Taliansko a Španielsko v tejto malej milej nežnej hudobnej bodke na dobrú noc...😛😎💤💋💖
(Vyzerá to na pekný a bohatý víkend plný nového materiálu, aj múza kopla a vznikli nové verše...dnes som zbierala, zajtra preberiem a preložím, popri učení sa na ústne štátnice...písomné sú úspešne za mnou, juchú, ešte vydržať do 4. decembra a aj víkendového tanca bude viac 😏😇😎👍)
Italy and Spain in this small cute tender musical dot for a good night...😛😎💤💋💖
(Looks like it´s going to be a nice and rich weekend full of new songs´material which I collected today, also the muse kicked in and new verses are about to come..I will sort it out and translate tomorrow, while studying for the oral exams...the written ones are successfully passed, hey, just to hold until the 4th of December and there will be more time for dancing weekends, too 😏😇😎👍)
|
LAURA PAUSINI, YAMI SAFDIE- ESO Y MÁS Cruzaré los montes, los ríos, los valles, por irte a
encontrar Salvaría tormentas, ciclones, dragones, sin exagerar Por poder mirarme en tus ojos bonitos Y vivir la gloria de estar a tu lado Porque en mí ya siento que te necesito Que me he enamorado Por poder mirarme en tus ojos bonitos Y vivir la gloria de estar a tu lado Porque en mí ya siento que te necesito Eso y más haré Por asegurar la sonrisa de tu alma Buscando equidad Yo podría empeñar lo más caro que tengo Que es mi libertad Y sería un honor, ay, amor, ser tu esclava Sería tu juguete por mi voluntad Y si un día glorioso, en tus brazos, acabo Qué felicidad Sí, sería un honor, ay, amor, ser tu esclava Sería tu juguete por mi voluntad Y si un día glorioso, en tus brazos, acabo Qué felicidad Qué felicidad Ah-ah, qué felicidad |
Toto a viac Prejdem cez hory, rieky, údolia, aby som ťa našla Prežila by som búrky, cyklóny, draky, nepreháňam Len aby som sa mohla pozrieť do tvojich krásnych očí A prežívať radosť z toho, že som pri tebe Lebo už v sebe cítim, že ťa potrebujem Že som sa zamilovala Len aby som sa mohla pozrieť do tvojich krásnych očí A prežívať radosť z toho, že som pri tebe Lebo už v sebe cítim, že ťa potrebujem Urobím toto a viac Aby som zaručila, že sa tvoja duša usmieva Hľadajúc spravodlivosť Mohla by som založiť to najdrahšie, čo mám Čo je moja sloboda A bolo by mi cťou, ach, láska, cťou, byť tvojím otrokom Bola by som tvojou hračkou z vlastnej vôle A ak v jeden slávny deň skončím v tvojom náručí Aká šťastná by som bola Áno, bolo by mi cťou, ach, láska, cťou, byť tvojím
otrokom Bola by som tvojou hračkou z vlastnej vôle A ak v jeden slávny deň skončím v tvojom náručí Aká šťastná by som bola Aké šťastná by som bola Ach, aká šťastná by som len bola |
|
This
and much more I will
go through the mountains, rivers, valleys, just to find you I´d
survive the storms, cyclones, dragons, no exaggerating Just
in order to be able to look into your beautiful eyes And
live the glory of being by your side Because
I already feel in me that I need you Because
I fell in love Just in order to be able to look into your beautiful eyes And live the glory of being by your side Because I already feel in me that I need you I´ll do this and even more |
Just
to assure the smile of your smile Looking
for the fairness I could
pawn the most expensive thing that I have That
is my freedom And
it would be an honour, ay, love, to be your slave I´d
be your toy from my own will And
if one glorious day, I end up in your arms How
happy I´d be Yes, it would be an honour, ay, love, to be your slave I´d be your toy from my own will And if one glorious day, I end up in your arms How happy I´d be How
happy I´d be Ah-ah,
how happy I´d be |

Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára