Stránky

sobota 11. januára 2025

Akai Rojas x Sebas Garreta: Mi contradicción/ Moje protirečenie/ My contradiction (preklad piesne/ lyrics translation)

 


          Nová bachatka o protirečeniach...nie je práve ich život a láska plný? A vedeli by sme vôbec, čo je biela bez čiernej, svetlo bez tmy, začiatok bez konca..? 😔😔😀👅

          A new bachata about contradictions...isn´t life and love truly full of them? And could we know at all what is white without black, light without darkness, beginning without end...? 😔😔😀👅

 

AKAI ROJAS X  SEBAS GARRETA- MI CONTRADICCIÓN

 

Si tu me dices que aún extrañas

Esos besos en la cama como ayer

Yo te daría mil razones

Sentimientos y emociones por haber

 

Y explorando melodías

Llegaría a tí una y otra vez

Escapar es imposible

Dentro de tu laberinto de placer

 

Como escapar de tus besos

Como negarme a tu sexo

Como arrancarme de ti

En tu novela sin fin

Como decirte que no

Si en mi contradicción

Te quiero a mi lado

Un día sí y al otro no

 

No existe nada en esta tierra

Que cambiara lo que yo siento por tí

Y si algún día no estuvieras

No tendría una razón de ser feliz

 

Si en un futuro decidiera

Que te fueras ya no confiaría en mí

Dejaría todo y me retiraría

Porque ya sería mi fin

 

Como escapar de tus besos

Como negarme a tu sexo

Como arrancarme de ti

En tu novela sin fin

Como decirte que no

Si en mi contradicción

Te quiero a mi lado

Un día si y al otro no

 

Moje protirečenie

 

Ak mi povieš, že ti ešte chýbajú

Tie bozky v posteli zo včerajška

Dal by som ti tisíc dôvodov

Mám v sebe toľko emócií a pocitov

 

A pri skúmaní melódií

By som sa zas a znovu dostal k tebe

Je nemožné ujsť

Z tvojho bludiska rozkoše

 

Ako uniknúť pred tvojimi bozkami

Ako odmietnuť milovanie s tebou

Ako si ťa vytrhnúť zo srdca

V tvojom nekonečnom románe

Ako ti povedať nie

Ak si protirečím

Chcem ťa pri sebe

Raz áno a potom nie

 

Niet nič takého na tejto zemi

Čo by zmenilo to, čo k tebe cítim

A ak by si tu jedného dňa nebola

Nemal by som dôvod byť šťastný

 

Keby sa v budúcnosti rozhodlo

Že odídeš, už by som si neveril

Nechal by som všetko tak a odtiahol preč

Lebo to by bol môj koniec

 

Ako uniknúť pred tvojimi bozkami

Ako odmietnuť milovanie s tebou

Ako si ťa vytrhnúť zo srdca

V tvojom nekonečnom románe

Ako ti povedať nie

Ak si protirečím

Chcem ťa pri sebe

Raz áno a potom nie

 


 

My contradiction

 

If you tell me that you still miss

Those kisses in the bed from yesterday

I´d give you thousand reasons

There are so many feelings and emotions yet

 

And exploring the melodies

I´d come to you again and again

It´s impossible to escape

Inside your labyrinth of pleasure

 

How to escape from your kisses

How to refuse making love to you

How to pull you out

In your neverending novel

How to say you no

If in my contradiction

I want you by my side

One day yes, the next no

 

There´s nothing on this Earth

That would change what I feel for you

And if one day, you were not here

I wouldn´t have a reason to be happy

 

If the future decided

That you´d be gone, I wouldn´t believe in me

I´d leave everything and withhold

Because that would already be my end

 

How to escape from your kisses

How to refuse making love to you

How to pull you out

In your neverending novel

How to say you no

If in my contradiction

I want you by my side

One day yes, the next no

 


Ricardo Arjona: Nirvana (preklad piesne/ lyrics translation)

 


      Nirvana znamená v budhizme pokoj, uvoľnenie, oslobodenie sa od ega  v prospech skutočnej individuality, dôvera...no netreba byť budhistom, aby ste dosiahli pokoj 😉 Stačí nájsť niekoho, pri kom sa vaše srdce cíti spokojne a pokojne, uvoľnene a samo sebou, a je to 💓😎

        In Buddhism, a state of nirvana means losing your ego to your genuine individuality, peace, relaxation, trust...but you don´t need to be a Buddhist in order to achieve peace 😉 You just need to find someone by whose side your heart feels satisfied and in peace, relaxed, and genuinely true to yourself, and that´s it 💓😎

 

RICARDO ARJONA-NIRVANA

 

I only believe in myself

And sometimes, I doubt

I already lived and died

I assure you

 

If you want to talk about love

Or about nirvana

I´m your worst potential project

I don´t have tomorrow

 

Leave your clothes here

Together with past

Let me get close to you

From everywhere

 

If you´re starting to have doubts

You may have forgotten

That there are people who need first need to commit a sin

In order to pray

 

Put your dreams on my mattress

Take off all your clothes

Leave the reason in peace

The celebration, dowry and obligations

Went out of fashion

The witnesses and wedding, too

And if one day, you´ll forget me, I´ll forget you

 

Nights of heat and salt

Millions of kisses

Poses for the postcard

Looking in the mirror

 

Let the true live forever

Let it be felt in the bones

Tomorrow, maybe loneliness come

Who thinks of it today?

 

Put your dreams on my mattress

Take off all your clothes

Leave the reason in peace

The celebration, dowry and obligations

Went out of fashion

The witnesses and wedding, too

And if one day, you´ll forget me, I´ll forget you

 

Put your dreams on my mattress

Take off all your clothes

Leave the reason in peace

The celebration, dowry and obligations

Went out of fashion

The witnesses and wedding, too

And if one day, you´ll forget me, I´ll forget you

 

I only believe in myself

And sometimes, I doubt

 

Nirvána

 

Verím len v seba

A občas pochybujem

Už som žil a zomrel

Uisťujem ťa

 

Ak chceš hovoriť o láske

Alebo nirváne

Som tvoj najhorší možný potenciálny partner

Nemám zajtrajšky

 

Nechaj si svoje šaty tam

Vedľa minulosti

Dovoľ mi priblížiť sa k tebe

Zo všetkých strán

 

Ak začínaš pochybovať

Asi si už zabudla

Že sú ľudia, ktorí pre modlitbu

Potrebujú najprv spáchať hriech

 

Polož sny na môj matrac

Vyzleč sa celá

Nechaj rozum na pokoji

Už vyšli z módy

Oslavy, výbavy a povinnosť

Svedkovia a svadba

A ak na mňa raz zabudneš, ja zabudnem na teba

 

Noci plné milovania a soli

Milióny bozkov

Pózy na pohľadnicu

Hľadiac do zrkadla

 

Nech žije skutočná láska

Nech bolí až v kostiach

Zajtra možno príde samota

Kto na to dnes myslí?

 

Polož sny na môj matrac

Vyzleč sa celá

Nechaj rozum na pokoji

Už vyšli z módy

Oslavy, výbavy a povinnosť

Svedkovia a svadba

A ak na mňa raz zabudneš, ja zabudnem na teba

 

Polož sny na môj matrac

Vyzleč sa celá

Nechaj rozum na pokoji

Už vyšli z módy

Oslavy, výbavy a povinnosť

Svedkovia a svadba

A ak na mňa raz zabudneš, ja zabudnem na teba

 

Verím len v seba

A občas pochybujem