Ako lepšie začať deň než tým, že hneď zrána zložíte svojej partnerke báseň- ódu na jej krásu a srdce a ešte k tomu to zabalíte do bachaty? 😎💓👀😇 (Samozrejme, až po rannom salsovom kardiu😛😅)
Is there any better way of how to start a day than creating early in the morning a poem- an ode to your beloved woman, to her beauty and heart and on the top, when you wrap it into a bachata sing? 😎💓👀😇😅 (Of course, after a good morning salsa cardio 😛😅)
|
JUAN LUIS GUERRA - MI BENDICIÓN Dicen que las flores no dejaban de cantar tu nombre Tu nombre, cariño Que las olas de los mares te hicieron un chal de espuma De nubes y lirios Y la Luna no se convenció Y bajó a mirarte el corazón Y al mirarte, dijo que no había visto un Sol radiante Más bello que mi bendición Tenerte, besarte Andar de la mano contigo Mi cielo, mirarte Decirte un te quiero al oído Yo te lo digo: ¡Qué bendición! Dicen que las palmas aplaudían al oír tus pasos Tus pasos, cariño Que los ríos salen de su cauce al contemplar tus ojos Tus ojos divinos Y un lucero no se convenció Y bajó a mirarte el corazón Y al mirarte, dijo que no había visto Luna llena Más bella que mi bendición Tenerte (tenerte), besarte (besarte) Andar de la mano contigo Mi cielo (mi cielo), mirarte (mirarte) Decirte un te quiero al oído Yo te lo digo: ¡Qué bendición! Cuando me hablas, oigo un coro de amor para dos El falsete de un te quiero pegado a tu voz ¡Qué bendición! Tenerte (tenerte), besarte (besarte) Andar de la mano contigo Mi cielo (mi cielo), mirarte (mirarte) Decirte un te quiero al oído Yo te lo digo: ¡Qué bendición! (Tenerte, besarte) Andar de la mano contigo (Mi cielo) mi cielo, (mirarte) mirarte Decirte un te quiero al oído Yo te lo digo: ¡Qué bendición! ¡Qué bendición! |
Moje požehnanie Hovoria, že kvety nprestávajú spievať tvoje meno Tvoje meno, drahá Že morské vlny pre teba urobili šál z peny Oblakov a ľalií A mesiac sa nedal presvedčiť A zišiel dole, aby sa ti pozrel do srdca A keď doň nazrel, povedal, že nevidel krajšie A žiarivejšie slnko než moje požehnanie Mať ťa, bozkávať ťa Kráčať s tebou držiac ťa za ruku Pozerať sa na teba, láska moja Povedať ti do ucha „milujem ťa“ A ja ti poviem: toľké požehnanie! Hovoria, že palmy tlieskali, keď počuli tvoje kroky Tvoje kroky, drahá Že rieky sa vylievajú zo svojich korýt, kď pozorujú tvoje oči Tvoje božské oči A zornička sa nedala presvedčiť A zišla dole, aby sa ti pozrela do srdca A keď doň nazrela, povedala, že nevidela mesiac v splne Krajší než moje požehnanie Mať ťa (mať ťa), bozkávať ťa (bozkávať ťa) Kráčať s tebou držiac ťa za ruku Pozerať sa na teba (pozerať na teba), láska moja (láska moja) Povedať ti do ucha „milujem ťa“ A ja ti poviem: toľké požehnanie! Keď ku mne prehováraš, počujem hrať chór lásky pre oboch Falzetové „milujem ťa“ vryté do tvojho hlasu Koľké požehnanie! Mať ťa (mať ťa), bozkávať ťa (bozkávať ťa) Kráčať s tebou držiac ťa za ruku Pozerať sa na teba (pozerať na teba), láska moja (láska moja) Povedať ti do ucha „milujem ťa“ A ja ti poviem: toľké požehnanie! (Mať ťa, bozkávať ťa) Kráčať s tebou držiac ťa za ruku Pozerať sa na teba (pozerať na teba), láska moja (láska moja) Povedať ti do ucha „milujem ťa“ A ja ti poviem: toľké požehnanie! Koľké požehnanie! |
|
My blessing They say that the flowers couldn´t stop singing your name Your name, my love That the sea waves made you a shawl from the foam Clouds and lilies And the moon was not convinced And went down to look at your heart And he saw it he told that he had not seen a sun more radiant And beautiful than my blessing Having you, kissing you Walking with you hand in hand Look at you, my love Telling you „I love you“ to ear I´m telling you: What a blessing! They say that the palms were applauding when they heard your steps Your steps, my love That the rivers were getting out of their beds when contemplating your eyes Your divine eyes |
And went down to look at your heart And he saw it he told that he had not seen a full moon More beautiful than my blessing Having you (having you), kissing you (kissing you) Walking with you hand in hand Look at you (look at you), my love (my love) Telling you „I love you“ to ear I´m telling you: What a blessing! When you talk to me, I hear a choir of love for two The falsetto of „I love you“ glued to your voice What a blessing! Having you (having you), kissing you (kissing you) Walking with you hand in hand Look at you (look at you), my love (my love) Telling you „I love you“ to ear I´m telling you: What a blessing (Having you, kissing you) Walking with you hand in hand Look at you (look at you), my love (my love) Telling you „I love you“ to ear I´m telling you: What a blessing What a blessing! |

Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára