Stránky

streda 30. decembra 2020

Morat: Al aire/ Do éteru/ On air (preklad piesne/ lyrics translation)

 


         Ako sa kedy vyznávala láska cez pieseň na želanie/ How we used to confess our feelings in the radio through the song...:-)

          

 

MORAT- AL AIRE

No llamé para pedir una canción
Pero para hablarle no tengo otra opción
Porque ella muy probablemente
Está escuchando y yo de frente
No me atrevo ni a empezar esta conversación

Yo, enamorado y ella (no lo ha notado)
Quince minutos de fama por uno a su lado
Quiero que ella sepa que me enamoré
Que esté escuchándome

Y le lleguen por la radio mis besos al aire (al aire)
Quiero que antes de que suene otra canción o cambie la estación
Ella escuche por la radio mis besos al aire (al aire)
Oh Oh – Oh Oh
Oh Oh – Oh Oh
Oh Oh – Oh Ohhh

Si gracias a un amigo yo la conocí
Y por culpa del destino nunca más la vi
Que esta voz de enamorado
La recuerde de algún lado
Y si la escucha por la radio se acuerde de mí

Yo, enamorado
Y ella (no lo ha notado)
Quince minutos de fama por uno a su lado
Quiero que ella sepa que me enamoré
Que esté escuchándome

Y le lleguen por la radio mis besos al aire (al aire)
Quiero que antes de que suene otra canción o cambie la estación
Ella escuche por la radio mis besos al aire
Y si no puede escucharme llamaré mañana

Na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
Na, na, na

Quiero que ella
Sepa que me enamoré
Que esté escuchándome
Y le lleguen por la radio mis besos al aire

Quiero que antes de que suene otra canción o cambie la estación
Ella escuche por la radio mis besos al aire
Oh Oh – Oh Oh
Oh Oh – Oh Oh

Que ella escuche por la radio mis besos al aire

 

Do éteru

Nevolal som, aby som požiadal o pieseň
Ale nemám inú možnosť, ako s ňou hovoriť
Pretože ona veľmi pravdepodobne
Počúva a ja som oproti nej
Ani sa neodvážim začať s týmto rozhovorom

Ja zamilovaný a ona (si to ani nevšimla)
Pätnásť minút slávy kvôli niekomu vedľa vás
Chcem, aby vedela, že som sa zamiloval
Aby ma počúvala

A aby k nej cez éter prišli moje bozky (bozky)
Chcem, aby predtým než zaznie ďalšia pieseň či sa zmení stanica
Počula z rádia cez éter moje bozky (bozky)
Oh Oh – Oh Oh
Oh Oh – Oh Oh
Oh Oh – Oh Ohhh

Spoznal som ju vďaka kamarátovi
A vinou osudu už nikdy viac nevidel
Nech hlas tohto zamilovaného
Jej odniekadiaľ pripomenie
A ak ho počuje v rádiu, nech si na mňa spomenie

Ja zamilovaný
A ona (si to ani nevšimla)
Pätnásť minút slávy kvôli niekomu vedľa vás
Chcem, aby vedela, že som sa zamiloval
Aby ma počúvala

A aby k nej cez éter prišli moje bozky (bozky)
Chcem, aby predtým než zaznie ďalšia pieseň či sa zmení stanica
Počula z rádia v éteri moje bozky (bozky)
A ak ma nemôže počuť, zavolám zajtra

Na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
Na, na, na

Chcem, aby vedela
Že som sa zamiloval
Aby ma počula
A aby k nej z rádia cez éter prišli moje bozky

Chcem, aby predtým než zaznie ďalšia pieseň či sa zmení stanica
Počula z rádia cez éter moje bozky
Oh Oh – Oh Oh
Oh Oh – Oh Oh


Aby počula cez éter moje bozky

 

On air

 

I didn´ t call to ask  for a song

But I don´t have another option to talk to her

Because she quite probably

Is listening and I´m in front of her

I don´t even dare to start this conversation

 

I, in love with her and she (didn´t even notice it)

Fifteen minutes of fame because of someone who´s by your side

I want her to know that I fell in love

That she would listen to me

 

And may my kisses come to her in radio on air (on air)

I want her to listen in radio to my kisses on air (on air)

Before there´s another song or she changes the station

Oh Oh – Oh Oh

Oh Oh – Oh Oh

Oh Oh – Oh Ohhh

 

 

I got to know her thanks to a friend

And destiny´s to blame that I never saw you again

If only the voice of this man in love

Will make her remember somewhere

And if she listens it in the radio, she will remember me

 

 

 

I, in love with her

And she (didn´t even notice it)

Fifteen minutes of fame because of someone who´s by your side

I want her to know that I fell in love

That she would listen to me

 

And may my kisses come to her in radio on air (on air)

Before there´s another song or she changes the station

I want her to listen in radio to my kisses on air (on air)

And if she can´t listen, I´ll call tommorow

 

Na, na, na

Na, na, na

Na, na, na

Na, na, na

Na, na, na

Na, na, na

 

I want her to know

That I fell in love

That she would listen to me

And may my kisses come to her in radio on air

 

I want her to listen in radio to my kisses on air (on air)

Before there´s another song or she changes the station

Oh Oh – Oh Oh

Oh Oh – Oh Oh

 

That she would listen in the radio to my kisses on air


Kali: Späť domov/ Vuelta a casa/ Back home (traducción de letras/ lyrics translation)

 


       Čas odchodov a návratov/ El tiempo de idas y vueltas/ A time of leaving and coming back home...

                      

 

KALI- SPÄŤ DOMOV 

Oči po nás blúdia a ľudia nás súdia za to, že sme zabudli na náš domov, domov, domov, domov,
Za to, že sme zabudli na náš domov.
Ale my sme duše, ktoré nezablúdia aj
Keď dnes blúdia ideme domov domov, domov, domov,
Vraciame sa späť k vám domov

Fľaša je dopitá, v tom popolníku leží zahasený čas života a tie ručičky hodín rýchlo krúžia.
Stovky kilometrov od nás sedia naši milovaní pri obede, áno Tí čo po nás túžia.
Ani neviem ako ubehlo tých veľa rokov, čo sme od nich preč no viem že si to nezaslúžia.
Aj keď myslíme na nich vždy keď si lahneme nad ránom do postele viem,
Že sme trnie v tých ružiach.

Telefóny blikajú v tej žiare reflektorov rodičia volajú nám, neprijaty hovor.
Nechceli nič iné iba opýtať sa jak sa máme, ale neni čas to dvihnúť idem sólo
Bavím fanúšikov cez úsmevy, zapíjam ten smútok za domovom zasa vodkou a colou.
Viem, že máte obavy no nebojte sa o nás vaše deti vracajú sa späť za vami domov.

Oči po nás blúdia a ľudia nás súdia za to, že sme zabudli na náš domov, domov, domov, domov,
Za to, že sme zabudli na náš domov.
Ale my sme duše, ktoré nezablúdia aj Keď dnes blúdia ideme domov domov, domov, domov,
Vraciame sa späť k vám domov.

Nechceli sme nič iné len aby tí čo dali nám te životy tak boli na nás kurva hrdí.
Aj keď dneska môžu povedať, že ich dieťa je niekto, ale miesto nás im ostali len sľuby.
Áno, zavolám Ti zajtra, áno, dojdem pozrieť domov večera vychladla, koláč vonia z trúby.
No na tie dvere nikto nezaklopal vtedy ani potom aj po mesiaci ta duša stále blúdi.

Počujem to na hlase a vidím Ti to na tvári že máš strach o mňa poznám tvoje masky.
Snažíš sa to skryť za úsmevy no ja som kus teba, takže vidím na tebe tie vrásky.
Aj keď hovoríš mi, že jediné na čom ti fakt záleží je aby tvoj syn bol naozaj šťastný.
Ja ti hovorím, že myslím na teba vždy predtým ako zaspím, oci prichádzam späť domov.

Oči po nás blúdia a ľudia nás súdia za to, že sme zabudli na náš domov, domov, domov, domov,
Za to, že sme zabudli na náš domov.
Ale my sme duše, ktoré nezablúdia aj Keď dnes blúdia ideme domov domov, domov, domov,
Vraciame sa späť k vám domov

Oči po nás blúdia a ľudia nás súdia za to, že sme zabudli na náš domov, domov, domov, domov,
Za to, že sme zabudli na náš domov.
Ale my sme duše, ktoré nezablúdia aj Keď dnes blúdia ideme domov domov, domov, domov,
Vraciame sa späť k vám domov

 

 

Vuelta a la casa

Los ojos andan descaminados sobre nosotros y la gente nos juzga por haber olvidado nuestra casa, casa, casa
Por haber olvidado nuestra casa
Pero nosotros somos las almas que no se pierdan
Aunque hoy vamos a nuestra casa, casa, casa, casa
Volviendo a su casa

La botella está bebida, en el cenicero hay el tiempo apagado de vida y las manos del reloj giran con velocidad
Cientos kilómetros de nosotros, nuestros queridos están sentados almorzando, sí, esos, que nos anhelan
Ya no sé como pasaron tantos años desde que los abandonamos, pero sé que no lo merecen
Aunque pensamos en ellos siempre cuando nos vamos a dormir casi en la mañana, sé
Que somos espinas en sus rosas

Los teléfonos centellean en la luz de los focos, los padres nos llaman, la llamada pérdida
No quisieron nadá más solo preguntar como nos iba, pero no hay tiempo para responder, voy a la escena
Entretengo a los forofos, mato la mala de tierra con vodka y Cola
Sé que os preocupáis por nosotros, pero no tengáis miedo, vuestros hijos vuelven a su casa


Los ojos andan descaminados sobre nosotros y la gente nos juzga por haber olvidado nuestra casa, casa, casa
Por haber olvidado nuestra casa
Pero nosotros somos las almas que no
se pierdan
Aunque hoy vamos a nuestra casa, casa, casa, casa
Volviendo a su casa

No quisimos nada más que los que nos dieron la vida estuvieran orgullosos de nosotros
Y aunque hoy pueden decir que su hijo es alguien importante, pero en lugar de nosotros se quedaron solo con las promesas
Sí, te llamaré mañana, sí, vendré a verte; pero la cena ya está fría y el pastel huele en el horno
Pero nadie llamó a esta puerta, ni este tarde, ni después, ni dentro de un mes, el alma anda pérdida

Lo oigo en tu voz y veo en tu cara que te preocupes por mí, conozco tus disfraces
Intentas esconderlo detrás de la sonrisa, pero yo soy un trozo de tí y puedo ver tus arrugas
Por más que me dices que lo que más te importa es que tu hijo sea feliz
Te digo que pienso en tí siempre antees de dormir, papá, me vuelvo a la casa

Los ojos andan descaminados sobre nosotros y la gente nos juzga por haber olvidado nuestra casa, casa, casa
Por haber olvidado nuestra casa
Pero nosotros somos las almas que no se pierdan
Aunque hoy vamos a nuestra casa, casa, casa, casa
Volviendo a su casa

Los ojos andan descaminados sobre nosotros y la gente nos juzga por haber olvidado nuestra casa, casa, casa
Por haber olvidado nuestra casa
Pero nosotros somos las almas que no se pierdan
Aunque hoy vamos a nuestra casa, casa, casa, casa
Volviendo a su casa

 

Back home

 

The eyes are wandering around us and people judge us for forgeting our home, home, home, home

For forgetting our home

But we are souls that won´t get lost

Even if we are lost today, we go home, home, home, home

We´re coming back home to you

 

The bottle is finished, in the ash tray lays the blown-up time of life and the hands of clock turn around fast

A hundred kilometers from us sit our loved ones, having lunch, yes, those that miss us

I don´ t even know how so many years passed since we left them, but I know they don´t deserve it

Even if we think about them when we go to bed early in the morning

I know we are the thorns on their roses

 

The telephones flickers in the light of reflectors, our parents call us, a missed call

They didn´t want anything but to ask how we were, but there was no time to answer, I´m going on stage

Entertaining fans through smile, I drown the homesickness with vod and Cola again

I know that you are worried, but don´t be, your children are coming home to you

 

The eyes are wandering around us and people judge us for forgeting our home, home, home, home

For forgetting our home

But we are souls that won´t get lost

Even if we are lost today, we go home, home, home, home

We´re coming back home to you

 

We didn´t want anthing else but to make fuckin´proud those who gave us lives

And althugh today they can say that their child means something, but they got only promises instead of us

Yes, I´ll call you tommorow, yes, I´ll come to visit you, but the dinner is cold and a cake smells in the oven

But there´s nobody to knock on this door that evening, nor after the month, the soul is still lost

 

I can hear it in the voice and see on your face that you are worried about me, I know the mask you wear

You try to hide it behind the smile, but I´m a piece of you, so I see those wrinkles

Even when you say that all that matters to you is to see your son to be happy

I tell you that I think of you always before I fall asleep, Daddy, I´m coming home

 

The eyes are wandering around us and people judge us for forgeting our home, home, home, home

For forgetting our home

But we are souls that won´t get lost

Even if we are lost today, we go home, home, home, home

We´re coming back home to you

 

The eyes are wandering around us and people judge us for forgeting our home, home, home, home

For forgetting our home

But we are souls that won´t get lost

Even if we are lost today, we go home, home, home, home

We´re coming back home to you

 

 


nedeľa 27. decembra 2020

Ricardo Arjona: Invierno de cristal/ Zima ako z kryštálu/ A crystal winter (preklad piesne/ lyrics translation)

 


        Aj takto môže vyzerať pieseň o jednej krátkej zimnej "aférke" vo výťahu :-)

                     


        That is how a song about a short one night stand in winter can look like...:-)

          

 

RICARDO ARJONA- INVIERNO DE CRISTAL 

Era el lunes de un febrero
De un invierno de cristal
¿Qué le pasa caballero?
Alguien le quedó impuntual
Tanto verde en esos ojos
Debería ser ilegal

Tú dijiste tres mentiras
Yo no dije una verdad
El reloj se fue de gira
Quién sabe si volverá
Era un bar de la catorce
Con canciones de Jacques Brel

Buscando una razón para estar vivo
Se me asomó tu falda aquella tarde azul
Y me esmeré en contarte todo lo que no había sucedido
Por no encontrarnos un millón de años atrás
Caminamos a mi hotel

Fue la prisa de los besos
Que empezó en el ascensor
Vi tu espalda en el espejo
Con mis gotas de sudor
Entre piso tres y cuatro
Puse Stop al ascensor

Buscando una razón para estar vivo
Se me asomó tu falda aquella tarde azul
Y me esmeré en contarte todo lo que no había sucedido
Por no encontrarnos un millón de años atrás
Y jamás te volví a ver

Buscando una razón para estar vivo
Se me asomó tu falda aquella tarde
azul
Y me esmeré en contarte todo lo que no había sucedido
Por no encontrarnos un millón de años atrás
Fue un invierno de cristal

 

Zima ako z krištáľu


Bol februárový pondelok
Jednej zimy ako z krištáľu
Čo je s vami, pane?
Niekto sa vám snáď omeškal
Toľko zelene v očiach
By malo byť protizákonné

Povedala si tri lži
A ja žiadnu pravdu
Hodinky urobili kruh
Ktovie, či sa vrátia
Bolo to v bare na rohu štrnástej
Pri piesňach Jacques Brel

Hľadal som dôvod, prečo byť nažive
A v to modré popoludnie na mňa vykukla tvoja sukňa
A dbal som na to, aby som ti porozprával všetko to, čo sa nestalo
Akoby sme sa stretli už pred miliónmi rokov
Sme kráčali ku mne do hotela

Tie unáhlené bozky
Ktoré začali vo výťahu
V zrkadle som videl tvoj chrbát
S kvapkami môjho potu
Medzi tretím a štvrtým poschodím
Som dal výťahu stop

Hľadal som dôvod, prečo byť nažive
A v to modré popoludnie na mňa vykukla tvoja sukňa
A dbal som na to, aby som ti porozprával všetko to, čo sa nestalo
Akoby sme sa stretli už pred miliónmi rokov
A už som ťa nikdy ťa nevidel

Hľadal som dôvod, prečo byť nažive
A v to modré popoludnie na mňa vykukla tvoja sukňa
A dbal som na to, aby som ti
porozprával všetko to, čo sa nestalo
Akoby sme sa stretli už pred miliónmi rokov
Bola zima ako z krištáľu

         

 

A crystal winter

 

It was one February Monday

Of a crystal winter

What ´s happening, Mr.?

Someone didn´t come on time

So much green in those eyes

Should be illegal

 

You told me three lies

I didn´t say the truth

The clock turned around

Who knows if it comes back

It was in a bar of the courner fourteenth´s

With the songs of Jacques Brel

 

Looking for a reason to stay alive

Your skirt appeared in front of me that blue evening

And I took a great effort to tell everything that didn´t happen

As if we didn´t meet billion years before

We walked to my hotel

 

The kisses in a hurry

That began in the lift

I saw you back in the mirror

With my drops of sweat

Between the third and fourth floor

I put the lift „stop“

 

Looking for a reason to stay alive

Your skirt appeared in front of me that blue evening

And I took a great effort to tell everything that didn´t happen

As if we didn´t meet billion years before

And I´ve never come to see you again

 

Looking for a reason to stay alive

Your skirt appeared in front of me that blue evening

And I took a great effort to tell everything that didn´t happen

As if we didn´t meet billion years before

It was a crystal winter