Stránky

pondelok 28. februára 2022

Morat: Llamada pérdida/ Zmeškaný hovor/ A missed call (preklad piesne/ lyrics translation)

                                                     


        Keď je ťažké rozlúčiť sa s láskou.../When it´s hard to say goodbye to your lover...

                       


MORAT- LLAMADA PÉRDIDA

Hoy tu recuerdo me volvió a doler
Hoy tu recuerdo me volvió a joder
Y eso no me va
Y eso no me va

(Hmm-hm)

Salgo a la calle y empieza a llover
Va más de un mes viendo el amanecer
Y eso no me va
Y eso no me va a hacer bien

Porque también me hace falta resolver una inquietud
¿Cómo se olvida tan fácil como me olvidaste tú?

Quiero volverte a llamar
Que a la mañana siguiente
Esa llamada perdida no se pierda
Y tú la encuentres

Yo no me voy a dormir
Hasta que tú te despiertes
Prefiero cinco llamadas perdidas
Cuatro cartas, tres heridas, dos de suerte
Que una vida sin volver a verte

Volví a la puerta de ese mismo hotel
Otro cóctel en ese mismo bar
Solo para ver si podía aguantarme, pero

Soy masoquista mirando tus fotos
Quiero tomar hasta no poder ver
Ya me cansé de brindar por nosotros
Si tú no vas a volver

Quiero volverte a llamar
Que a la mañana siguiente
Esa llamada perdida no se pierda
Y tú la encuentres (tú la encuentres)

Yo no me voy a dormir (no)
Hasta que tú te despiertes
Prefiero cinco llamadas perdidas
Cuatro cartas, tres heridas, dos de suerte

Que una vida sin volver
Que una vida sin volver
Que una vida sin volver a verte

Ooh-oh-oh
Ooh-oh-oh
Ooh-oh-oh

Ooh-oh-oh
Ooh-oh-oh
Ooh-oh-oh

Ooh-oh-oh

Zmeškaný hovor

Dnes ma zabolela spomienka na teba
Dnes ma spomienka na teba rozčúlila
A to mi nesvedčí
A to mi nesedí

(Hmm-hm)

Vyjdem na ulicu a začína pršať
Už viac ako mesiac sa pozerám na úsvit
A to mi nesvedčí
A to mi nerobí dobre

Lebo ešte musím rozriešiť tú pochybnosť
Ako sa zabúda tak ľahko ako si zabudla ty na mňa?

Chcem ti znova zavolať
Aby sa nasledujúce ráno
Ten zmeškaný hovor nestratil
A ty si ho našla

A nejdem spať
Až kým sa nezobudíš
Radšej päť zmeškaných hovorov
Štyri listy, tri rany, dvakrát šťastie
Než život, v ktorom by som ťa nevidel

Vrátil som sa na prah toho istého hotela
Ďalší drink v tom istom bare
Len aby som zistil, či to znesiem, ale

Mučím sám seba prezeraním si tvojich fotiek
Chcem piť až kým neoslepnem
Už mám dosť prípitkov na nás
Ak sa nevrátiš

Chcem ti znova zavolať
Aby sa nasledujúce ráno
Ten zmeškaný hovor nestratil
A ty si ho našla (našla ho)

A nejdem spať
Až kým sa nezobudíš
Radšej päť zmeškaných hovorov
Štyri listy, tri rany, dvakrát šťastie

Než život, v ktorom by som ťa
Než život, v ktorom by som ťa
Než život, v ktorom by som ťa nevidel

Ooh-oh-oh
Ooh-oh-oh
Ooh-oh-oh

Ooh-oh-oh
Ooh-oh-oh
Ooh-oh-oh

Ooh-oh-oh

 

A missed call

 

Today, the memories of you hurt me again

Today, the memories of you messed me again

And that doesn´t suit me

And that doesn´t suit me

 

(Hmm-hm)

 

I go out to street and it starts to rain

It´s been more than months since I see sunrise

And that doesn´t suit me

And that doesn´t make me feel good

 

Because I still need to solve some restlessness

How to forget so easily like you did with me?

 

I want  to call you again

So that the next morning

That missed call won´t get lost

And you´ll find it

 

I´m not gonna sleep

Until you wake up

I´d rather give five missed calls

Four letters, three wounds, two lucky stars

Than a life without seeing you again

 

 

I returned to the doors of the same hotel

Another drink in the same bar

Only to see if I could bear it, but

 

I´m a masochist looking at your photos

I want to drink until falling on the ground

I already got enough of toasting to us

If you´re not coming back

 

I want  to call you again

So that the next morning

That missed call won´t get lost

And you´ll find it (you´ll find it)

 

I´m not gonna sleep

Until you wake up

I´d rather give five missed calls

Four letters, three wounds, two lucky stars

 

Than a life without seeing you

Than a life without seeing you

Than a life without seeing you again

 

Ooh-oh-oh

Ooh-oh-oh

Ooh-oh-oh

 

Ooh-oh-oh

Ooh-oh-oh

Ooh-oh-oh

 

Ooh-oh-oh


Ruggero: Se vive solo una vida/ Život sa žije len jeden/ Only one life to live (preklad piesne/ lyrics translation)

                                           


            Pieseň v štýle "Carpe diem"- žiť tu a teraz, lebo to jediné čo máme, je prítomnosť a v tomto okamihu máme všetko, čo potrebujeme...

                       


          A new song by Ruggero in a spirit of "Carpe diem"- to live here and now, because present is the only thing we have and in this moment, we have all we need...


RUGGERO- SE VIVE SOLO UNA VIDA

Se vive solo una vida
Y yo no cambio la mía
No importa lo que me diga'
Mi vida es todo lo que quería

Si fuera hoy el fín, no me puedo quejar
De tanto que perdí, terminé ganando más
Todo lo que pedí, lo tengo conmigo acá
Ya no necesito má-á-á-á-ás

Se vive solo una vida
Y yo no cambio la mía
No importa lo que me diga'
Mi vida es todo lo que quería

Se vive solo una (uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh)
Se vive solo una (uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh)

Hoy estoy vivo, mañana no sé
La plata que traje ya me la gasté
Pasa nada, no pasa nada
Si, hago lo que no tengo que hacer
Si, me emborracho le escribo a mi ex
Pasa nada
Ya no necesito má-á-á-á-ás
Ya no necesito má-á-á-á-ás

Se vive solo una vida
Y yo no cambio la mía
No importa lo que me diga'
Mi vida es todo lo que quería

Se vive solo una (uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh)
Se vive solo una (uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh)

Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh

Se vive solo una vida
Y yo no cambio la mía
No importa lo que me diga'
Mi vida es todo lo que quería

Se vive solo una (uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh)
Se vive solo una (uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh)


Život sa žije len jeden

Život sa žije len jeden
A ja ten svoj nezmením
Nezáleží na tom, čo mi hovoria
Môj život je všetko, čo som chcel

Ak by dnes nastal koniec, nemôžem sa sťažovať
Z mnohého, čo som stratil, som nakoniec získal oveľa viac
Všetko, čo som žiadal, mám tu so mnou
Už viac nepotrebujem

Život sa žije len jeden
A ja ten svoj nezmením
Nezáleží na tom, čo mi hovoria
Môj život je všetko, čo som chcel

Život sa žije len (uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh)
Život sa žije len (uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh)

Dnes som nažive, zajtra neviem
Prachy, ktoré som si priniesol, som minul
Nič sa nedeje, nič sa nedeje
Áno, robím to, čo robiť mám
Áno, opijem sa a napíšem svojej bývalej
Nič sa nedeje
Už viac, viac nepotrebujem
Už viac, viac nepotrebujem

Život sa žije len jeden
A ja ten svoj nezmením
Nezáleží na tom, čo mi hovoria
Môj život je všetko, čo som chcel

Život sa žije len (uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh)
Život sa žije len (uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh)

Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh

Život sa žije len jeden
A ja ten svoj nezmením
Nezáleží na tom, čo mi hovoria
Môj život je všetko, čo som chcel

Život sa žije len (uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh)
Život sa žije len (uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh)
        

 

Only one life to live

 

We have only one life to live

And I´m not gonna change mine

I don´t care what they say

My life is all I ever wanted

 

If today was the end, I can´ t complain

Of so many that I lost, at the end I gained more

Everything I asked for, I have there with me

I don´t need anything more

 

We have only one life to live

And I´m not gonna change mine

I don´t care what they say

My life is all I ever wanted

 

We have only one (uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh)

We have only one (uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh)

 

Today I´m alive, tomorrow I don´t know

Money I brought I wasted

Everything is allright, everything is allright

Yes, I´m gonna do what I have to do

Yeah, I get drunk and write to my ex

Everything´s allright

I don´t need anything mo-o-o-re

I don´t need anything mo-o-o-re

 

We have only one life to live

And I´m not gonna change mine

I don´t care what they say

My life is all I ever wanted

 

We have only one (uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh)

We have only one (uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh)

 

Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh

Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh

 

We have only one life to live

And I´m not gonna change mine

I don´t care what they say

My life is all I ever wanted

 

We have only one (uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh)

We have only one (uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh)

 

 

 

   

                 

streda 23. februára 2022

Francisca Valenzuela: Flotando/ Vznášať sa/ Floating (preklad piesne/ lyrics translation)

                         


         Jeden z mojich "starších" objavov týchto dní, hudobný červ, nádherný text a hoci som žena, vo Francisca mi videoklipe v tom sivo-striebornom korzete príde neuveriteľne sexi a krásna :-)

                            


         One of my "older" discoveries of these days, an earworm, with a great lyrics and even when I´m a woman, Francisca in that gray- silver corset looks so damn beautiful and sexy for me :-) 


FRANCISCA VALENZUELA- FLOTANDO

¿Cómo es que te pude encontrar?
Algo nos une, algo nos une
¿De esto se trata al final?
Nunca lo supe, nunca lo supe

Te lo digo a ti, me lo digo a mí
Lo podemos sentir
Esto es de verdad

Y voy corriendo fuerte
No sé por dónde ando
Siento algo y mi mente
Se cuela en todos lados
Esto es lo que se siente
De lo que habla la gente
Es como sentirlo todo y estar soñando

Y por mis ojos veo
Aunque estén cerrados
Y sin decirnos nada
Me tomas en tus brazos
Dame un descanso, dame un abrazo
Y así al fin, al fin estar flotando
Flotando, flotando

Es cuando dices: Va a pasar
Lo que más duele, lo que más duele
Y es saber que tú estarás
Cuando despierte, cuando despierte

Te lo digo a ti, me lo digo a mí
Lo podemos sentir
Esto es de verdad

Y voy corriendo fuerte
No sé por dónde ando
Siento algo y mi mente
Se cuela en todos lados
Esto es lo que se siente
De lo que habla la gente
Es como sentirlo todo y estar soñando

Y por mis ojos veo
Aunque estén cerrados
Y sin decirnos nada
Me tomas en tus brazos
Dame un descanso, dame un abrazo
Y así al fin, al fin, estar flotando
Flotando, flotando, flotando

Y no hay palabras pa' explicar
Lo que tú me das
Tú y yo en la profundidad
Nuestro amor es un mar

Y cuando cae la noche
Despiertan los inventos
Como casa embrujada
Fantasmas y recuerdos
Paso por todo eso
Antes que me despierto
Qué bueno es saber que tú estarás si tengo miedo

Y voy corriendo fuerte
No sé por dónde ando
Siento algo y mi mente
Se cuela en todos lados
Esto es lo que se siente
De lo que habla la gente
Es como sentirlo todo y estar soñando

Y por mis ojos veo
Aunque estén cerrados
Y sin decirnos nada
Me tomas en tus brazos
Dame un descanso, dame un abrazo
Y así al fin, al fin estar flotando
Flotando, flotando, flotando
(Flotando, flotando), flotando

Vznášať sa

Ako to, že som ťa dokázala nájsť?
Niečo nás spája, niečo nás spája
O toto nakoniec ide?
Nikdy som to nevedela, nevedela

Hovorím to tebe, hovorím to sebe
Môžeme to cítiť
Toto je skutočné

A ozlomkrky utekám
Neviem, kadiaľ kráčam
Niečo cítim a moja myseľ
Sa ponára, vkráda kamkoľvek
Tak toto je ten pocit
O ktorom hovoria ľudia
Ako cítiť všetko naraz a byť ako v sne

A svojimi očami vidím
Hoci sú aj zatvorené
A bez toho, aby sme si čokoľvek povedali
Ma vezmeš do náručia
Dopraj mi oddych, objím ma
A tak sa nakoniec, nakoniec vznášam
Vznášam, vznášam

Lebo keď povieš: To prejde
Aj to, čo najviac bolí, čo najviac bolí
A vedomie, že tu budeš
Keď sa zobudím, keď sa zobudím

Hovorím to tebe, hovorím to sebe
Môžeme to cítiť
Toto je skutočné

A ozlomkrky utekám
Neviem, kadiaľ kráčam
Niečo cítim a moja myseľ
Sa vnára, vkráda všade
Tak toto je ten pocit
O ktorom hovoria ľudia
Ako cítiť všetko naraz a byť ako v sne

A svojimi očami vidím
Hoci sú aj zatvorené
A bez toho, aby sme si čokoľvek povedali
Ma vezmeš do náručia
Dopraj mi oddych, objím ma
A tak sa nakoniec, nakoniec vznášam
Vznášam, vznášam

A niet slov, ktoré by vysvetlili
Čo mi dávaš
Ty a ja v našej hĺbke
Naša láska je more

A keď padne noc
Prebúdza sa predstavivosť
Ako zakliaty dom
Duchovia a spomienky
Všetkým tým si prejdem
Skôr než sa zobudím
Aké dobré je vedieť, že tu budeš, ak mám strach

A ozlomkrky utekám
Neviem, kadiaľ kráčam
Niečo cítim a moja myseľ
Sa votrie kamkoľvek
Tak toto je ten pocit
O ktorom hovoria ľudia
Ako cítiť všetko naraz a byť ako v sne

A svojimi očami vidím
Hoci sú aj zatvorené
A bez toho, aby sme si čokoľvek povedali
Ma vezmeš do náručia
Dopraj mi oddych, objím ma
A tak sa nakoniec, nakoniec vznášam
Vznášam, vznášam, vznášam
(Vznášam, vznášam, vznášam)

 

Floating

 

How come I could find you?

Something connects us, puts us together

So, that´s what´sgoing on in the end?

I never knew, I never knew

 

I´m telling it to you, I´m telling to myself

We can feel it

It´s real

 

And I´m running at full speed

I don´t know where I´m walking

I feel something and my mind

Sneaks in everywhere

This is that feeling

That people talk about

It´s like feel it all and be dreaming

 

And through my eyes I see

Even if they were closed

And without telling anything

You take me into your arms

Give me some rest, give me embrace

And that way, in the end, I´m floating

Floating, floating

 

Because it´s when you say:This shall pass, too

Even what hurts the most, the most

And knowing you´ll be there

When I wake up, I wake up

 

I´m telling it to you, I´m telling to myself

We can feel it

It´s real

 

And I´m running at full speed

I don´t know where I´m walking

I feel something and my mind

Sneaks in everywhere

This is that feeling

That people talk about

It´s like feel it all and be dreaming

 

And through my eyes I see

Even if they were closed

And without telling anything

You take me into your arms

Give me some rest, give me embrace

And that way, in the end, I´m floating

Floating, floating

 

And there are no words to explain

What you give to me

You and I in the depth

Our love is a sea

 

And when the night falls

The imagination wakes up

Like a haunted house

Ghosts and memories

I go through all this

Before I wake up

How good is it to know that you´ll be there if I´m afraid

 

And I´m running at full speed

I don´t know where I´m walking

I feel something and my mind

Sneaks in everywhere

This is that feeling

That people talk about

It´s like feel it all and be dreaming

 

And through my eyes I see

Even if they were closed

And without telling anything

You take me into your arms

Give me some rest, give me embrace

And that way, in the end, I´m floating

Floating, floating, floating

(Floating, floating), floating