Stránky

streda 30. októbra 2024

Grupo Frontera: Hecha pa´ mí/ Vyrobená pre mňa/ Made for me (preklad piesne/ lyrics translation)

 


          Jedna malá nočná "rýchlovka" pred spaním 😎, taký letmý pozdrav z regionálnej hudby z Mexika 😈😇😝

          Just one small night "quickie" before going to bed😎, a brief greeting from the regional Mexican music 😈😇😝

 

GRUPO FRONTERA- HECHA PA´ MI

 

Quiero darle las gracias a tu mamá y a tu papá

Por darle la vida al amor de mi vida

Obvio que hablo de ti

La que me hace feliz

 

Puede que yo no sea perfecto

Pero por ti lo intento

De esos ojitos bellos quiero ser el dueño

Hasta que mi tiempo se acabe

Mija voy a cuidarte

Pa’ que nada te pase

 

Porque has de saber que yo estoy hecho pa' ti

Has de saber que tú estás hecha pa' mí, pa' mí, pa' mí

Así a la medida

Dónde andabas pérdida

Al amor y a ti los conocí el mismo día

 

Porque has de saber que yo estoy hecho pa’ ti

Has de saber que tú estás hecha pa' mí, pa' mí, pa' mí

Así a la medida

Dónde andabas pérdida

Le doy gracias a Dios porque me mandó lo que tanto pedía

 

Todo de mí te pertenece

Al año soy tuyo no más 12 meses

Y es que tú me enloqueces

Teniéndote a ti está cabrón que me estrese

 

Puede que yo no sea perfecto

Pero por ti lo intento

De esos ojitos bellos quiero ser el dueño

Hasta que mi tiempo se acabe

Mija voy a cuidarte

Pa’ que nada te pase

 

Porque has de saber que yo estoy hecho pa' ti

Has de saber que tú estás hecha pa' mí, pa' mí, pa' mí

Así a la medida

Dónde andabas pérdida

Al amor y a ti los conocí el mismo día

 

Porque has de saber que yo estoy hecho pa’ ti

Has de saber que tú estás hecha pa' mí, pa' mí, pa' mí

Así a la medida

Dónde andabas pérdida

Le doy gracias a Dios porque me mandó lo que tanto pedía

 

Vyrobená pre mňa

 

Chcem poďakovať tvojej mame a tvojmu otcovi

Za to, že dali život láske môjho života

Samozrejme, že hovorím o tebe

O tej, čo ma robí šťastnou

 

Možno že nebudem dokonalý

Ale kvôli tebe sa o to pokúsim

Chcem byť pánom tých prekrásnych očí

Až kým nevyprší môj čas

Srdiečko, budem sa o teba starať

Aby sa ti nič nestalo

 

Lebo musíš vedieť, že som urobený pre teba

Musíš vedieť, že si vyrobená pre mňa, pre mňa, pre mňa

Tak na mieru

Kde si bola, stratená

Lásku a teba som spoznal v ten istý deň

 

Lebo musíš vedieť, že som urobený pre teba

Musíš vedieť, že si vyrobená pre mňa, pre mňa, pre mňa

Tak na mieru

Kde si bola, stratená

Ďakujem Bohu, lebo mi zoslal to, čo som si tak prial

 

Všetko zo mňa ti patrí

Do roka som tvoj nie menej než dvanásť mesiacov

Lebo sa z teba idem zblázniť

Keď ťa mám, hlupák, sa stresujem

 

Možno že nebudem dokonalý

Ale kvôli tebe sa o to pokúsim

Chcem byť pánom tých prekrásnych očí

Až kým nevyprší môj čas

Srdiečko, budem sa o teba starať

Aby sa ti nič nestalo

 

Lebo musíš vedieť, že som urobený pre teba

Musíš vedieť, že si vyrobená pre mňa, pre mňa, pre mňa

Tak na mieru

Kde si bola, stratená

Lásku a teba som spoznal v ten istý deň

 

Lebo musíš vedieť, že som urobený pre teba

Musíš vedieť, že si vyrobená pre mňa, pre mňa, pre mňa

Tak na mieru

Kde si bola, stratená

Ďakujem Bohu, lebo mi zoslal to, čo som si tak prial


 

Made for me

 

I want to give thanks to your mother and to your father

For giving a life to the love of my life

Obviously, I speak about you

The one who makes me happy

 

I may not be perfect

But for you, I´ll try

I want to be an owner of those beautiful eyes

Until my time runs out

My sweetheart, I´m gonna take care of you

So that nothing bad happens to you

 

Because you have to know that I´m made for you

You have to know that you are made for me, for me, for me

Suitable for me

Where were you walking, lost

Love and you, I got to know both on the same day

 

Because you have to know that I´m made for you

You have to know that you are made for me, for me, for me

Suitable for me

Where were you walking, lost

I give thanks to God because he sent me what I´ve been asking so much

 

Everything of me belongs to you

During to you, I´m yours no less than twelve months

Because you make me go crazy

When I have you, this jerk is stressing out

 

  I may not be perfect

But for you, I´ll try

I want to be an owner of those beautiful eyes

Until my time runs out

My sweetheart, I´m gonna take care of you

So that nothing bad happens to you

 

Because you have to know that I´m made for you

You have to know that you are made for me, for me, for me

Suitable for me

Where were you walking, lost

Love and you, I got to know both on the same day

 

Because you have to know that I´m made for you

You have to know that you are made for me, for me, for me

Suitable for me

Where were you walking, lost

I give thanks to God because he sent me what I´ve been asking so much

 


utorok 29. októbra 2024

Residente: Guerra/ Vojna/ War (preklad piesne/ lyrics translation)

 


         Keďže sa dnes hovorilo o smrti a strate, prišla mi na um táto staršia pieseň od portorického rappera Residente, ktorú vydal pred siedmimi rokmi. V jej úvode znie ruský nápev na spôsob modlitby (nemohol tušiť, čo príde o niekoľko rokov neskôr, chudák. V tej dobe bol jej živým obrazom Libanon, odtiaľ aj pochádzajú zábery z táborov). No vo svete je veľa vojen, nielen tých blízko nás, a pri každej z nich platí jedna veľká pravda a riešenie: "Vojna prehrá všetky svoje boje /Keď sa nepriatelia počúvajú/ Vojna je skôr slabšia než silnejšia/ Neznesie život, preto sa skrýva za smrť". Residente je vynikajúci textár a umelec, ako sa o ňom hovorí v Latinskej Amerike: "Byť slávnym a byť umelcom nie je to isté..."💥💣👇👇



       Since I´ve been already translating a song about death and loss, there´s one older song that came to my mind while listnenig to it. A song "War" by a Portorican rapper Residente released about seven years ago. In its introduction, there´s an old Russian hymn, something like a prayer (poor boy, he could have not known how things will turn upside down back then. In that time, a living picture of war was the area of Lebanon- this is also the footage you can see in the video). But in world, there are many wars going on, not only close to us, and with every of them, you can apply one big truth and solution: "War looses all of its fights/ When the enemies listen to each other/ War is more of weaker than stronger/ It can´t stand the life, so it hides in death". Residente is a great song writer and artist, and as they say about him in Latin America: "Being an artist is not the same as being famous"...💥💣👆👆 

    (Note: This time, I don´t own the English translation; the credits go to Residente- War, thanks for understanding :)). 

 

RESIDENTE- GUERRA

 

Yo te miro y mi rabia te toca

Cuando grito sin usar la boca

Y mi furia se come a la gente

Porque muerde aunque no tenga dientes

 

El dolor no me causa problema

Hoy los dolores recitan poemas

El mundo me lo como sin plato

El miedo a mí me limpia los zapatos

 

El fuego lo derretí

Hoy las pesadillas no duermen

Porque piensan en mí

Hoy puedo ver lo que el otro no vio

Y los pongo a rezar aunque no crean en dios

 

Hoy las lágrimas lloran antes morir

Y a los libros de historia los pongo a escribir

Que le tiemblen las piernas al planeta tierra

Hoy yo vine a ganar

Y estoy hecho de guerra

(Hecho de guerra)

(Y estoy hecho de guerra)

(Y estoy hecho de guerra)

(Y estoy hecho de guerra)

(Los pongo a rezar)

 

Soy el boquete

Que dejó la bomba que cayó

Lo que fecundó la madre que me parió

Desde que nací soy parte de este menú

Porque yo llegué al ovulo antes que tú

 

Soy la selva que corre descalza

En el medio del mar sobrevivo sin balsa

Soy el caudal que mueve la corriente

Los batallones que chocan de frente

Mis rivales que vengan de a dos

Hoy, ni siquiera los truenos me alzan la voz

 

Soy tu derrota, tus dos piernas rotas

El clavo en el pie que traspasó la bota

Soy la estrategia de cualquier combate

Hoy se gana o se pierde

No existe el empate

Soy las penas de tus alegrías

La guerra de noche y la guerra de día

 

(Guerra de noche y la guerra de día)

(Guerra de noche y la guerra de día)

(Guerra de noche y la guerra de día)

(Guerra de noche y la guerra de día)

(Los pongo a rezar)

 

La guerra la mato sin darle un balazo

A la guerra le da miedo los abrazos

La guerra con camuflaje se viste

Así nadie ve cuando se pone triste

 

La guerra pierde todas sus luchas

Cuando los enemigos se escuchan

La guerra es más débil que fuerte

No aguanta la vida por eso se esconde en la muerte

 

(Y los pongo a rezar)

(Y los pongo a rezar)

 

 

 

Vojna

 

Pozerám sa na teba a dotýka sa ťa môj hnev

Keď kričím bez toho, aby som použil ústa

A moja zúrivosť požiera ľudí

Lebo hryzie, hoci nemá zubov

 

Bolesť mi nerobí žiaden problém

Dnes bolesť recituje básne

Svet zjem bez taniera

Strach mi čistí topánky

 

Rozpustil som oheň

Dnes nočné mory nespia

Lebo myslia na mňa

Dnes môžem vidieť to, čo iný nevidel

A prinútim ich modliť sa, hoci neveria v boha

 

Dnes slzy plačú ešte pred smrťou

A prepisujem knihy dejepisu

Nech sa planéte Zem trasú kolená

Dnes som prišiel zvíťaziť

A som vyrobený z vojny

(Vyrobený z vojny)

(A vyrobila ma vojna)

(A vyrobila ma vojna)

(A vyrobila ma vojna)

(Prinútim ich modliť sa)

 

Som tá škára

Čo po sebe zanechala tá bomba, čo padla

Čo oplodnila matka, ktorá ma porodila

Odkedy som sa narodil, som len chodom na jedálnom lístku

Lebo som prišiel k vajíčku skôr než ty

 

Som džungľa, ktorá beží bosky

Uprostred mora prežijem bez plte

Som voda, ktorá hýbe prúdom

Armády, ktoré stoja na čele

Moji sokovia, čo idú v dvojnásobnej presile

Dnes na mňa dokonca ani blesky nezvýšia hlas

 

Som tvoja porážka, tvoje dve zlomené nohy

Klinec v päte, čo ti prešiel topánkou

Som stratégia akéhokoľvek boja

Dnes sa vyhrá alebo prehrá

Remízy niet

Som útrapami tvojich radostí

Vojna vo dne i v noci

 

(Vojna vo dne i v noci)

(Vojna vo dne i v noci)

(Vojna vo dne i v noci)

(Vojna vo dne i v noci)

(Prinútim ich sa modliť)

 

Zabijem vojnu aj bez toho, aby som ju zasiahol

Vojna má strach z objatí

Vojna sa oblieka za maskovanie

Tak nikto nevidí, keď jej je smutno

 

Vojna prehrá všetky svoje boje

Keď sa nepriatelia počúvajú

Vojna je skôr slabšia než silnejšia

Neznesie život, preto sa skrýva za smrť

 

(A prinútim ich modliť sa)

(A prinútim ich modliť sa)

   

 

War

 

I look at you and my rage touches you

When I scream without using my mouth

And my fury devours the people

Because it bites even though it doesn't have teeth

 

The pain causes me no trouble

Today pains recite poems to me

I eat the world without a plate

And fear polishes my shoes

 

I melted the fire

Today nightmares don't sleep

Because they think of me

Today I can see what the other couldn't see

And I make them pray even though they don't believe in god

 

Today tears cry before dying

And I put history books to write

Let the planet earth's legs shake

Today I came here to win and I'm made of war

 

(Made of war)

(And I'm made of war)

(And I'm made of war)

(And I'm made of war)

(I make them pray)

 

I'm the hole the bomb left when it fell

What fecundated the mother that had me

Since I was born I was part of this menu

Because I got to the ovule faster than you

 

I am the forrest that runs barefoot

I survive without a boat in the middle of the sea

I am the flow that moves the current

The batallions that crash up front

 

Let my rivals come in pairs

Today, not even thunders shout at me

I am your defeat, your two broken legs

The nail in your foot which pierced through the boot

 

I am the strategy in any battle

Today you either win or lose

I am the sorrows of your joys

The war by night and the war by day

 

(War by night and war by day)

(War by night and war by day)

(War by night and war by day)

(War by night and war by day)

(I make them pray)

 

I kill war without shooting at it

War is afraid of hugs

War dresses with camouflage

So that no one sees when it gets sad

 

War loses all of its fights

When enemies listen to each other

War is more of weaker than stronger

It can't stand life, so it hides in death

 

(And I make them pray)

(And I make them pray)