor accesorio mi amor es tu sonrisa

 

Tu espejo es mentiroso

Tu espejo es mentiroso

Te juro que con ese cuerpazo tú papá se da un tiro con Picasso

Tu espejo es mentiroso

Tu espejo es mentiroso

Te está mintiendo ese payaso

No le hagas caso, no le hagas caso!

Tu espejo es mentiroso

Tu espejo me cae que está celoso

Celoso de esos ojos que a cualquiera vuelven loco

Y que tu mejor accesorio mi amor es tu sonrisa

 

Tvoje zrkadlo klame

 

Opäť raz pochybuješ o sama sebe

Opäť raz sa necítiš byť pekná

Opäť raz si maľuješ tvár viac než treba

Ako ti poviem, že to nepotrebuješ?

 

V otázke dokonalosti

Si desať z desiatich

Ale ty, kráska, to nevidíš

 

Tvoje zrkadlo klame

Určite žiarli

Na tvoju krásu

Lebo ti nechce ukázať

To, aká si krásna a že žiadna iná nie je ako ty

A ani tá najkrajšia pri tebe neobstojí

 

Tvoje zrkadlo je klamár

Mohol by som ti odprisahať

Že ti závidí

Lebo chce pred tebou skryť

Ten jas tvojich tvojich očí, ktorý by zhypnotizoval kohokoľvek

A tvojím najlepším doplnkom, láska moja, je tvoj úsmev

 

V otázke dokonalosti

Si desať z desiatich

Ale ty, kráska, to nevidíš

 

Tvoje zrkadlo klame

Určite žiarli

Na tvoju krásu

Lebo ti nechce ukázať

To, aká si krásna a že žiadna iná nie je ako ty

A ani tá najkrajšia pri tebe neobstojí

 

Tvoje zrkadlo je klamár

Mohol by som ti odprisahať

Že ti závidí

Lebo chce pred tebou skryť

Ten jas tvojich tvojich očí, ktorý by zhypnotizoval kohokoľvek

A tvojím najlepším doplnkom, láska moja, je tvoj úsmev

 

Tvoje zrkadlo je klamár

Tvoje zrkadlo klame

Prisahám ti, že s tým telom sa tvoj trafil do Picassa

Tvoje zrkadlo je klamár

Tvoje zrkadlo klame

Ten šašo ti úplne klame

Nevšímaj si ho, nevšímaj si ho!

Tvoje zrkadlo klame

Vidí sa mi, že na teba žiarli

Žiarli na tvoje oči, ktoré by pobláznili kohokoľvek

A že tvojím najlepším doplnkom, láska moja, je tvoj úsmev


 

Your mirror is a liar

 

Once again you have doubts about yourself

Once again you don´t feel so pretty

Once again, you put on your face more make-up than you need

How do I tell you that you don´t need it?

 

When it comes to question of being perfect

You´re ten out of ten

But you, my pretty girl, don´t see it

 

Your mirror is a liar

It´s, surely, jealous

Of your beauty

Because it doesn´t want to show you

How beautiful you are and that there´s no other woman like you

And even the prettiest girl can´t compare to you

 

Your mirror is a liar

I could swear to you

That it´s envious

Because it want to hide you

That glow of your eyes that anyone would hypnotize

And that your best accessory, my love, is your smile

 

When it comes to question of being perfect

You´re ten out of ten

But you, my pretty girl, don´t see it

 

Your mirror is a liar

It´s, surely, jealous

Of your beauty

Because it doesn´t want to show you

How beautiful you are and that there´s no other woman like you

And even the prettiest girl can´t compare to you

 

Your mirror is a liar

I could swear to you

That it´s envious

Because it want to hide you

That glow of your eyes that anyone would hypnotize

And that your best accessory, my love, is your smile

 

Your mirror is a liar

Your mirror is a liar

I promise you that your Dad had to make a deal with Picasso

Your mirror is a liar

Your mirror is a liar

It´s lying ot you, that clown

Don´t pay attention to it, don´t pay attention to it!

Your mirror is a liar

It seems to me that it´s jealous

Jealous of those eyes that anyone would make go crazy

And that your best accessory, my love, is your smile

 

 

 


streda 19. novembra 2025

Randy Malcom, Diana Fuentes: Química/ Chémia/ Chemistry (preklad piesne/ lyrics translation)

 

       Bachata má teraz nejaké suchoty, ťažko nájsť nejakú skladbu, čo by ma skutočne zaujala, či už melódiou, textom, chytľavosťou...no tejto novej sa to podarilo 💖😎😆 Plus sa hodí na stredu, a ja vám prajem, aby vám pri nej iskry lietali tak, že ani teplo krbu nebude treba 💋💃

       Bachata music has now some kind of dry season, it´s hard to find a song that would really catch my attention, be it for its melody, lyrics, or for being catchy enough...but this new succeeded 💖😎😆Plus, it´s more than convenient for Wednesday, and I wish you that when you dance to it, the sparkles fly so much that you don´t even need a heat of the fireplace 💋💃

 

RANDY MALCOM, DIANA FUENTES- QUÍMICA

 

Y unos tequilas de más, y te vi bailando

A ti me pegué y así fuimos conectando

Un susurro al oído nos fue calentando

Tus labios con los míos se fueron pegando

 

Sin explicación te fuiste acercando

Pensé que no quería, pero estaba pasando

Y me dejé llevar, me estaba gustando

Las ganas que tenía me estaban quemando

 

Qué química tuvimos a la primera

Contigo todos los días repitiera

Me lo hace como si me conociera

¡Ay qué locura bebé! Si ellos supieran

 

Qué química tuvimos a la primera

Contigo todos los días repitiera

Me lo hace como si me conociera

¡Ay qué locura bebé! Si ellos supieran

 

Y si supieran cómo es todo cuando estamos solos

¡Qué envidia!, nos tendrían te lo garantizaría

Y las paredes sudando y una vela prendia’

Yo acariciando tu boca y tú mordiendo la mía

 

¡Qué intensidad!, esto que tú me das

Lo que tenemos tú y yo, no se compara con na’

Felicidad es lo que tú me das

Sin compromiso ninguno, solo un ratico na’ ma’

 

Qué química tuvimos a la primera

Contigo todos los días repitiera

Me lo hace como si me conociera

¡Ay qué locura bebé! Si ellos supieran

 

Qué química tuvimos a la primera

Contigo todos los días repitiera

Me lo hace como si me conociera

¡Ay qué locura bebé! Si ellos supieran

 

Lo de nosotros es incomparable “tata”

 

Ha

Dalepututi

Dale Bachata

 

Me lo hace como si me conociera

Mmmh

Uuuh

Aaah

 

¡Qué intensidad!, esto que tú me das

Lo que tenemos tú y yo, no se compara con na’

Felicidad es lo que tú me das

Sin compromiso ninguno, solo un ratico na’ ma’

 

Qué química tuvimos a la primera

Contigo todos los días repitiera

Me lo hace como si me conociera

¡Ay qué locura bebé! Si ellos supieran

 

Diana Fuentes

Hah

Que nadie te lo cuente.

 

Chémia

 

Zopár tequíl naviac, a uvidel som ťa tancovať

Prilepil som sa na teba a tak sme sa prepojili

Šepkanie do ucha nás rozrajcovalo

Tvoje ústa sa začali lepiť na moje

 

Bez vysvetlenia si sa ku mne priblížil

Myslela som si, že to nechcem, ale už sa to dialo

A nechala som sa uniesť, páčilo sa mi to

Tá tužba, čo som mala, ma spaľovala

 

Akú chémiu sme mali na prvú ranu

S tebou by som to opakoval každý deň

Akoby mi to robila odjakživa

Ach, miláčik, aké šialenstvo! Keby len vedeli

 

Akú chémiu sme mali na prvú ranu

S tebou by som to opakovala každý deň

Akoby mi to robil odjakživa

Ach, miláčik, aké šialenstvo! Keby len vedeli

 

A keby len vedeli, aké to všetko je, keď sme sami

Ako veľmi by nám závideli, uisťujem ťa

A spotené steny a zapálená sviečka

Ja, láskajúc tvoje ústa a ty, hruzúc moje pery

 

Tá intenzita, ktorú mi dávaš

To, čo máme ty a ja, sa nedá s ničím porovnať

Dávaš mi šťastie

Bez žiadnych záväzkov, len na chvíľočku, nič viac

 

Akú chémiu sme mali na prvú ranu

S tebou by som to opakovala každý deň

Akoby mi to robil odjakživa

Ach, miláčik, aké šialenstvo! Keby len vedeli

 

Akú chémiu sme mali na prvú ranu

S tebou by som to opakoval každý deň

Akoby to so mnou robila odjakživa

Ach, miláčik, aké šialenstvo! Keby len vedeli

 

To, čo máme, sa nedá s ničím porovnať, zlato

 

Ha

Do toho, Pututi

Bachat

 

Akoby som to poznala odjakživa

Mmmh

Uuh

Aaah

 

Tá intenzita, ktorú mi dávaš

To, čo máme ty a ja, sa nedá s ničím porovnať

Dávaš mi šťastie

Bez žiadnych záväzkov, len na chvíľočku, nič viac

 

Akú chémiu sme mali na prvú ranu

S tebou by som to opakoval každý deň

Akoby to so mnou robil odjakživa

Ach, miláčik, aké šialenstvo! Keby len vedeli

 

Diana Fuentes

Hah

Nech ti to nikto nepovie


 

Chemistry

 

Few more tequilas, and I saw you dancing

I moved closer to you and that´s how we connected

A whisper to ear was getting us turned

Your lips were sticking to mine

 

You were moving closer without explication

I thought that I didn´t want it, but it was happening

And I got carried away, I liked it

The desire that I felt was burning me

 

What a chemistry we had from the first time

With you, I´d repeat it every day

She does it to me as if she always knew me

Oh, babe, what a madness! If only they knew

 

What a chemistry we had from the first time

With you, I´d repeat it every day

He does it to me as if he always knew me

Oh, babe, what a madness! If only they knew

 

And if they knew how it´s everything when we´re alone

How envious they would be of us, I guarantee you

And the walls covered in sweat and a burning candle

Me, caressing your mouth and you, biting mine

 

What an intensity, that you give me

What you and I have, can´t be compared with anything

What you give me is the happiness

Without any compromise, just a short time, nothing more

 

What a chemistry we had from the first time

With you, I´d repeat it every day

He does it to me as if he always knew me

Oh, babe, what a madness! If only they knew

 

What a chemistry we had from the first time

With you, I´d repeat it every day

She does it to me as if she always knew me

Oh, babe, what a madness! If only they knew

 

What we have is beyond any comparison, honey

 

Ha

Dalepututi

Dale Bachata

 

He does it to me as if he always knew me

Mmmh

Uuuh

Aaah

 

What an intensity, that you give me

What you and I have, can´t be compared with anything

What you give me is the happiness

Without any compromise, just a short time, nothing more

 

What a chemistry we had from the first time

With you, I´d repeat it every day

He does it to me as if he always knew me

Oh, babe, what a madness! If only they knew

 

Diana Fuentes

Hah

Let nobody tell you