Stránky

nedeľa 19. januára 2025

Trueno, Victor Heredia: Tierra zanta/ Zvätá zem/ Holy land (preklad piesne/ lyrics translation)

 


           Jedna z tých hudobne a žánrovo nádherných, prekvapivých a textovo silných fúzií tradičnej ľudovej latinsko-americkej hudby a folklóru s pravdivým rappom o jej hrdosti, ranách, trápeniach, sociálnych súženiach, politických problémoch, postavení pôvodnej indiánskej populácie...Lebo povedzme si otvorene, salsa a bachata sú síce najznámejšie hudobné žánre tohto regiónu, no rozhodne nie všade pôvodné a tradičné. A Latinská Amerika, so svojou kultúrnou rôznorodosťou, s neustálymi bojmi, prelievaním krvi, vzburami, diktatúrami rozhodne nie sú len palmičky, kokos a mojito v ruke...zato však nestretnete Latinoameričana, ktorý by nebol na svoju vlasť patrične hrdý, nemiloval by ju celým srdcom a nechýbala by mu aj napriek ťažkým podmienkam, aké v nej panujú....💓💓

           One of those musically and by genre beautiful, surprising and lyrically strong fusions of traditional folk music of Latin America with a truly good rap about its pride, wounds, sorrows, social issues, political problems, about the status of Native American poblation...Because, let´s say it openly, salsa and bachata may be the most famous genres of this vast region, but definitively are not originala and traditional everywhere. And Latin America, with its cultural variousness, with the constant fight, bloodshed, protests, dictatorship are obviously not the dream of palms, coconuts and mojito shake in the hand...However, you´ll never meet a Latin- American boy or girl who wouldn´t be proud of his country, wouldn´t love it with all his or her whole heart and wouldn´t miss it despite of all the hardships that are being present there...💓💓

 

TRUENO, VICTOR HEREDIA- TIERRA ZANTA

 

Si preguntan quién soy, qué llevo, a dónde voy

De tierra santa

Soy de donde nací, donde voy a morir

Mi tierra santa

 

Ey

Yo soy la tierra, la sangre, lo' sueño', las ganas, el hambre

La luz en los ojos de mi santa madre

Hecho de barro, de rama', de viento y de huella' de carne

El Sol cae en mis brazo' por la tarde

 

Si preguntan quién soy, soy mi tierra

Curtida de gobierno', de estafa', de guerra'

Soy el hornero mostrando a la sala

La vida, la muerte, la pluma y la bala

 

La solеdad del rico, el sueño dеl pobre

Las verdades que el gobierno nos esconde

Las huella' perdidas, el cuándo y el dónde

Ninguna dictadura va a poder borrar mi nombre

 

Voy al futuro, vengo de tierra santa

Latinoamérica no llora, canta

Tengo la sonrisa celeste y blanca

Si subo la mirada, la Luna se levanta

 

Yo voy al futuro, vengo de tierra santa

Latinoamérica no llora, canta

Tengo una sonrisa celeste y blanca

Si subo la mirada, la Luna se levanta

 

Mis cicatrice', mi historia, mi fama, mi gloria

Mi pena por pana' desaparecidos, memoria

No por los wacho' banale', puñeta', gurises, chavale'

Al mundo les tiembla el piso por la euforia

 

Busco la paz en Bolivia, en las calles de Chile

Me busco, en invierno, el aguardiente de Colombia

Vengo del barrio del tango y llego al meridiano

Para borrar con la mano la línea divisoria

 

Si preguntan quién soy, qué llevo, a dónde voy

Soy de tierra santa

Soy de donde nací, donde voy a morir

Mi tierra santa

 

Si preguntan quién soy, qué llevo, a dónde voy

Soy de tierra santa

Soy de donde nací, donde voy a morir

Mi tierra santa

 

Si preguntan quién soy, soy de tierra santa

 

Yo vine al mundo a defender mi tierra

Soy El Salvador pacífico en la guerra

Me voy a morir luchando, estoy firme como un venezolano

Soy atacama, guaraní, coya, barí y tukano

Si quieren tirarme el país, lo levantamos

 

Los indio' construimo' los imperio' con las mano'

¿Odia' el futuro? Vengo con mis hermano'

De diferentes padre' pero no nos separamo'

Soy el fuego del Caribe y un guerrero peruano

Le doy gracias a Brasil por el aire que respiramo'

 

A veces pierdo, a veces gano

Pero no es en vano morirme por la tierra que amo

Y si los de afuera preguntan cómo me llamo

Mi nombre es Latino y mi apellido Americano

 

Si preguntan quién soy, qué llevo, a dónde voy

Soy de tierra santa

Soy de donde nací, donde voy a morir

Mi tierra santa

 

Si preguntan quién soy, qué llevo, a dónde voy

Soy de tierra santa

Soy de donde nací, donde voy a morir

Mi tierra santa

 

Mis cicatrices, mi historia, mi fama, mi gloria

Mi pena por panas desaparecidos, memoria

 

 

 

Zvätá zem

 

Ak sa ma opýtajú, kto som, čo so sebou nesiem, kam idem

Z posvätnej zeme

Som to, kde som sa narodill kde zomriem

Moja svätá zem

 

Hej

Som pôda, krv, sny, túžba, hlad

Svetlo v očiach mojej svätej mamy

Utvorený z hliny, konárov, vetra a stôp tela

Slnko podvečer zapadá v mojom náručí

 

Ak sa opýtajú, kto som, som moja vlasť

Zocelený vládou, ostrieľaný podvodmi, vojnami

Som pekár ukazujúci svoj priestor

Život, smrť, pierko a náboj

 

Samota boháča, sen chudáka

Pravdy, ktoré pred nami ukrýva vláda

Stratené stop, kedy a kde

Žiadna diktatúra nebude môcť zmazať moje meno

 

Idem do budúcnosti, pirchádzam z posvätnej zeme

Latinská Amerika neplače, spieva

Mám nebeský a belostný úsmev

Ak zdvihnem pohľad, Mesiac vyjde na oblohu

 

Idem do budúcnosti, pirchádzam z posvätnej zeme

Latinská Amerika neplače, spieva

Mám nebeský a belostný úsmev

Ak zdvihnem pohľad, Mesiac vyjde na oblohu

 

Moje jazvy, môj príbeh, moja povesť, moja sláva

Môj žiaľ za kamarátmi, čo sú nezvestní, česť ich pamiatke

Nie, koniec banálnym hrám, sračkám, rečiam o mesticoch, deťoch

Svetu sa chveje zem eufóriou

 

Pokúšam sa nájsť pokoj v Bolívii, na uliciach Čile

Hľadám sa, v zime, v pálenke z Kolumbie

Prichádzam zo štvrtí tanga a idem až na rovník

Aby som rukou zmazal deliacu čiaru

 

Ak sa ma opýtajú, kto som, čo so sebou nesiem, kam idem

Z posvätnej zeme

Som to, kde som sa narodill kde zomriem

Moja svätá zem

 

Ak sa ma opýtajú, kto som, čo so sebou nesiem, kam idem

Z posvätnej zeme

Som to, kde som sa narodill kde zomriem

Moja svätá zem

 

Ak sa ma opýtajú, kto som, som zo svätej zeme

 

Prišiel som na svet brániť svoju vlasť

Som mierumilovný El Salvádador vo vojne

Zomriem v boji, stojím vzpriamene ako Venezuelčan

Som Atacama, jazyk guaraní, ľud Coya a ľudia z Barí, a brazílski Tucaní

Ak ma chcú vyhodiť z krajiny, vzbúrime sa

 

My indiáni budujem ríše rukami

Nenávidíš budúcnosť? Prichádzam spoli so svojimi bratmi

S rozdielnymi otcami, ale nerozdelili sme sa

Som oheň Karibiku a bojovník v Peru

Ďakujem Brazílii za vzduch, ktorý dýchame

 

Občas prehrávam, občas vyhrávam

Ale zomrieť za vlasť, ktorú milujem, nie je zbytočné

A ak ma tí zvonka opýtajú na meno

Volám sa Latino, priezviskom Americano

 

Ak sa ma opýtajú, kto som, čo so sebou nesiem, kam idem

Z posvätnej zeme

Som to, kde som sa narodill kde zomriem

Moja svätá zem

 

Ak sa ma opýtajú, kto som, čo so sebou nesiem, kam idem

Z posvätnej zeme

Som to, kde som sa narodill kde zomriem

Moja svätá zem

 

Moje jazvy, môj príbeh, moja povesť, moja sláva

Môj žiaľ za kamarátmi, čo sú nezvestní, česť ich pamiatke


 

Holy land

 

If they ask me who I am, what I bring, where I´m going

I´m from a holy land

I´m from where I was born, where I´m going to die

My holy land

 

Hey

I´m a soil, a land, a blood, the dreams, desires, the hunger

The light in the eyes of my saint mother

Made of mud, branches, wind and body traces

The Sun is setting in my arms

 

If they ask me who I am, I´m my land

A veteran experienced by governments, swindles and scams, wars

I´m a baker showing my workplace

A life, a death, a feather and a bullet

 

The loneliness of a richman, the dream of a poor

The truths hidden from us by government

The lost traces, the „when“ and „where“

No dictatorship will be able to erase my name

 

I walk towards the future, I come from holy land

Latin America doesn´t cry, but sings

I have a heavenly and white smile

If I cast-up my eyes, the Moon shows up in the sky

 

I walk towards the future, I come from holy land

Latin America doesn´t cry, but sings

I have a heavenly and white smile

If I cast-up my eyes, the Moon shows up in the sky

 

My scars, my story, my fame, my glory

My sadness for missing friends, God bless their memories

Saying „no“ to the banal games, shits, stupid talks about mestizos and their kids

The world is shaking its ground in euphoria

 

I´m looking for a peace in Bolivia, in the streets of Chile

I look, in the winter, for myself in a moonshine of Colombia

I come from the suburb of tango and come to the meridian

In order to erase with my hand the dividing line

 

If they ask me who I am, what I bring, where I´m going

I´m from a holy land

I´m from where I was born, where I´m going to die

My holy land

 

If they ask me who I am, what I bring, where I´m going

I´m from a holy land

I´m from where I was born, where I´m going to die

My holy land

 

If they ask me who I am, I´m from the holy land

 

I came to this world to defend my country

I´m a peaceful El Salvador in the war

I´m gonna die fighting, I´m firm like a Venezuelan

I´m Atacama, the Indian language of Guaraní, the habitants of Coya, Barí and Brazilian of Tucano

If they want me to get out of the country, we will rebel

 

We, Native Indians, build the empires with our hands

Do you hate future? I come with my brothers

We´re of different fathers, but we don´t separate

I´m a Carribean fire and a Peruvian warrior

I´m being grateful to Brasil for the air that we breathe

 

Sometimes I lose, sometimes I win

But it´s not in vain to die for a country that I love

And if those from outside ask me about my name

My name´s Latin, my surname American

 

If they ask me who I am, what I bring, where I´m going

I´m from a holy land

I´m from where I was born, where I´m going to die

My holy land

 

If they ask me who I am, what I bring, where I´m going

I´m from a holy land

I´m from where I was born, where I´m going to die

My holy land

 

My scars, my story, my fame, my glory

My sadness for missing friends, God bless their memories


Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára