Stránky

sobota 7. decembra 2024

Francisca Valenzuela: Raíces/ Korene/ Roots (preklad piesne/ lyrics translation)

 


      Zaujímavá, jednoduchá a zároveň hlboká pieseň s nádychom valčíka a s choreografiou, ktorá srší nápadmi a tvorivosťou :-)

      Interesting, simple and at the same time, deep song with a melody of waltz and a with a choreography that sparkles with ideas and creativity :-)

 

FRANCISCA VALENZUELA- RAÍCES

 

Busqué entre los puertos y las playas

y sus costas azulinas

Busqué en la manzana desvelada,

en los ángeles del norte,

en la ciudad de la neblina

Busqué en la ciudad de la furia,

enamorada y desnuda,

entre los libros y el vermut

Busqué la santa muerte

en el desierto y en la sierra

me encontró con su luz

 

¿Dónde planto mis raíces?

He dejado mi país

He buscado en cada esquina, cada calle

y he cruzado cada mar

Mi lugar es donde tu estás

 

Busqué en la derrota, en el duelo,

en el amor que es sincero y en el que era artificial

Busqué entre los brazos de la noche,

sus promesas y derroches, la fugaz felicidad

Busqué entre los que ya no me querían,

luchando sus sonrisas, fue inútil insistir

Busqué siempre afuera, tan lejos de mi,

como si de mi quisiera huir

 

¿Dónde planto mis raíces?

He dejado mi país

He buscado en cada esquina, cada calle

y he cruzado cada mar

Mi lugar es donde tu estás

 

¿Dónde planto mis raíces?

He dejado mi jardín

He buscado en cada esquina, cada calle

y he cruzado el ancho mar

Mi lugar es donde tu estás

 

 

Korene

 

Hľadala som medzi prístavmi a plážami a ich modrastým pobrežím

Hľadala som v nevyspatých štvrtiach,

v severných anjeloch,

v mestách zahalených v opare

Hľadala som v rozzúrených mestách,

zamilovaná a nahá,

medzi knihami a vermutom

Hľadala som svätú smrť,

na púšti a v pohoriach

som našla jeho svetlo

 

Kde zapustím svoje korene?

Opustila som svoju vlasť

Hľadala som na každom rohu, na každej ulicu a prešla každé more

Moje miesto je tam, kde si ty

 

Hľadala som v porážke, v bolesti,

v láske, ktorá je úprimná a v tej, ktorá bola falošná a umelá

Hľadala som v náručí noci,

jej sľuboch a hýrení, nestále šťastie

Hľadala som medzi tými, ktorí ma už nemilovali,

bojovala proti ich úsmevom, bolo zbytočné naliehať

Vždy som hľadala vonku, ďaleko od seba,

Akoby som od seba chcela ujsť

 

Kde zapustím svoje korene?

Opustila som svoju vlasť

Hľadala som na každom rohu, na každej ulicu a prešla každé more

Moje miesto je tam, kde si ty

 

Kde zapustím svoje korene?

Opustila som svoju záhradu

Hľadala som na každom rohu, na každej ulicu a prešla šíre more

Moje miesto je tam, kde si ty


 

Roots

 

I was looking between the ports and the beaches and its blueish coasts

I was looking in the sleepless suburbs,

In the northern angels,

In the cities hidden in the mist

I was looking in the furious city,

Being in love and naked,

Among the books and vermut wine

I was looking for a holy death,

In the dessert and in sierra

I found his light

 

Where do I put my roots?

I´ve abandoned my homeland

I´ve been looking in every corner, in every street, and I´ve crossed every sea

My place is where you are

 

 

 

 

I was looking in defeat, in pain,

In love that is genuine and in one that was artificial

I was looking in the arms of night,

In its promises and wasteful spending, the fleeting happiness

I was looking among those who didn´t love me anymore

Fighting their smiles, it was useless to insist

I was always looking outside, so far away from me, as if I wanted to escape from myself

 

Where do I put my roots?

I´ve abandoned my garden

I´ve been looking in every corner, in every street, and I´ve crossed a wide, broad sea

My place is where you are

 

Where do I put my roots?

I´ve abandoned my homeland

I´ve been looking in every corner, in every street, and I´ve crossed every sea

My place is where you are


Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára