Tak čo, už máte pripravenú postieľku na noc? 💤💤 Dobrú noc, krásne sny a nech pri flamengu nekopete príliš do perín 👅👀😎😘
So, do you have your bed ready for the sleep? 💤💤 Good night, have beautiful dreams and don´t kick too much to the duvets when dancing flamenco 👅👀😎😘
|
CARRIL BICI- EN TU COLCHÓN Mi mejor conquista es verte siempre en libertad Estar como en casa pa mí es estar contigo en cualquier
lugar Tú, que coses mis rotos y rompes mi ropa Descubriste un sexto sentido Que solo entienden mi lengua y tu boca. Descubrí que no son tus ojos, son tus ojeras Y las sábanas deshechas en el rincón Que lo bueno de la vida despeina Como la paz y la guerra en tu colchón. Insomnios de placer cada domingo En tu pelo el viento tu risa mi música. Las horas paran de hacer ruido Y el brillo en tus ojos son sinónimo de hogar. Una salida de emergencia en tus labios Que a la vez son incendio Reírnos sin taparnos la boca como acto reflejo Porque juntos somos casa y nos descumplimos los años Que llevamos sin comernos. Descubrí que no son tus ojos, son tus ojeras Y las sábanas deshechas en el rincón Que lo bueno de la vida despeina Como la paz y la guerra en tu colchón. Descubrí que no son tus ojos, son tus ojeras Y las sábanas deshechas en el rincón Que lo bueno de la vida despeina Como la paz y la guerra en tu colchón. Descubrí que no son tus ojos, son tus ojeras Y las sábanas deshechas en el rincón Que lo bueno de la vida despeina Como la paz y la guerra en tu colchón |
Na tvojom matraci Mojím najväčším víťazstvom je vidieť ťa vždy slobodnú Byť ako doma pre mňa znamená byť s tebou kdekoľvek Ty, čo zošívaš to, čo je u mňa rozbité a trháš
moje oblečenie Objavila si šiesty zmysel Ktorému rozumejú len môj jazyk a tvoje ústa Zistil som, že to nie sú tvoje oči, ale tvoje kruhy pod
očami A rozhádzané plachty v kúte Lebo to dobré v živote sa rozstrapatí Ako mier a vojna na tvojom matraci Pôžitok z nespavosti každú nedeľu Vietor v tvojich vlasoch, tvoj smiech, moja hudba Hodiny prestávajú robiť hluk A jas v tvojich očiach je synonymom domova Núdzový východ na tvojich perách Ktoré sú zároveň požiarom Smiať sa bez toho, aby sme si zakrývali ústa
v reflexe Lebo spolu sme domov a popierame roky Ktoré sme spolu bez toho, aby sme sa jeden druhému
zunovali Zistil som, že to nie sú tvoje oči, ale tvoje kruhy pod
očami A rozhádzané plachty v kúte Lebo to dobré v živote sa rozstrapatí Ako mier a vojna na tvojom matraci Zistil som, že to nie sú tvoje oči, ale tvoje kruhy pod
očami A rozhádzané plachty v kúte Lebo to dobré v živote sa rozstrapatí Ako mier a vojna na tvojom matraci Zistil som, že to nie sú tvoje oči, ale tvoje kruhy pod
očami A rozhádzané plachty v kúte Lebo to dobré v živote sa rozstrapatí Ako mier a vojna na tvojom matraci |
|
In
your mattress My
best conquest is to see you always free To
be like at home means for me to be anywhere with you You,
who stitches up my broke things and tears my clothes You
discovered the sixth sense That
only my tongue and your mouth understand I found
out that it´s not your eyes, but your dark circles under them And
unmade sheets in the corner That
the good things in life are messed up Like
a peace and war in your mattress Insomnia
of pleasure every Sunday The
wind in your hair, your laugh, my music The
hours stop to make the noise And
the glow in your eyes are the synonymous of home |
An
emergency exit on your lips That
are, at the same time, a fire To
laugh with each other without covering the mouth like a reflex Because
together, we are home and we deny the years That
we are together without eating each other I found out that it´s not your eyes, but your dark
circles under them And unmade sheets in the corner That the good things in life are messed up Like a peace and war in your mattress I found out that it´s not your eyes, but your dark
circles under them And unmade sheets in the corner That the good things in life are messed up Like a peace and war in your mattress I found out that it´s not your eyes, but your dark
circles under them And unmade sheets in the corner That the good things in life are messed up Like a peace and war in your mattress |

Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára