Stránky

utorok 30. októbra 2018

Báseň k Pamiatke zosnulým: Juan Ramón Jiménez- El viaje definitivo/ Posledná cesta/ The final journey






            Venujem všetkým tým, ktorí už nie sú medzi nami.
                     A tým, ktorí tu po nich zostali. 
                     Lebo vtáci budú spievať ďalej...

Dedicated to those who left us.
And those who stayed there.
Because, after all, the birds will stay singing...


Y yo me iré. Y se quedarán los pájaros
cantando.
Y se quedará mi huerto con su verde árbol,
y con su pozo blanco.

Todas las tardes el cielo será azul y plácido,
y tocarán, como esta tarde están tocando,
las campanas del campanario.

Se morirán aquellos que me amaron
y el pueblo se hará nuevo cada año;
y lejos del bullicio distinto, sordo, raro
del domingo cerrado,
del coche de las cinco, de las siestas del baño,
en el rincón secreto de mi huerto florido y encalado,
mi espíritu de hoy errará, nostáljico...

Y yo me iré, y seré otro, sin hogar, sin árbol
verde, sin pozo blanco,
sin cielo azul y plácido...
Y se quedarán los pájaros cantando.


A tak odídem. A vtáci budú spievať ďalej.
Za mnou zostane stáť môj sad so svojím zeleným stromom a bielou studňou.


Nebo bude každý večer tiché a modré,
a tak ako dnes,
aj vtedy budú znieť zvony zo zvonice.


Tí, čo ma milovali, zomrú,
a mesto sa znovuzrodí každý rok;
a ďaleko od toho podivného, hluchého a zvláštneho hurhaju,
čo patrí nedeľnému večeru,
prechádzajúcemu autu o piatej, siestam vo vani,
v skrytom kúte mojej kvitnúcej záhrady s bielym plotom,
zahynie dnes moja duša plná nostalgie...

A tak odídem, a budem iný, bez domova,
bez zeleného stromu, bielej studne,
bez tichého, modrastého neba...
A vtáci budú spievať naďalej.

An English translation, note: The real credit goes to: https://letterpile.com/poetry/The-Final-Journey-Juan-Ramn-Jimnez

The Final Journey

.... and I will go away.
And the birds will stay, singing
And my garden will stay
With its green tree
And white water well.
 
And every afternoon the sky will be blue and peaceful
And the pealing of bells will be like this afternoon’s
Peal of the bell of the high campanile.
They will die, all those who loved me
And every year the town will be revived, again
And in my circle of green white-limed flowering garden
My spirit will dwell nostalgic from tree to well.

And I will go away
And I will be lonely without my home
And without my tree with its green foliage
Without my white water well
Without the blue peaceful sky

And the birds will stay
Singing

nedeľa 7. októbra 2018

Hwang Jini Yi


                       

                                                  https://en.wikipedia.org/wiki/Hwang_Jini_(TV_series)


     Radi pozeráte zahraničné seriály, ale už Vás omrzelo sledovať neustále iba upírov, čarodejnice, vlkolakov a vyšetrovateľov z NCIS? Ste otvorení iným kultúram, zvyklostiam a jazyku a radi sa nechávate unášať rozdielnym prístupom k hudbe, tancu a umeniu? A ako bonus sa naučíte trochu po anglicky?
     V tom prípade Vám dávam do pozornosti juhokórejský drama seriál Hwang Jini pozostávajúci z 24 asi hodinových epizód. Je to životný príbeh rovnomennej hrdinky, veľkej a preslávenej umelkyne  a gisaeng zo 16. storočia a jej búrlivého a neľahkého života (gisaeng bolo vo vtedajšej Južnej Kórey niečo ako obdoba japonskej gejše, luxusnej spoločníčky, ktorá okrem umenia lásky musela ovládať poéziu, hudbu, hru na hudobné nástroje a tanec, a pýšila sa krásou a ušľachtilými spôsobmi správania.).
     Mňa tento seriál viac krát dojal, šokoval aj uchvátil a vrelo Vám ho odporúčam. Všetky jeho diely môžete aj s anglickými titulkami nájsť na Youtube, sem prikladám odkaz na prvé tri diely:

                                  Prvá časť/ El primer episodio/ First episode

     
     
        Do you like watching TV series online and you have enough of vampires, witches, werewolves or crime investigations of all types? Are you open to different Oriental cultures, customs and language and do you like getting to know the unusual music, dance or art?
        If this is your case, I´d like to present you a South Korean drama Hwang Jini, that has 24 episodes of approximately an hour of duration and of course English subtitles. It´s a life story of a one of the greatest artist and gisaeng of 16th century ond her hard and dramatic life (a gisaeng is very similar to a Japanese geisha).
        For me, this TV drama serie was very special, not only because I´m keen on dance and music, but also because it made me cry a lot  and think about things differently. All the episodes can be found free on Youtube with subtitles, above I adjust the first three of them, if you want to have a try...

      Hwangjini, 2.diel/ 2nd episode/ 2do episodio



       Te gusta ver las series televisivas online, pero ya estás harto de los vampiros, burjas, hombre lobos o investigadores criminales de todos los tipos? Te encanta la historia, la cultura y costumbres diferentes de Asia del Sur, su idioma y estás ansioso por conocer su arte, poesía, música y bailes? Y si por el camino puedes aprender tu inglés o acaso mejorarlo?
       Si eso es tu caso, me gustaría presentarte una serie de drama de Corea del Sur llamada Hwang Jini. Tiene solo una temporada,de 24 episodios de una hora de duración aproximadamente. Claro, con los subtítulos en inglés :-) Es una historia de Hwang Jini, una de las artistas más grandes del siglo 16 que destacaba en música, poesía y baile. Aunque trabajaba como "gisaeng" (algo muy parecido a las geishas japonesas), tenía un espíritu muy sensible y rebelde lo que le complicaba bastante la vida dado a la epóca estricta en la que vivía...
      En cuanto mí, que soy un amante del baile y música mundial y admiro toda su variedad, era como descubrir una tierra nueva. Esta serie me hizo llorar, maldecir, reír, ver a la vida de una manera diferente....Puedes encotrar todos los episodios libres para ver en Youtube, pero por si quieres darle una oportunidad, aquí te adjusto los primeros tres de ellos....

      3. diel/ 3rd episode/ 3er episodio



Melendi ft. Arkano, Alejandro Sanz: Déjala que baile/ Let her dance/ Nechaj ju tancovať


                             
                                            A photo by Martin Kozlowski, who dedicates himself to take the artistic photos of the                                                                                              dancers of all over the world   

      Pieseň od Melendiho, v ktorej oslavuje tanec aj tanečnice a v ktorej sa spojil aj s "veľkým"Alejandrom Sanzom a Arkanom. No a klip je len taká vizuálna lahôdka :-)

       A song by Melendi in which he celebrates the dance and dancers itself and in which he cooperated with a "big" Spanish name of Alejandro Sanz and Arkano. And talking about the video, it´s a visual speciality :-)

             
 

MELENDI FT. ALEJANDRO SANZ FT ARKANO- DÉJALA QUE BAILE

Hoy que la tierra no es plana
Ni la ciencia ya es de herejes
Hoy que no marcan tendencia más
Las pinturas rupestres
Hoy que no tienen sentido
Las palomas mensajeras
Ahora que por fin las redes
Unen al planeta

Ella no es la princesa delicada
Que ha venido a este party a estar sentada
Ella no es solamente lo que ves
A ella ni tú ni nadie le para los pies

Déjala que baile con otros zapatos
Unos que no aprieten cuando quiera dar sus pasos
Déjala que baile con faldas de vuelo
Con los pies descalzos dibujando un mundo nuevo
Déjala que baile

Ella es destino, ella es origen
Es el relato y la escritura que conviven
Ella es principio y ella es final
Baila con ella en esta fiesta que es global

Hoy que no hay duelos a muerte
Cada vez que alguien te irrite
Para poder desahogarnos
Hemos inventado twitter
Si pensamos diferente
Ya no huele a disputa
Los filósofos no brindan con cicuta

Ella no es la princesa delicada
Que ha venido a este bar a estar sentada
Ella no es solamente lo que ves
A ella ni tú ni nadie le para los pies

Déjala que baile con otros zapatos
Unos que no aprieten cuando quiera dar sus pasos
Déjala que baile con faldas de vuelo
Con los pies descalzos dibujando un mundo nuevo
Déjala que baile

Ella es destino, ella es origen
Es el relato y la escritura que conviven
Ella es principio y ella es final
Baila con ella en esta fiesta que es global

Déjala que baile en esta fiesta
Con la idea de liberarse de una moral impuesta
De no culpabilizarse por buscar la respuesta
Si tiene que casarse que sea con su protesta
Este solo es mi humilde modo de decir
Que aquel que busca un florero es que no cuida su jardín
Así que olvida todo lo aprendido y sal a bailar
Pues ninguna estrella pide permiso para brillar

Déjala que baile con otros zapatos
Unos que no aprieten cuando quiera dar sus pasos
Déjala que baile con faldas de vuelo
Con los pies descalzos dibujando un mundo nuevo
Déjala que baile
Déjala que baile

Nechaj ju, nech tancuje

Dnes, keď Zem už nie je plochá
A veda nepatrí len kacírom
Dnes keď módu neurčujú
Jaskynné maľby
Dnes, keď nemajú zmysel
Poštové holuby
Teraz, keď siete konečne
Spájajú svet

Ona nie je žiadna útlocitná kráska
Čo si prišla do tohto baru len posedieť
Nie je len to, čo vidíš
Ani ty, ani nik iný nezastaví jej nohy

Nechaj ju, nech tancuje v iných topánkach
V nejakých, ktoré ju netlačia, keď robí kroky
Nechaj ju, nech tancuje s rozviatou sukňou
S bosými nohami, kresliac nový svet
Nechaj ju, nech tancuje

Ona je osud, pôvod všetkého
Je príbeh a dielo, čo spolunažívajú
Je začiatok i koniec
Tancuj s ňou na tomto svetovom žúre

Dnes, keď sa nenosí smútok po smrti
A na to, aby si si uľavil vždy keď ťa niekto naštve
Vymysleli Twitter
Ak máme odlišný názor
Už to nie je dôvod na hádku
A filozofovia to neliečia bolehlavom

Ona nie je žiadna útlocitná kráska
Čo si prišla do tohto baru len posedieť
Nie je len to, čo vidíš
Ani ty, ani nik iný nezastaví jej nohy

Nechaj ju, nech tancuje v iných
topánkach
V nejakých, ktoré ju netlačia, keď robí kroky
Nechaj ju, nech tancuje s rozviatou sukňou
S bosými nohami, kresliac nový svet
Nechaj ju, nech tancuje

Ona je osud, pôvod všetkého
Je príbeh a dielo, čo spolunažívajú
Je začiatok i koniec
Tancuj s ňou na tomto svetovom žúre

Nechaj ju, nech tancuje na tomto žúre
S myšlienkou oslobodiť sa od skostnatených pravidiel
Aby sa nevinila za hľadanie odpovede
Ak sa musí vydať, nech je to s jej nesúhlasom
Toto je len môj skromný spôsob, ako povedať
Že ten, kto hľadá záhradníka, zanedbáva vlastnú záhradu
Tak zabudni na všetko, čo si sa naučil a bež tancovať
Lebo žiadna hviezda nepotrebuje povolenie na to, aby žiarila

Nechaj ju, nech tancuje v iných topánkach
V nejakých, ktoré ju netlačia, keď robí kroky
Nechaj ju, nech tancuje s rozviatou sukňou
S bosými nohami, kresliac nový svet
Nechaj ju, nech tancuje
Nechaj ju, nech tancuje


**faldas de vuelo- môže predstavovať skladanú sukňu, ale zároveň to môže byť aj poetický spôsob ako povedať „s rozviatou sukňou“ (čo sa mi aj viac hodilo do prekladu)



Let her dance

Today that the Earth is not flat
Nor is the science ruled by heretics anymore
Today the trends are not set
anymore by the cave paintings

Today no longer make sense
carrier pigeons
Now that networks finally
unite the planet

She is not the delicate princess
Who has come to this bar to sit around
She is not just what meets the eye
and neither you nor anyone else can stop her feet

Let her dance in different shoes
ones that are not too tight when she wants to make her steps
Let her dance in ruffled skirts
barefoot, painting a new world

Let her dance

She is the destiny, she is the origin
she is the story and the script at the same time
She is the beginning and she is the end
Dance with her in this worldwide party

Today there are no duels to the death
Whenever someone irritates you
To be able to vent
We have invented Twitter

If we think differently
It no longer reeks of a dispute
Philosophers don't offer hemlock

She is not the delicate princess
Who has come to this bar to sit around
She is not just what meets the eye
and neither you nor anyone else can stop her feet

Let her dance in different shoes
ones that are not too tight when she wants to make her steps
Let her dance in ruffled skirts
barefoot, painting a new world

Let her dance

She is the destiny, she is the origin
she is the story and the script at the same time
She is the beginning and she is the end
Dance with her in this worldwide party

Let her dance at this party
With the idea to free herself of forced on morals
Not to feel guilty for looking for the answer
If she has to get married, it will only be against her will

This is just my humble way of saying
That he who looks for a vase is he who doesn't take care of his garden
So forget everything you learned and go dancing
Because no star ever asks permission to shine

Let her dance in different shoes
ones that are not too tight when she wants to make her steps
Let her dance in ruffled skirts
barefoot, painting a new world

Let her dance
Let her dance

The original source of English translation is here: https://lyricstranslate.com/en/d%C3%A9jala-que-baile-let-her-dance.html