Stránky

pondelok 29. decembra 2025

Joan Soriano: ˁQué pasará mañana?/ Čo sa stane zajtra?/ What will happen tomorrow? (preklad piesne/ lyrics translation)

 

       Moja obľúbená bachata, taká iná, nie klasická, má v sebe niečo podmanivé, čo sa mi veľmi páči 😍💃Po veľmi dlhej dobe som ju započula v Nitre na latino party a odvtedy ju neviem pustiť z hlavy 😅💖 ( Mimochodom, vedeli ste, že táto skladba z roku 1997 nie je pôvodná verzia piesne? Tá úplne prvá vznikla v roku 1982 a naspieval ju stále žijúci španielsky spevák José Luis Perales...dávam na porovnanie 👅). Pekný večerný tanec pri chystaní sa do postele 😇👀💋

        My favourite bachata song, a little bit different, not clasiccal one, it has something magic in it that I really like 😍💃 After a long time, I´ve heard it again on a latino party in Nitra and it still plays in my head 😅💖 (By the way, did you know that this bachata version is not the original of the song? The very first song was released in 1982 and was sung by a Spanish singer José Luis Perales...I leave it for comparison 👅). Have a good  "good night" dance when preparing to go to bed 😇👀💋

 

JOAN SORIANO- ˁQUÉ PASARÁ MAÑANA?

 

Me miras

Y el universo de tus ojos me lo cuenta todo

Me hablas

Y me preguntas al oído si te quiero un poco

Me abrazas

Y tus palabras son

 

¿Qué pasará mañana cuándo te hayas ido?

¿A quién podré contarle que te siento lejos?

Mañana

Se dormirá el amor

Y guardará tus rosas para cuando brille

El sol

 

Y yo te diré

Temblando la voz

El tiempo va deprisa y ese día que soñamos vendrá

Apaga la luz, la noche está marchándose ya

 

Y yo te diré

Temblando la voz

El tiempo va deprisa y ese día que soñamos vendrá

Apaga la luz, la noche está marchándose ya

 

Joan Soriano, mami

 

Ay, oye, está tan bien

Despiertas

Y tu sonrisa que amanece lo ilumina todo

Me besas

Y las palomas de tus manos acarician todo

Preguntas

Y tus preguntas son

 

¿Qué pasará mañana cuándo te hayas ido?

¿A quién podré contarle que te siento lejos?

Mañana

Se dormirá el amor

Y guardará tus rosas para cuando brille

El sol

 

Y yo te diré

Temblando la voz

El tiempo va deprisa y ese día que soñamos vendrá

Apaga la luz, la noche está marchándose ya (si tú te vas)

 

Y yo te diré

Temblando la voz

El tiempo va deprisa y ese día que soñamos vendrá (¿qué voy a hacer?)

Apaga la luz, la noche está marchándose ya (si tú te vas)

 

Y yo te diré

Temblando la voz

El tiempo va deprisa y ese día que soñamos vendrá (¿qué voy a hacer?)

Apaga la luz, la noche está marchándose ya (si tú te vas)

 

Y yo te diré

Temblando la voz

El tiempo va deprisa y ese día que soñamos vendrá

 

Čo sa stane zajtra?

 

Pozrieš sa na mňa

A vesmír tvojich očí mi všetko prerozpráva

Prehováraš ku mne

A pýtaš sa ma do ucha, či ťa mám trošku rád

Objímeš ma

A tvoje slová sú

 

Čo sa stane zajtra keď odídeš?

Komu budem môcť povedať, že ťa cítim aj zďaleka?

Zajtra

Láska zaspí

A schová tvoje ruže, kým nezažiari

Slnko

 

A ja ti poviem

Trasúcim sa hlasom

Čas plynie rýchlo, a ten deň, o ktorom snívame, príde

Zhasni svetlo, lebo noc už pomaly odchádza

 

A ja ti poviem

Trasúcim sa hlasom

Čas plynie rýchlo, a ten deň, o ktorom snívame, príde

Zhasni svetlo, lebo noc už pomaly odchádza

 

Joan Soriano, miláčik

 

Hej, počúvaj, je mi tak dobre

Prebúdzaš sa

A tvoj úsmev, ktorý je ako úsvit, všetko rozžiari

Pobozkáš ma

A holubice tvojich rúk všetko pohládzajú

Pýtaš sa

A tvoje otázky sú

 

Čo sa stane zajtra keď odídeš?

Komu budem môcť povedať, že ťa cítim aj zďaleka?

Zajtra

Láska zaspí

A schová tvoje ruže, kým nezažiari

Slnko

 

A ja ti poviem

Trasúcim sa hlasom

Čas plynie rýchlo, a ten deň, o ktorom snívame, príde

Zhasni svetlo, lebo noc už pomaly odchádza

(Ak odídeš)

 

A ja ti poviem

Trasúcim sa hlasom

Čas plynie rýchlo, a ten deň, o ktorom snívame, príde (čo len urobím?)

Zhasni svetlo, lebo noc už pomaly odchádza

(Ak odídeš)

 

A ja ti poviem

Trasúcim sa hlasom

Čas plynie rýchlo, a ten deň, o ktorom snívame, príde


 

What will happen tomorrow?

 

You look at me

And the universe of your eyes is telling me everything

You talk to me

And you ask me to my ear if I love you a little

You hug me

And your words are

 

What will happen tomorrow if you leave?

To who will I able to tell that I feel you from distance?

Tomorrow

Love will fall asleep

And it will keep your roses until the sun

Shines

 

And I will tell you

With a shaking voice

Time goes so fast and the day that we dream of will come

Turn off the light, because the night is already slowly fading

 

And I will tell you

With a shaking voice

Time goes so fast and the day that we dream of will come

Turn off the light, because the night is already slowly fading

 

Joan Soriano, darling

 

Ey, listen, it feels so good

You´re waking up

And your smile that rises like sunrise, lights up everything

You kiss me

And the doves of your hands carress everything

And you ask

And your questions are

 

What will happen tomorrow if you leave?

To who will I able to tell that I feel you from distance?

Tomorrow

Love will fall asleep

And it will keep your roses until the sun

Shines

 

And I will tell you

With a shaking voice

Time goes so fast and the day that we dream of will come

Turn off the light, because the night is already slowly fading (if you go)

 

And I will tell you

With a shaking voice

Time goes so fast and the day that we dream of will come (what will I do?)

Turn off the light, because the night is already slowly fading (if you go)

 

And I will tell you

With a shaking voice

Time goes so fast and the day that we dream of will come (what will I do?)

Turn off the light, because the night is already slowly fading (if you go)

 

And I will tell you

With a shaking voice

Time goes so fast and the day that we dream of will come

 

 


Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára