Stránky

nedeľa 16. novembra 2025

Macaco: Prohibido irse sin hacer ruido/ Zakázané odísť bez toho, aby sme urobili hluk/ Forbidden to go without making noise (preklad piesne/ lyrics translation)

 

        Byť sám sebou. Kráčať bez strachu, cítiť, hovoriť a rozhodovať sám za seba v svete plnom cudzích názorov a príkazov toho, ako žiť vlastný život. Energia, odvaha, hlava hore. Bez strachu povedať nie tomu, s čím nesúhlasíme...Nech nás- vás- je počuť. Aj o tom je nová pieseň od Macaca 👏😏💪👀😎

        To be truly yourself. To walk fearlessly, to feel, speak up and decide for yourself in a world full of the other people´s opinions and dictates on how to live your own life. Energy, courage, with your head holding high. Not to be afraid of saying "no" to what we don´t agree with ...So that our voice- your vice- cna be heard. A main topic of new song by Macaco, between other things 👏😏💪👀😎

 

MACACO- PROHIBIDO IRSE SIN HACER RUIDO

 

Prohibido irse

Irse sin hacer ruido

 

Si me prohibes irme a ser feliz

Me verás sonreír desde el otro lado

Y es que no me puedes prohibir

El derecho a decidir

El error es mi aprendiz

Es mi aliado

 

No me vas a prohibir mis sueños

Escalar en la alegría, invertir

No hay dieta al crear la virtud

De intuir

Soy adicto al soñar, sin permiso vivir

La costumbre de sentir

El placer de gritar

 

Prohibido irse

Irse sin hacer ruido

Está el coro encendido

Vamos a una nunca dividido

 

Prohibido

Irse sin hacer ruido

Prohibido

Irse sin hacer ruido

 

Sus razones son prohibiciones

Si no estás de acuerdo, pa´ los leones

Sus letras con sangre entran

En el dictamen de sus lecciones

Pero nuestras direcciones

Las guían nuestras pasiones

Porque en el libro de la calle, señores

No hay instrucciones

 

No callaremos por no hacer ruido

Somos peleónes, pequeños corazones

Que juntos hacen montones

Si estamos prohibidos

Seremos chillones

Chillones, bien cabrones

 

Prohibido irse

Irse sin hacer ruido

Prohibido, prohibido

Sin permiso de vivir

Vamos, nos sentimos

 

Zákaz odísť bez toho, aby sme urobili hluk

 

Zakázané odísť

Odísť bez toho, aby sme urobili hluk

 

Ak mi zakážeš odísť, aby som bol šťastný

Uvidíš ma usmievať sa na druhej strane

Lebo mi nemôžeš zakázať

Právo rozhodovať sa

Chyby sú to, čím sa učím

Mojím spojencom

 

Nezakážeš mi moje sny

Šplhať nahor v radosti, vkladať

Na pestovanie cnosti intuície

Nie je treba žiadna špeciálna strava

Som závislý na snívaní, nežiadam o povolenie žiť

O zvyk cítiť

O pôžitok z toho, že kričím

 

Je zakázané odísť

Odísť bez toho, aby sme urobili hluk

Už znie nahlas refrén

Poďme všetci ako jeden, nikdy rozdelení

 

Zakázané

Odísť bez toho, aby sme urobili hluk

Zakázané

Odísť bez toho, aby sme urobili hluk

 

Ich dôvody sú zákazmi

Ak s nimi nesúhlasíš, hodia ťa levom

Ich slová vchádzajú s krvou

V diktáte ich lekcií

Ale naše smerovanie

Vedú naše vášne

Lebo v knihe ulice, páni

Niet žiadnych manuálov

 

Nebudeme ticho, aby sme nerobili hluk

Sme bitkári, malé srdcia

Ktoré dohromady tvoria davy

Ak sme zakázaní

Budeme nahlas protestovať

Poriadne, kurevsky nahlas

 

Zakázané odísť

Odísť bez toho, aby sme urobili hluk

Zakázané, zakázané

Bez povolenia žiť

Poďme, cíťme naplno

 

Forbidden to go without making noise

 

Forbidden to go

Without making noise

 

If you forbid me to go away to be happy

You´ll see me smile on the other side

Because you can´t forbid me

My right to decide

Mistakes are my training

My allied

 

You won´t forbid my dreams

To climb up in the joy, investing

There´s no special diet required

To create a virtue of intuition

I´m addicted to dreams, I don´t ask for a permission to live

For the habit to feel

For the pleasure to scream

 

It´s forbidden to go

To go without making noise

The chorus is on, like a fire

Let´s go as one, never divided

 

 

 

Forbidden

To go without making noise

Forbidden

To go without making noise

 

Their reasons are prohibitions

If you don´t agree, they throw you to lion´s den

Their lyrics come with blood

Dictating us their lessons

But our directions

Are led by our passions

Because in the book of the street, gentlemen

Are no instructions

 

We won´t stay quiet, for not to make noise

We fight, although of small hearts

But together, we make the multitude

If we are forbidden

We will scream

Scream out our lungs, like bastards

 

It´s forbidden to go

To go without making noise

Forbidden, forbidden

Without permission to live

Let´s go, let´s feel


Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára