Stránky

utorok 25. februára 2025

Pablo Neruda: Bella/ Kráska (preklad poézie)

 


              Báseň pre všetky ženy, ktoré považujete za krásne...Nezabudnite im to aj pravidelne  a s láskou pripomínať 🌹🌹🌼

 

PABLO NERUDA- BELLA

 

Bella,

como en la piedra fresca

del manantial, el agua

abre un ancho relámpago de espuma,

así es la sonrisa en tu rostro,

bella.

 

Bella,

de finas manos y delgados pies

como un caballito de plata,

andando, flor del mundo,

así te veo,

bella.

 

Bella,

con un nido de cobre enmarañado

en tu cabeza, un nido

color de miel sombría

donde mi corazón arde y reposa,

bella.

 

Bella,

no te caben los ojos en la cara,

no te caben los ojos en la tierra.

Hay países, hay ríos

en tus ojos,

mi patria está en tus ojos,

yo camino por ellos,

ellos dan luz al mundo

por donde yo camino,

bella.

 

Bella,

tus senos son como dos panes hechos

de tierra cereal y luna de oro,

bella.

 

Bella,

tu cintura

la hizo mi brazo como un río cuando

pasó mil años por tu dulce cuerpo,

bella.

 

Bella,

no hay nada como tus caderas,

tal vez la tierra tiene

en algún sitio oculto

la curva y el aroma de tu cuerpo,

tal vez en algún sitio,

bella.

 

Bella, mi bella,

tu voz, tu piel, tus uñas

bella, mi bella,

tu ser, tu luz, tu sombra,

bella,

todo eso es mío, bella,

todo eso es mío, mía,

cuando andas o reposas,

cuando cantas o duermes,

cuando sufres o sueñas,

siempre,

cuando estás cerca o lejos,

siempre,

eres mía, mi bella,

siempre.

 

Kráska

 

Kráska,

tak ako voda prameňa

na chladivej skale

vytvára široké záblesky peny,

žiari úsmev na tvojej tvári,

kráska.

 

Kráska,

s jemnými rukami a štíhlymi nohami

ako strieborný kôň,

si kvet kráčajúci svetom,

tak ťa vidím ja,

kráska.

 

Kráska,

s medeným hniezdom vlasov zmotaným

na tvojej hlave, s hniezdom

farby tmavého medu,

kde moje srdce horí a odpočíva,

kráska.

 

Kráska,

tvoje oči nestačia tvojej tvári,

neobsiahnu celú zem.

V tvojich očiach

sú krajiny, rieky,

v tvojich očiach je moja domovina,

nimi kráčam,

oni osvetľujú svet,

ktorým kráčam,

moja nádherná kráska.

 

Kráska,

tvoje prsia sú ako dva chleby

uhnetené zemou obilia a zlatým mesiacom,

kráska moja.

 

Kráska,

tvoj pás

vytvorili moje paže ako rieku,

keď tiekla tisíce rokov tvojím sladkým telom,

kráska moja.

 

Kráska,

nič sa nevyrovná tvojim bokom,

možno len zem

má niekde skrytú

krivku a vôňu tvojho tela,

možno niekde tam,

kráska.

 

Kráska, moja krásna,

tvoj hlas, tvoja pokožka, tvoje nechty,

moja krásna, krásna,

tvoja bytosť, tvoje svetlo, tvoj tieň,

kráska,

všetko to je moje, nádherná,

všetko to je moje, moja,

keď kráčaš či oddychuješ,

keď spievaš či spíš,

keď trpíš či snívaš,

vždy,

keď si blízko či ďaleko,

vždy,

si moja, moja kráska,

navždy.

                 

Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára