Stránky

sobota 24. januára 2026

María Carrasco: A la que miro al espejo/ Tej, na ktorú sa pozerám do zrkadla/ To one that I look in the mirror (preklad piesne/ lyrics translation)

 

     Dnes- žeby počasím, alebo únavou?- mám takú krehkú, jemnú, zraniteľnú náladu, jediné, po čom túžim je sa pekne schúliť sa do klbka niekam do kúta, do tepla a bezpečia, do objatia, a nech odo mňa nikto nič nechce, len to nechať prejsť 😊👧😗 Aj také dni sú, keď nie sme vo svojej koži, sme rozcítené, emocionálne a hádame sa sami so sebou. Je to v poriadku. Sme komplikované, ale aj to je súčasťou toho, byť ženou...Aj to vidím, keď sa občas pozriem na seba do zrkadla 💖👸

      Today- may it be caused by weather or by being tired?- I´m in such a fragile, delicate, vulnerable mood, all that I long for is to curl up myself into my own arms somewhere in the corner, in te warmth, in the hug, and please, don´t let anyone to want something from me, just let it pass 😊👧😗  There are also days like this, when we don´t feel allright in your own body, we are out of control of our emotions and we argue with ourselves. It´s allright, We are complicated, but this is also a part of being a woman...That´s also what I see when I sometimes look myself in the mirror  💖👸

 

MARÍA CARRASCO- A LA QUE MIRO AL ESPEJO

 

A veces me levanta y me cose unas alas

Me regala un ratito, porque sabe que gana

Y se viste de sueños, de desvelos y cargas

De coraje pa seguir la batalla

 

A veces me despista, sin saber qué le pasa

Incluso, a días me anima

A tirar la toalla

Me entorpece en silencio, masticando mis ganas

Y me deja temblando en el suelo descalza

 

Y luego, me discute, me debate

Lo que pienso

Pero cuando se le pasa, va y de nuevo,

Me recoge y voy volando al universo

 

Te conozco desde siempre

Déjame quererte al menos

Si estás sola, estoy contigo

Yo te abrazo bien por dentro

 

Te conozco desde siempre

Aunque a veces no quisiera

Estar en guerra contigo

Cuando soy tu compañera

A ver cómo le agradezco los consejos

A la que miro cada día en el espejo

 

Me prometo que he intentado

Que no me lleguen sus flechas

Que sus monstruos no me abracen

En mitad de la niebla

Mientras sigan sonando

Esas voces que aprietan

Al compás de los pasos si las luces se alejan

 

Y luego, me discute, me debate

Lo que pienso

Pero cuando se le pasa va y de nuevo

Me recoge y voy volando al universo

 

Te conozco desde siempre

Déjame quererte al menos

Si estás sola, estoy contigo

Yo te abrazo bien por dentro

 

Te conozco desde siempre

Aunque a veces no quisiera

Estar en guerra contigo

Cuando soy tu compañera

A ver cómo le agradezco los consejos

A la que miro cada día en el espejo

En el espejo

En el espejo

 

Tej, na ktorú sa pozerám do zrkadla

 

Občas ma zdvíha a šije mi krídla

Daruje mi chvíľku, lebo vie, že víťazí

A oblieka sa do snov, bdenia a záťaže

Do odvahy, aby pokračovala v boji

 

Občas ma pletie, neviem, čo sa s ňou deje

V niektoré dni ma dokonca povzbudzuje

Aby som to vzdala

V tichu ma brzdí, zahryzne do môjho elánu

A nechá ma trasúcu sa a bosú na zemi

 

A neskôr sa so mnou háda, debatuje

O tom, čo si myslím

Ale keď ju to prejde, odíde a znova

Ma zdvihne na nohy a ja lietam do vesmíru

 

Poznám ťa odjakživa

Dovoľ mi aspoň milovať ťa

Ak si sama, som s tebou

A ja ťa vo vnútri poriadne objímem

 

Poznám ťa odjakživa

Hoci by som občas radšej nechcela

Byť s tebou vo vojne

Keď som tvojou spoločníčkou

Ako poďakovať za rady tej

Na ktorú sa pozerám každý deň v zrkadle

 

Sľubujem, že som sa pokúšala o to

Aby ma nezasiahli jej šípy

Aby ma neobjímali jej príšery

Uprostred hmly

Kým stále znejú

Tie hlasy, ktoré ťa stláčajú

V rytme krokov, keď sa svetlá vzďaľujú

 

A neskôr sa so mnou háda, debatuje

O tom, čo si myslím

Ale keď ju to prejde, odíde a znova

Ma zdvihne na nohy a ja lietam do vesmíru

 

Poznám ťa odjakživa

Dovoľ mi aspoň milovať ťa

Ak si sama, som s tebou

A ja ťa vo vnútri poriadne objímem

 

Poznám ťa odjakživa

Hoci by som občas radšej nechcela

Byť s tebou vo vojne

Keď som tvojou spoločníčkou

Ako poďakovať za rady tej

Na ktorú sa pozerám každý deň v zrkadle

V zrkadle

V zrkadle


 

To one that I look at the mirror

 

Sometimes, she gets me up on my feet and sew me the wings

She gives me a while because she know that she´s winning

And she wears the dreams, sleeplessness and loads

The courage to keep on fighting

 

Sometimes, she misleads me without knowing what´s wrong with her

There are event he days when she encourages me

To give up

She slows me down in silence, biting away my desire to live

And she leaves me shaking and barefoot on the ground

 

And then, she picks up a fight with me, she debates about

What I think

But once she gets over it, she comes again

And she gets me on my feet and I´m flying to universe

 

I know you since forever

Let me at least love you

If you´re alone, I´m with you

I will embrace you tightly inside

 

I know you since forever

Although sometimes, I wouldn´t like

To be in war with you

When I´m your companion

Let´s see how I show my gratitude for the advice

To that woman at who I am looking every day in the mirror

 

I promise that I´ve tried

To make her arrows to not to get me

To make her monsters to not to hug me

In the middle of the fog

While there are still playing

Those voices that squeeze

To the rhytm of the steps if the lights are going to distance

 

And then, she picks up a fight with me, she debates about

What I think

But once she gets over it, she comes again

And she gets me on my feet and I´m flying to universe

 

I know you since forever

Let me at least love you

If you´re alone, I´m with you

I will embrace you tightly inside

 

I know you since forever

Although sometimes, I wouldn´t like

To be in war with you

When I´m your companion

Let´s see how I show my gratitude for the advice

To that woman at who I am looking every day in the mirror

In the mirror

In the mirror

 

 

 

 


piatok 23. januára 2026

Lérica, Sarayma: Los borrachos no mienten/ Opilci neklamú/ Drunk people don´t lie (preklad piesne/ lyrics translation)

 

     Hovorí sa, že opilci, deti a naštvaní ľudia neklamú...tak pozor, ak máte dnes v pláne opiť sa, aby ste v návale tekutej odvahy v úprimnosti nepovedali niekomu niečo, čo netreba a alebo to povedali niekomu, komu nemáte 😉😛😎 Bacha so slovami aj alkoholom a užite si rannú opicu 🙉😸😇💓💥

     They say that drunk people, children and angry people don´t lie...so be cautious if you plan to get drunk tonight, so that you won´t end in a rush of a liquid courage telling someone something that you don´t need to share or that you won´t tell it to someone to who you shouldn´t 😉😛😎 Careful with words and alcohol and enjoy the morning hangover 🙉😸😇💓💥

 

LÉRICA, SARAYMA- LOS BORRACHOS NO MIENTEN

 

La conocí en el verano aquel

Tan guapa que por poco me muero

Y aunque yo mida 1, 83

Te juro que me sentí pequeño

 

La vida pasa

Y yo que no atrevo

Me siento un niñato

Al que le faltan huevos

 

Amigo mío

Si yo te contara

Las horas de sueños

Que tú me robabas

 

Que no, que los borrachos no mienten no, que hoy

Yo te abro mi corazón

Aprovechando que entro en calor

 

Y así poder decirte lo que sentí, cuando esos

Labios rojo carmín, se tatuaron muy dentro de mí

 

Que le voy a hacer, si me enamoré

Que le voy a hacer, si ya me enredé

Si me ilusioné y me quitan el sueño ay esos ojos

Café

 

Que le voy a hacer, si me enamoré

Que le voy a hacer, si ya me enredé

Si me ilusioné y me quitan el sueño ay esos ojos

Café

 

Desde que yo la vi, ya sentí algo en mí que loco me

Dejaba

Una chispa, una cosa bonita

Un pellizquito que me enamoraba

 

Ya no me siento cobarde

Pa hablarlo contigo

Y tirar pa'lante

 

Recuperemos el tiempo perdido

Y esas ganas locas de vernos juntitos

 

Que no, que los borrachos no mienten no, que hoy

Yo te abro que yo te quiero y lo sabe Dios

 

Y así poder decirte lo que sentí, cuando esos

Labios rojo carmín, se tatuaron muy dentro de mí

 

Que no, que los borrachos no mienten no, que hoy

Yo te abro que yo te quiero y lo sabe Dios

 

Y así poder decirte lo que sentí, cuando esos

Labios rojo carmín, se tatuaron muy dentro de mí

 

Que le voy a hacer, si me enamoré

Que le voy a hacer, si ya me enredé

Si me ilusioné y me quitan el sueño ay esos ojos

Café

 

Que le voy a hacer, si me enamoré

Que le voy a hacer, si ya me enredé

Si me ilusioné y me quitan el sueño ay esos ojos

Café

 

Opilci neklamú

 

Poznal som ju v to leto

Tak krásna, že som skoro zomrel

A hoci meriam 1, 83 cm

Prisahám ti, že som sa cítil maličký

 

Život plynie

A ja, čo sa neviem odvážiť

Cítim sa ako malý chlapec

Ktorému chýbajú gule

 

Kamarát môj

Keby som ti spočítal

Tie dni spánku

O ktoré si ma obrala

 

Lebo nie, opití ľudia neklamú, no, a dnes

Ti otvorím svoje srdce

Využijem, že som rozohriaty

 

A tak ti budem môcť povedať, čo som cítil, keď sa

Hlboko do mňa vtlačili tie červené karmínové pery

 

Čo s tým narobím, keď som sa zamiloval

Čo s tým narobím, ak som sa už do toho zaplietol

Keď som plný nádeje a tie oči farby kávy ma oberajú o spánok

Oči farby kávy ma oberajú o spánok

 

Čo s tým narobím, keď som sa zamiloval

Čo s tým narobím, ak som sa už do toho zaplietol

Keď som plný nádeje a tie oči farby kávy ma oberajú o spánok

Oči farby kávy ma oberajú o spánok

 

Odkedy som ju uvidel, hneď som v sebe pocítil čosi, čo ma

Privádzalo do šialenstva

Iskra, tá nádherná vec

Štipnutie, ktoré ma zamilovalo

 

Už sa necítim ako zbabelec

Aby som s tebou prehovoril

A potlačil sa dopredu

 

Nahraďme si stratený čas

A tú šialenú chuť sa spolu vidieť

 

Lebo nie, opití ľudia neklamú, nie, a dnes

Ti prezradím, že ťa milujem, a Boh to vie

 

A tak ti budem môcť povedať, čo som cítil, keď sa

Hlboko do mňa vtlačili tie červené karmínové pery

 

Lebo nie, opití ľudia neklamú, nie, a dnes

Ti prezradím, že ťa milujem, a Boh to vie

 

A tak ti budem môcť povedať, čo som cítil, keď sa

Hlboko do mňa vtlačili tie červené karmínové pery

 

Čo s tým narobím, keď som sa zamiloval

Čo s tým narobím, ak som sa už do toho zaplietol

Keď som plný nádeje a tie oči farby kávy ma oberajú o spánok

Oči farby kávy ma oberajú o spánok

 

Čo s tým narobím, keď som sa zamiloval

Čo s tým narobím, ak som sa už do toho zaplietol

Keď som plný nádeje a tie oči farby kávy ma oberajú o spánok

Oči farby kávy ma oberajú o spánok


 

Drunk people don´t lie

 

I got to know her that summer

She was so pretty that I almost died

And although I am 1, 83 cm tall

I swear that I felt small

 

Life goes by

And I don´t even dare

I feel like a small kid

Who lacks guts

 

My dear friend

If I counted for you

The hours of sleep

That you stole from me

 

Because no, the drunkards don´t lie, because today

I will open my heart for you

Using the fact that I got heated

 

And that way, to be able to tell you what I felt, when those

Red carmine lips tatuated very deep into me

 

What am I gonna do, if I already fell in love

What am I gonna do if I already got tangled

If I got full of hope and I lose sleep over those eyes

Of the colour of coffee

 

What am I gonna do, if I already fell in love

What am I gonna do if I already got tangled

If I got full of hope and I lose sleep over those eyes

Of the colour of coffee

 

Ever since I saw you, I felt something in me that was making me

Going crazy

A sparkle, a nice thing

A little pinch that made me fall in love

 

I don´t feel like coward anymore

To talk to you

And to move forward

 

Let´s get back the lost time

And those mad desire to see us together

 

Because no, the drunkards don´t lie, and no, today

I will open my heart to you, tell you that I love you and God knows it

 

And that way, to be able to tell you what I felt, when those

Red carmine lips tatuated very deep into me

 

Because no, the drunkards don´t lie, and no, today

I will open my heart to you, tell you that I love you and God knows it

 

And that way, to be able to tell you what I felt, when those

Red carmine lips tatuated very deep into me

 

What am I gonna do, if I already fell in love

What am I gonna do if I already got tangled

If I got full of hope and I lose sleep over those eyes

Of the colour of coffee

 

What am I gonna do, if I already fell in love

What am I gonna do if I already got tangled

If I got full of hope and I lose sleep over those eyes

Of the colour of coffee